Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Миледи, вы ездите верхом? – тихо спросил Ле Гро, приблизившись.

Было странно не видеть больше это злое, ироничное выражение в его глазах. Теперь он смотрел спокойно и... немного равнодушно?

– Не езжу, – тоже тихо сказала я.

Он молча кивнул и вскоре вывел из стойла оседланную белую лошадку.

– Этого мальчишку за лохмы бы оттаскать, кто так ухаживает за животными? – недовольно пробурчал наемник и потрепал лошадку по холке. – Вы правы, надо продать украшение и купить подков. Новые седла тоже не помешают. Покажите сережки.

Я достала из сумочки на поясе две жемчужинки, оправленные в белое золото и протянула наемнику.

– Давайте сюда, я улажу, – хмыкнул он.

Не знаю, как отнесся доктор к тому, что графиня сидела в седле впереди наемника, но я старалась об этом не думать. Возможно, работники и жители замка начнут думать, что мы с Ле Гро любовники. А, может быть, не начнут. Такое трудно скрыть, а прыгать в постель к этому черствому грубияну я точно не собиралась. Подумалось, что графиня Матье имеет возможность встретить достойного ее мужчину. Надо только подождать и присмотреться. И установить дистанцию с Ле Гро. В этом мире женская репутация, скоре всего, вещь ценная.

Но пока, как есть. Я глазела по сторонам, оглядывая свои владения. Конечно, поля, окружавшие замок, показались мне теперь смешными клочками по сравнению с теми землями, которые раскинулись за пределами замка.

Река с плотиной и целой оросительной системой, гектары пшеницы. Ореховые и фруктовые сады. Иногда нам попадались конные люди в черно-синей одежде и Ле Гро вскидывал руку с моими документами. На гербе Матье тоже были эти цвета – черный и синий.

За нами ехал доктор, но он практически не смотрел вокруг, погруженный в собственные мысли.

Когда мы въехали в первую деревню, солнце уже вовсю светило и стало даже жарковато. Но приятно жарковато. И только наемник, которого я чувствовала за спиной, смущал. Как ни крути, тело Лизабет помнило его. Я еще раз повторила себе, что впечатляться Гектором Ле Гро очень опасная затея. И тут же отвлеклась на невеселые размышления. Деревни в графстве оказались такими же бедными, как и в герцогстве Париса.

Но вскоре мы выехали на зеленый луг и по земляной, но хорошо утрамбованной дороге, поскакали к городской стене города Ласса.

Ворота были распахнуты настежь и стража даже не стала интересоваться, кто мы и зачем. На окраине домишки стояли попроще, но к центру появились добротные каменные дома. В центре же я, наконец, увидела эти пресловутые гостиницы и трактиры. Были тут и рынки, и лавки. Но все определенно заточено под туризм.

– Дом головы на Графской площади, – хмуро сообщил доктор, у которого, кажется, настроение вдруг испортилось.

Тем не менее он направил коня в нужном направлении, а мы поехали за ним.

Дом головы стоял напротив храма, имел башенку и украшенный розовыми кустами парадный вход.

Ле Гро спешился и громко постучал. Тишина. Постучал снова. Никто не отозвался.

– Он что, решил от нас спрятаться?! – воскликнула я. – Вот так вот банально?

Ле Гро скосил на меня прищуренный глаз, но промолчал и снова затарабанил в дверь.

Хм. По моему скромному мнению, если хозяина нет дома, отозваться должны хотя бы слуги, нет? Но в ответ на стук не раздавалось ни скрипа, ни шороха.

– Я не согласна возвращаться в замок, – нахмурилась я. – Так нечестно.

– Из-под земли достану, – мрачно произнес Ле Гро.

Я окинула взглядом площадь, на которой мы стояли. Прохожие посматривали на нас с опаской и тут же спешили дальше. Были тут и обычные горожане, и ремесленники, и разные трудяги, но встречались и непонятные личности, похожие на воинов. А один раз даже проехала дорогая карета.

– Надо отвести лошадей к кузнецу, – заявил наконец Ле Гро. – Пусть подкуёт их, а я постараюсь сбыть ваши украшения. И лавки обойду. Куплю подковы и гвозди.

– Тогда встретимся у входа в храм через пару часов? – предложила я. Появилась у меня гениальная идея навестить шерифа. – И... господин Ле Гро, дайте мне мои бумаги с печатями.

