Литмир - Электронная Библиотека

Ого. А эльф неслаб. По виду и не скажешь.

Дальше парень уже слов не тратил. Высвободив левую руку, он заехал локтем в живот тыквоголовому; нырнул вниз, выпутываясь из захвата баклажанчика — и рванул в сторону двери.

— Беги, Форрест, беги! — поддержал я, развалившись в кресле с коктейлем в руках.

Первым в себя пришёл огуречик и метнулся к двери, перекрывая эльфу путь. Баклажанчик метнулся за ним следом…

Прыжок! Эльф совершил в воздухе головокружительный пируэт, перескакивая через одного охранника и приземляясь прямо на макушку другому. Оттолкнув зелёного от выхода, он вновь прыгнул, приземляясь на стол; оттуда, раньше, чем его успел бы достать тыквоголовый — на спинку стула, новый прыжок…

Не состоялся. Потому что я выставил ногу, выбивая стул из-под эльфа, и тот всей своей грациозной тушей впечатался в пол. Трое охранников тут же налетели; щёлкнули наручники, сковывая ему руки за спиной…

Когда эльфа закрепили прямо у батареи, без малейшей возможности сбежать, я хмыкнул и поднялся со стула. На моих руках тоже болтались наручники, но спереди и куда свободнее. Я даже мог без особых напрягов держать свой коктейль.

— Ну как, умник? — я улыбнулся, подходя к эльфу.

— Ублюдок!.. — дёрнулся тот. — Ты же понимаешь, что я сделаю с тобой за это?

— Дай подумать, — заметил я, потирая подбородок. — Прикончишь?

— Тебе конец!..

— Угу. Правда, ты и до этого пытался меня прикончить — уже дважды, и оба раза безуспешно — так что, фактически, ничего не изменится, придурок.

Эльф свернул глазами, ничего не ответив. Зато с высоты потолка раздался из динамиков бодрый голос Кукарача.

— Эй, там, мошенник! Отличная идея. Поймали его уже в космопорту, ещё несколько минут — и улетел бы с планеты. А так — отличный кандидат в твои напарники в «Смертельном смертоубийстве». Скоро начало, не скучайте там!

Эльф задрал голову вверх.

— Чего он от нас хочет? — уточнил он, злобно глядя на меня.

Я развёл руками, насколько хватало энергетических наручников.

— Понятия не имею. Мы должны участвовать в чём-то под названием «Смертельное смертоубийство». Но раз уж мы оба участвуем в Императорской битве, полагаю, изменятся только декорации.

— Ты совсем придурок⁈ — эльф вновь попытался дёрнуться. — Зачем ты втянул меня в это?

— А ты чем-то недоволен? — удивился я. — После твоей выходки в казино?

— Надеешься, что я тут сдохну?

Я покачал головой.

— Знаешь, нет. На этот раз — нет, для разнообразия. Ты же слышал, мы напарники, а без хорошей командной работы мне и самому будет сложнее выжить.

Глядя на вытянувшееся лицо эльфа, я вновь отпил коктейля.

— Расслабься пока. Я вижу это примерно так: нам нужно какое-то время немного поработать вместе, применить Систему и свои навыки, выжить и победить. А как всё закончится, разойдёмся и продолжим убивать друг друга. Ладушки?

— Что бы ты понимал, прилетев из своей глухомани!.. — эльф оставил попытки дёргаться, но всё ещё смотрел на меня с неприязнью. — Для тебя это всё игра какая-то…

— Хороша игра, где меня пытаются прибить столько народу, — заметил я.

— Пусть не игра. Но ты даже не понимаешь, что это такое — Императорская Битва, и какой смысл она в себе несёт. Если я застряну тут надолго, то отстану от графика других претендентов, и тогда у меня не останется ни шанса…

— Победить пытаешься? — я склонил голову набок. — Думаешь, из тебя бы вышел отличный Император?

Эльф ничего не ответил, только дёрнул острым ухом — а затем сменил тему.

