Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава 28

Прежде чем умереть за идею, подумайте – а не позволить ли идее умереть вместо вас?

Джим Хопкинс, психоаналитик, XXI век

Она знала, что это сон, и отчётливо понимала, что ему не суждено стать реальностью. Крошка-Енот семенил впереди по узкой хорошо натоптанной тропе, ведущей через заросли высокой травы. Он всё время оглядывался, бросая короткие жалобные нетерпеливые взгляды. Он торопил, но идти быстрее не было сил. Метроном Кассий шёл позади. Он тоже иногда поторапливал, и однажды даже предложил взять её на руки, но принцесса не могла позволить ему этого. У похода была цель, но в чём она состоит, вспомнить было невозможно. Да и зачем? Идти куда-то, иметь цель… Твои спутники – верные надёжные друзья, с которыми просто хорошо куда-то идти, несмотря на усталость и боль в натёртой пятке. Нельзя быть обузой для друзей, а значит, надо стараться не отставать. Вот для врагов быть обузой легко и приятно. И враги рядом. Она просто спряталась от них в забытьё. А может быть, всё наоборот? Надо было попытаться оказать сопротивление, может быть, даже сразить кого-то из злодеев. Заставить их страдать! Нет, мысль о чьём-то страдании не грела, не вселяла надежд. Лучше просто смотреть, как в зарослях мелькает забавный хвостик Крошки-Енота, и пусть эта тропа никогда не кончается. Она с друзьями. С друзьями идти хорошо…

Принцесса не сразу поняла, что очнулась. В голове шумело и потрескивало, боль пульсировала у правого виска. Через какое-то время до неё дошло, что её тело перекинуто через чьё-то плечо, и этот кто-то идёт, тяжело дыша, еле переставляя ноги.

– Давай-ка привал устроим, – раздался над ухом негромкий писклявый, но всё-таки мужской голос. – Спешить-то вроде уже некуда.

– Шагай давай! – отозвался уверенный женский голос с лёгкой хрипотцой. – В морге отдохнёшь.

– Дошутишься, дура!

– Сам ты тупица!

– Я?! А кто купаться полез? Я?

– У тебя, дорогой мой, кишка тонка, чтобы получать от жизни…

– Заткнулась бы ты, – Фреди не дал своей подружке закончить фразу. – Ты б лучше сотворила ещё одного голема. Он бы и донёс девчонку куда следует. Если б я тебя не вытащил, до сих пор бы плескалась. До полного растворения.

– Можно подумать, ты сделал это ради меня!

– Подумать нельзя. Тебе особенно. Потому что первыми растворяются мозги. Клянусь Седьмым Пришествием, я уже сотню раз пожалел, что связался именно с тобой. Надо было Фатиму хватать. Или Лейлочку. Или сразу принцессой заняться. Так как насчёт голема? Я устал как собака!

– Ладно, давай присядем.

– Может, дальше сама её попрёшь? Мёртвые не потеют, им неведома усталость. – Фреди аккуратно снял неподвижное расслабленное тело Анны с плеча и положил её на холодную каменную поверхность, покрытую трещинами и усыпанную мелкими камушками. Они сразу же впились в бок, и пришлось собрать в кулак всю свою волю, чтобы не застонать, не шевельнуться.

– Эй, Фреди!

– Что, любимая?

– Трахни её, пока спит. Мне её целка ни к чему.

– Зато мне пригодится.

– Какая разница – теперь или потом?!

– Сейчас я ей слишком противен.

– Мне тоже.

– Не видишь – без чувств она. В отключке!

– И что?

– Это только тебе всё равно, с кем трахаться.

– Ей тоже будет всё равно. Стоит разок попробовать.

– А почему ты прямо сейчас не заберёшься в её мозги?

– Здесь может и не получиться. Вот доберёмся до Сфинкса, там и начнётся самое раздолье.

– А кто тебе про Сфинкса сказал? Может, и нет никакого Сфинкса.

– Говорю – есть, значит, есть. Там, в океане трепещущей плоти, все знают, что Сфинкс существует, а за ним – Пустота, где свобода воли становится абсолютной.

– Так что ж они сами туда не рванут?

– Им и здесь хорошо. Хочешь, тебя макну? Оживут твои самые смелые фантазии.

– Седьмое Пришествие?

– Идиот! Вставай. Дальше пойдём.

– Да погоди ты. Я устал. Я должен вздремнуть. И куда нам спешить-то? Все соперники повержены. Нас не догонят!

– Ещё музыкант остался.

– Нет никакого музыканта.

– Да?

