Литмир - Электронная Библиотека

Вдруг, мистер Дайсон незаметно положил руку на ее талию и слегка приобняв, ещё теснее прижал к себе. Патриция не подала виду, но внутренне восторжествовала. Он с готовностью отвечал на все её немые намеки.

Наконец, миссис Григ была угадана и Эван кивком головы показал хозяйке дома, что она будет следующая. Патриция встала у покрывала и слегка раздвинув края, открыла взору мистера Грига свои глаза. Он снова принялся щуриться и вглядываться в игрока. А тем временем Эван почти вплотную приблизился к ней и просунув руки, накрыл ладонями ее грудь. Она чуть не издала стон, но все же удержалась от столь громкого восклицания. Ее дыхание тут же участилось. Эван склонился к ней и у самого уха прошептал.

– Я же не оскорбил вас?

– Нет, – совсем тихо ответила она.

Он получше обхватил ее грудь и принялся ласкать ее.

– Это же наша милая леди Беккер! – послышался радостный голос пожилого мужчины.

Эван быстро убрал руки и отошёл назад. За долю секунды Патриция обрела внутреннее равновесие и с радостным видом распахнула края покрывала в разные стороны.

– Всё так, мистер Григ! Поздравляю вас! Вы смогли безошибочно отгадать всех игроков!

Все принялись поздравлять немолодого джентльмена.

После «Угадай глаза» все уселись за столики и принялись играть в карты. Всё это время Патриция переглядывалась с Эваном, словно играла с ним в ещё одну игру. Она видела, какими полными желания глазами он смотрел на нее и наслаждалась своей властью. Наслаждалась тем, что так быстро смогла завоевать его. Но помимо радости испытывала и некоторую долю разочарования от столь легкой победы. Слишком стремительно шотландец сдался. Но все равно, пока она не ляжет с ним, он по-прежнему останется верен своей жене.

Ближе к полуночи гости отправились домой. Последними дом графини покинули мистер и миссис Броди и мистер Дайсон. Провожая их, Патриция сожалела что так и не поцеловалась с Эваном. Она уже привыкла добиваться поставленных целей, а сегодня все вышло не совсем так, как она планировала. А ведь ей ещё предстояло придумать, как вновь встретиться с ним. Но не успела она пригубить последний бокал вина, как с улицы в раздался стук дверного молотка. Патриция замерла и тут же услышала уже знакомый ей голос. Это был мистер Дайсон! В гостиной появился слуга, а за ним и шотландец.

– Простите, миледи, мистер Дайсон хотел вас видеть.

– Можешь идти, – встала она с дивана и махнула слуге рукой.

Тот поклонился ей и вышел.

Патриция удивлённо смотрела на Эвана. Но вместо слов он рванул к ней и крепко обняв ее, ворвался в ее рот безудержным поцелуем. Он целовал ее долго и страстно. Всё в его движениях говорило о сильном желании обладать ею.

Патриция позволила ему быть напористым и самому руководить дальнейшими действиями. Но вместо того, чтобы продолжить целовать не только ее губы, но и всё остальное, он отстранился от нее и даже убрал руки.

– Я совсем потерял из-за тебя голову, – с усмешкой на губах заметил Эван. – Я думаю тебе не нужно говорить, каким магнетизмом ты обладаешь и как сильно притягиваешь мужчин.

Патриции нравилось, что он так откровенно говорил ей об этом. Поэтому она уверенно улыбнулась ему, показывая, что всё это не было для нее секретом.

– Но ты и в самом деле напоминаешь мне жену. Может в этом и кроется причина моего сумасшествия?

– Ты собираешься остаться у меня? – прямо спросила она.

– Нет, сейчас я не могу. Там, на улице, в экипаже меня ждут Броди. Я сказал им, что забыл у тебя перчатки. Я просто не смог уехать не поцеловав тебя. Если желаешь, завтра вечером я мог бы нанести тебе визит.

– Тогда жду тебя ровно в десять.

Он снова подступил к ней и ещё раз поцеловав, покинул гостиную.