– Вам не обязательно везде носить их с собой. Можете предъявлять только печать. Магически.

– А как это?

– Я покажу вам, – встрял в разговор доктор Кавел.

А наемник молча полез в карман куртки и отдал мне свитки. Потом взял под уздцы обеих лошадей и пошел искать кузнеца. Выглядел он почему-то мрачным и постоянно словно принюхивался, оглядывая фасады домов.

Мы с доктором остались одни и я снова пристально всмотрелась в дом градоначальника. Вдруг занавеска шевельнется, или все-таки появятся слуги? Занавеска и правда шевельнулась, в окне башенки мелькнула девичья белокурая головка, и тут же исчезла. Доктор как-то хрипло и тяжело вздохнул. Неужели это его любовь, дочка жулика головы?

– Позвольте пригласить вас в дом моей матушки. Наверное, вы захотите освежиться? Мама делает восхитительные лимонады, – вежливо предложил доктор.

– Если честно, я хотела пойти к шерифу. Он ведь обязан выслушать хозяйку графства? Я надеюсь. Иначе... А магия поможет? – я вспомнила те неограниченные силы, что таились во мне и которыми я не очень хорошо пользовалась. Но пару фокусов же показать можно?

Эх, какое двусмысленное положение. Лиза против «сицилийской» мафии.

– Тем более вам надо к матушке, – ответил доктор. – Она отведет вас к шерифу. И поможет освоить силу. Вы не думали обучаться?

А он прав. Знакомства в Лассе мне не помешают. А обучаться... Увидев, как нагло игнорировал нас голова, я поняла, что учиться мне тоже надо.

Мы пошли с площади, а я мысленно себе пообещала сегодня же закончить это неприятное дело.

По дороге засмотрелась на лавки. Особенно интересных или редких вещей здесь не продавали, но было много туристических товаров. Украшений в виде кувшинок, красивых бутылочек для целебной воды, гобеленов и вышивок с видами нашего парка. Особенно часто встречались изображения павильона с родником. Меня аж досада разобрала – и все доходы с этого голова кладет в карман, оставляя жителей графства бедствовать. Я вспомнила полуопустевшие деревни, которые мы сегодня проехали, и сжала кулаки.

В следующей лавке торговали коврами и мне захотелось зайти, посмотреть. Не отказалась бы в будущем прикупить несколько штук для замка. Доктор отстал, так как задержался у аптеки, и я сделала ему знак рукой, чтобы ждал.

Продавец выскочил мне навстречу и поклонился. Явно оценил мой дорогой наряд.

– Леди желает приобрести ковер? У нас есть образцы из лучшей шерсти.

– Я только посмотреть и прицениться, – улыбнулась я и он молча вернулся за прилавок.

Ковры висели на стенах, устилали лавки, заполняли даже боковой торговый зал, где их повесили на перекладинах так, что получились настоящие ковровые ряды. Немного душно, конечно, но любопытно. И я сразу скользнуло в это цветное царство.

Признаюсь, я не очень любила ковры и ковролин из-за моли и пыли. Но в замке зимой без них не обойтись.

Мое внимание привлек один с веселой расцветкой. Я прошла в самую глубину, чтобы разглядеть узоры и случайно услышала разговор. Собеседников не было видно, но слова долетали до меня достаточно ясно. При этом я узнала голос Элены Патру. Второй, мужской, был незнакомым.

– Вот эти три ковра подойдут для покоев на верхнем этаже. Их светлость любит роскошь, – говорила она кому-то, мне неизвестному.

– А когда их светлость прибыть планируют?

– К осени. Но в замке засела эта... Лизабет Матье. Как маркиз Конт ее проворонил?

– Видел я, у вашего дома терлись. И гильдейский наемник с ней.

– Околдовала ведьма наемника, – процедила Элена. – Конт его за ней присматривать нанял, а не помогать. Вчера как раз от маркиза пришло письмо.

– И что?

– Велел падчерицу как-нибудь отвлечь и потом... того.

Ах, вы, изверги непуганые!

– Убить, что ли? – поинтересовался мужчина.

– Зачем же убивать? На голову мешок, потом антимагический ошейник, и в монастырь Молчаливых дев. Там отпишет Кувшинку отчиму и успокоится наконец.

22
{"b":"886304","o":1}