― Что значит ― пропадут? ― переспросила Варвара.
― Сама не знаю. Я пыталась посмотреть вперед, и действительно, через некоторое время их не будет. Останутся только кандалы. Причем вот что странное ― кандалы будут лежать закрытыми. Может Нга их заберет? Только не понимаю, зачем они ему. Нга даже не сможет их ни о чем спросить.
― Как это не сможет? Вот же они. Подходи и спрашивай.
― Нга не разговаривает с пустыми телами. Он говорит с Душами умерших. А у этих ― внутри ничего нет ― пустая оболочка.
― Ного так же говорил, что души у них нет. И ты это видишь, Айна?
― Так теперь и ты можешь видеть! Тебе же дедушка наше умение передал. Смотри сквозь них.
Варвара задумалась.
― Мало обладать вашими умениями, надо знать, как ими пользоваться. Я не понимаю, как это сделать!
― Ты не так смотришь на этих пленных монахов. Смотри через них, ― повторила сихиртя.
Варвара попробовала сделать, как предложила Айна и вздрогнула.
― Так они же исчезают! ― воскликнула она.
― Ну, вот видишь! Я об этом тебе и говорю. Душ у этих людей нет ― одни оболочки. Была бы душа, так бы не происходило!
― Ладно, идем дальше. Я тебе остальных двух пленников покажу. Вот они лежат. Мы их превратили в деревянные колоды. Шаманы почувствовали момент, когда монахи от желания погубить нас стали настолько злыми, что потеряли контроль над собой. Мы эти чурбаны сделаем злыми идолами и поставим у горы, чтобы другим неповадно было ходить сюда. Если человек с недобрыми намерениями придет и увидит, что у горы стоят идолы, то вряд ли осмелится совершить что-нибудь плохое. Наши резчики придадут их лицам страшные выражения.
― Идея хорошая. Можно я попробую помочь.
Варвара представила африканского кумира, сделанного Водостьяном, и постаралась перенести изображение на деревянную статую, лежащую у ее ног. Лицо чурбана задвигалось и приняло зверское выражение. Айна в испуге отскочила.
― Да, дед прав, тебе подвластна большая магия.
― Надо подумать, как нам это поможет справиться с оставшимися монахами. Среди них самые главные их организаторы ― Филофей и Степан. Может Мирослав сделает из этого какие-нибудь практические выводы. Кстати, как там, Мирослав поживает? Не беспокоится обо мне? ― подумала Варвара. ― Айна, ты общалась со мной за десятки километров ― видения мне посылала. Значит, ты знала, где мы находимся, и каким-то образом видела нас. Дай-ка я попробую посмотреть на Мирослава, как он там?! Что для этого нужно?
― Только твое желание, ― улыбнулась сихиртя.
Варвара представила себе их стоянку и ясно увидела, как Мирослав ловит хариусов в ручье.
Айна ехидно улыбалась.
― Так увлекся, что о подруге не беспокоится! ― почувствовала Варвара мысли Айны. ― Думать о ней забыл.
― Он всегда азартен, когда рыбу ловит! ― словно оправдываясь, сказала Варвара. ― Понятно, через расстояние я теперь видеть могу, а через время?
― Далеко не уходи, ― опять мысленно предупредила сихиртя. ― Это отнимает много сил.
― Я лишь на несколько часиков. Ты не права, он заботится обо мне.
Айна опять ухмыльнулась.
― Видишь, он хариусов обертывает в фольгу и засыпает их слоем земли, а сверху кладет угли. Решил меня рыбкой по-сибирски угостить.
― Может, он сам решил полакомиться, ― продолжала подначивать Айна.
― Да ты сама посмотри. Он ставит две тарелки! ― и Варвара показала новой подруге язык.
― Сдаюсь! ― рассмеялась та. ― Хороший и заботливый!
― Мне ваш родственник ― шаман Ного рассказывал, что сихиртя пасут мамонтов. Это правда?
Айна кивнула.
― Покажешь?
― Пойдем.
Девушки прошли еще по нескольким коридорам, затем спустились по винтовой лестнице и оказались на большой круглой площадке-балконе. Варвара не поверила своим глазам. Под ней во все стороны на несколько километров тянулась огромная пещера. Высота сводов была около пятидесяти метров.