Патриция снова села и откинувшись на спинку дивана, уставилась в потолок. Всё оказалось намного, намного проще, чем она себе это представляла. Мистер Дайсон был развратником и плутом. Он лишь на словах любил Вилму, а на деле с огромным удовольствием предавался утехам на стороне. Конечно, она не могла знать, только ли в ней была причина его неверности или он и раньше изменял жене. Но в любом случае, он оказался не лучше других. Ей даже пришла в голову мысль не пускать его в свою постель. А что, пусть сгорает от желания. Пусть мучается. Пусть страдает. А она так и останется для него мечтой.

Глава 16

Патриция не собиралась отменять встречу с Дайсоном. Наоборот, она ждала ее, и не просто ждала, а готовилась к ней, придирчиво подбирая подходящее платье, прическу и украшения. Она хотела быть неотразимой, чтобы Эван снова потерял из-за нее голову. Она подпустит его к себе близко-близко, позволит ему целовать и ласкать себя, но когда он решит, что дело сделано, в последний момент не даст ему дойти до самого главного. Ему придется остаться ни с чем. Да это уже и не будет важно. Она добьется чего хотела, а он пусть возвращается к своей жене, злой и неудовлетворённый. И насколько бы Вилма не была прекрасна и желанна, графиня Беккер будет для него ещё прекраснее и желаннее, так как не досталась ему.

В этот вечер Патриция решила дождаться появления гостя в маленькой гостиной. Слуги зажгли свечи, охладили шампанское, поставили на столик бутылку бренди, фрукты, пирожные, закуски и два пустых бокала. Сама хозяйка расположилась на софе и в расслабленной позе принялась ждать мистера Дайсона.

Она качала ногой, крутила в руках золотую подвеску и поглядывала на часы. Без пяти десять, без четырех десять, без трёх… «А шотландец не торопится идти», – с долей раздражения отметила про себя Патриция. Вот, часы пробили десять, а его до сих пор не было. Ладно, она подождёт ещё немного, хотя и не привыкла находиться в ожидании появления поклонника. Обычно те появлялись значительно раньше назначенного часа и с нетерпением ждали, когда она снизойдёт до них.

Пять минут одиннадцатого! Ну это уже сверх наглость! Ни одного мужчину она не ждала так долго!

Патриция села и нетерпеливо забарабанила пальцами по ноге. Если проклятый шотландец не появится в ту же секунду, ему тот час будет отказано в приеме!

Когда прошло ещё пять минут, а в дверь так никто и не постучал, Патриция решительно встала и вызвала слугу.

– Если придет мистер Дайсон, скажите ему, что я не приму его.

Мужчина понимающе кивнул и снова оставил ее одну.

Патриция прошлась от одного угла гостиной до другого, снова посмотрела на часы, прислушалась к звукам дома, а потом недовольно выдув из ноздрей воздух, поднялась к себе. Ну что ж, мистер Дайсон сделал свой выбор: он никогда не получит ее! Ни один ее поцелуй! Ни одно прикосновение! Ни один даже мимолетный взгляд! Он посмел не прийти к ней! А этого она не могла простить ни ему, и ни кому другому! И даже если он сейчас появится со словами извинения, она без сожаления выкинет его на улицу.

Позвав служанку, Патриция принялась готовиться ко сну. Пока девушка освобождала ее от одежды и разбирала прическу, она неосознанно поглядывала на часы и вслушивалась в звуки, доносящиеся снизу. Вдруг, когда стрелки часов были на без двадцати одиннадцать, в уличную дверь постучали. Хотела того Патриция или нет, но на душе сразу полегчало. Значит мистер Дайсон все таки решил ее посетить. Вот глупец! Он ещё не понял с кем имеет дело. Но теперь он узнает, что она не станет дожидаться нерасторопных поклонников и без сожаления расстанется с любым из них. Мистеру Дайсону придется вернуться к себе ни с чем. Патриция уже даже представила, как дворецкий сообщает шотландцу, что он не будет принят. В уме она рисовала его разочарованное лицо. Это мысленное видение повеселило ее. Наверняка, от сегодняшнего вечера он ждал совсем другого.

В дверь в ее покои постучали. Служанка пошла открывать ее. Коротко переговорив с дворецким, снова вернулась к хозяйке дома.

– Миледи, вам просили передать эту записку.

С довольной улыбкой на лице Патриция взяла ее и развернула. Наверняка мистер Дайсон умоляет ее принять его. Ну, ну.

16
{"b":"879673","o":1}