– Пока ты купалась, он припёрся сюда с армией фанаток. Думал, они его на руках донесут до финиша. Но ты по себе знаешь, как Хаос действует на полоумных дамочек. В общем, разорвали они его на сувениры.

– Он где-то здесь?

– Не знаю. Скорее всего, вернулся в Нижнюю Пандору. Там его поначалу неплохо принимали. От его концертов народ торкало не хуже, чем от наших проповедей.

– Ты долго ещё тут валяться собираешься?! – Цинь явно не терпелось двигаться дальше.

– Буду готов – скажу! – раздражённо ответил Фреди и демонстративно разлёгся на небольшом относительно ровном участке, где из камня клочками пробивался фиолетовый мох.

– Ну, тогда я ещё разок купнусь напоследок. – Из алого рта Цинь выросла сигара, она прикурила её от пальца и, покачивая бёдрами, двинулась в сторону прибрежной полосы, которая была едва видна на горизонте.

– Эй, тварь! Ты хорошо подумала?! Когда не вынырнешь, вспомни, что я тебя предупреждал.

Цинь просто махнула рукой, захохотала во весь голос, подпрыгнула и, оставляя за собой дымный след, пулей помчалась в сторону океана бурлящей алой жижи.

Как только она исчезла, Фреди вскочил и бросился к принцессе. Его усталость исчезла как не бывало.

– Вставай же! – Он чувствительно ткнул её в бок костлявым кулачком, а потом, упав на четвереньки, наклонился к её уху и прокричал что было мочи: – Вставай! Я знаю, что ты очнулась. И бегом отсюда, пока не вернулась эта стерва.

Каждое движение давалось с трудом, стоило напрячь мышцы, как по всему телу расползлась ноющая боль. Фреди попытался ухватить её за подмышку, но Анна изо всех оставшихся сил ударила его по руке, и пастор, повизгивая от боли, стремительно отскочил в сторону. Тыльная часть его ладони покраснела и задымилась. Видимо, ей очень хотелось доставить ему максимум боли, а здесь, как известно, стоит пожелать, и всё исполнится. Но теперь нужно ждать ответного удара, и Анна уже приготовилась то ли обрушить на своего обидчика метеоритный дождь, то ли просто вонзить в него молнию. Но, поднимаясь, она заметила, что на ней нет никакой одежды.

– Ничего, принцесса, – заметив её растерянность, крикнул пастор. – Здесь все так ходят.

– Отдай мой комбинезон, а то я тебя просто размажу!

– Ботинки возьми, – отозвался Фреди, размахивая обожжённой рукой. – Я сберёг. Знал, что пригодится. А одежда здесь ни к чему. Здесь в одежде даже неприлично как-то.

Её ботинки действительно аккуратно стояли рядом с тем местом, где пастор только что возлежал.

Вдруг она почувствовала на себе множество взглядов. Разрывая с треском каменистую почву, вокруг прорастали лиловые стебли, на которых распускались жёлтые цветы. Лепестки раскрывались, словно веки множества глаз. Они смотрели на неё, они тянулись к ней. Те, что поближе, уже начали обвивать её ноги и вьюнами тянуться вверх. Она вырвалась и, стараясь не обращать внимания на боль в ступнях, побежала прочь, вверх по тропе, в сторону, противоположную от той, куда отправилась Цинь. По пути она прихватила ботинки, но обуваться не стала. Главное – как можно быстрей покинуть это место, а если повезёт, скрыться не только от китаянки, явно превратившейся в одного из местных монстров, но и от мерзкого пастора Фреди. Больше всего ей сейчас хотелось стать невидимой, и вскоре её с ног до головы окутала серая вуаль, которая почти сливалась с местностью. Теперь пусть кричит, пусть мечется, пусть пытается настигнуть! Отбежав на приличное расстояние, она позволила себе остановиться, но лишь для того, чтобы обуться.

Боль и усталость исчезли, им на смену пришла необыкновенная лёгкость, ощущение полной свободы и небывалой мощи. Казалось, стоит пожелать, и вокруг зацветут сады, возникнут дворцы и фонтаны, прекрасные статуи из белого мрамора, словно воплощение красоты и гармонии, станут на пути Хаоса, и никакое чудовище, обуреваемое похотью, жаждой власти и крови, не сможет противостоять всей этой всепобеждающей красоте, этому совершенному величию. Она уже видела очертания зданий, линии аккуратно постриженных живых изгородей, слышала журчание водяных струй фонтанов, чувствовала запах изысканной свежести, источаемый цветниками.

312
{"b":"872213","o":1}