― А такой яркий свет в пещере откуда? ― Спросила Варвара. ― Как я понимаю, ведь она находится глубоко под землей.
― Еще давно сихиртя научились пропускать солнечный свет через любые толщи земли. Поэтому здесь все залито светом, хотя солнца и не видно. Кстати, в полярную ночь в этой пещере так же светло, просто лучи идут снизу, ― пояснила Айна.
Внизу гуляли стада мамонтов.
― Да их тут сотни! ― воскликнула Варвара.
― Двести двадцать! ― гордо сказала Айна. ― В этом году самки дали хорошее потомство.
Примерно в километре от них находилось озеро. На его берегу нежились огромные моржи, пофыркивая от удовольствия.
– Это наши охотники разленились охотиться и перетащили моржей в искусственный водоем. Но с другой стороны удобно – пища всегда под рукой, – пояснила Айна.
― Только одна эта пещера такая большая?
― На севере Сибири много подобных пещер, но большие люди не умеют пользоваться всеми благами природы. Откачают нефть и газ, а затем бросают. Только сихиртя умеют облагораживать подземный мир.
― Сколько на свете чудес! ― изумилась Варвара.
― Идем, погуляем по пещере, ― предложила Айна.
Девушки несколько часов бродили по сказочному подземному царству. Варвара погладила нескольких мамонтят. Те доверчиво подходили к ним Огромные самки мамонтов косились на Варвару своими маленькими глазками, но не препятствовали ей. Моржи, наоборот, еще издалека заревели, предупреждая, что не допустят никакой фамильярности по отношению к младшим членам семьи.
Девушки вернулись в пещеру, где умирал великий шаман. Лар сильно мучался. Его тело буквально крутило от страшной боли.
― Он очень страдает, Варя. Сделай что-нибудь! ― попросила Айна.
― Не могу ― пуля застряла около сердца.
Лар стонал, холодный пот выступил на его лбу.
― Будь, что будет! ― прошептала Варвара.
Она подошла к шаману и протянула к его ране руку.
― Можно?
Тот еле заметно кивнул головой.
― Свинцовая пуля тонкой ниточкой потянулась из раны Лара и вскоре уже лежала на ладони Варвары.
― Какое облегчение, ― выдохнул Лар. ― Спасибо тебе, Варя.
Варвара заметила, что повязка на груди шамана сразу стала красной.
― Отнесите меня в теплую ванну! ― приказал Лар. ― Я там засну и встречусь с великими братьями. ― Прощайте все.
Четыре старца подняли Лара и понесли его в соседнюю пещеру. Айна уткнулась в плечо Варвары и зарыдала. Через несколько минут старцы вышли.
― Нум и Нга встречают его! ― торжественно провозгласили они. ― Великий Лар отправился к ним.
В пещеру вплыло несколько теней.
― Духи Лара спешат выполнить его последнюю волю! ― сказал один из старцев и низко поклонился появившимся духам.
Те подлетели к Варваре и протянули ей Бубен и колотушку-Ладорабц.
― Великий Лар передал свой Бубен тебе! Коснись его Ладорабцем, и мы тут же появимся рядом с тобой. И будем выполнять твои желания, как выполняли желания Лара.
Бубен вождя сихиртя был небольшой, но необычайно красивый. На обечайке были золотые и серебряные украшения.
― Из какого зверя сделана такая тонкая кожа на Бубне? ― задумалась Варвара.
И тут же сама догадалась ― из ушей мамонта.
Варвара шла по бескрайней тундре. Накрапывал мелкий дождик ― природа оплакивала умершего вождя-сихиртя. Девушка представления не имела, куда ей идти. В этот сумрачный день без компаса невозможно было определить ― где север, где юг. Компаса у Варвары не было, но она была абсолютно уверенна, что идет правильно и непременно выйдет к Мирославу. Варвара не стала подниматься вверх на Бубне, подаренном ей сихиртя. «Пусть Духи Бубна прощаются с Ларом ― не надо их беспокоить. Они столько лет были вместе!» ― решила она.
Но один раз она приняла мысли Айны. Тут же она вызвала ее видение. Заплаканная девушка появилась, кивнула ей и махнула рукой: «Не волнуйся, все правильно. Вперед, мы тебя сопровождаем!». И видение исчезло. Через несколько часов Варвара подошла к озеру. Мирослав бросился ей на встречу.