— Бежать нужно, когда нас поведут на арену. Не выпустят же нас туда прямо в наручниках…

— Без вариантов, — отозвался я. — Даже если сбежим, до космопорта не доберёмся.

— Предлагаешь и не пытаться?

— Предлагаю не тупить. Твой корабль наверняка охраняется людьми Кукарача, мой и вообще улетел с планеты… надеюсь.

— Угнать другой, — эльф оскалился. — За пределами Лас-Косминара он никто, и не сможет броситься в погоню…

— Думаешь, он всё это не учёл? — заметил я. — Хрена с два. Дверь откроется прямиком на арену, а арена покрыта силовым полем, даже трибуны отделены, для защиты зрителей.

— Дверь, через которую меня сюда ввели…

— Заперта и открываться раньше завершения турнира не будет. По-твоему, я не уточнил всё это ещё до твоего появления?

Я покачал головой.

— Чтобы ты понимал, я тут уже все панели в стене проверил — до которых смог дотянуться. Ни одна не открывает потайного хода.

— Чего⁈

— Мне тут было очень сильно нечего делать, — пояснил я. — Так что, похоже, тебе придётся признать: наш лучший выход — это сотрудничество. Хотя бы до конца «Смертельного смертоубийства».

Эльф вновь ничего не ответил, уставившись куда-то мимо меня. Я лишь хмыкнул и вернулся в своё кресло, допивать коктейль.

—…подъём, певчие пташки! — раздалось из динамика. Погружённый в свои мысли, я не заметил, как пролетело время. — А вот и начало шоу! Встали и на выход. Парни вас проводят.

Дверь (другая, не та, в которую нас ввели) распахнулась, и три цветных охранника ввалились внутрь. Под глазом у зелёного зиял внушительный фингал цвета перезрелого кабачка. Все трое тут же сгрудились вокруг эльфа, не оставляя ему и шанса сбежать; я поднялся на ноги самостоятельно.

Спустя три минуты и три эльфийские попытки сбежать мы уже стояли на арене.

Удивительно, насколько эта космическая арена напоминала обычный земной Колизей. Трибуны сверкали хромом и неоном, а здесь, внизу, расстилался простой песочек, жёлтый и сыпучий.

Наверное, он лучше впитывает кровь.

—…и первая пара наших участников, — начало речи мы пропустили, — это наши новички-добровольцы! Глаунделл и…

Короткая заминка — и голос заговорил уже тише:

— Стоп, что? Здесь всё правильно написано, или, может, я…

Кажется, парень забыл выключить микрофон.

— Просто я не уверен… Э-э-э, ладно-ладно.…господин Глаунделл и господин Е**чий Мошенник!

Мы с эльфом переглянулись.

—…и их могучие соперники, уже известные нашим зрителям по прошлым Смертельным Смертоубийствам! Пара отчаянных мастеров физической и интеллектуальной борьбы, господин Прайд и госпожа Пикли!..

Трибуны взорвались овациями; мы с эльфом напряжённо уставились на пару наших соперников.

Что ж, госпожа Пикли выглядела вполне скромно. Невысокая девочка с зелёной чешуёй, ярко-розовыми волосами и милой улыбкой. Видимо, на ней была интеллектуальная борьба?

Зато её напарник внушал по всем параметрам. Трёхметровый прямоходящий лев с объёмной гривой и острыми клыками; он смотрел на нас, не отводя взгляда и не моргая. За его спиной был закреплённый огромный чехол. Да его оружие ростом почти с меня!

— Итак, давайте проведём жребьёвку! — радостно провозгласил комментатор. — Внимание на наше табло!..

Звук как из слот-машины — и на табло, висящем над ареной, загорелись наши портретики.

Я нервно сглотнул. Девочка досталась эльфу. Мне выпал лев.

Ну такое.

Господин Прайд, похоже, так не считал. Осклабившись во все свои клыки, он церемонно поклонился мне; я в ответ легко помахал ему рукой.

Прыжок — и Прайд взмыл в воздух, приземляясь возле меня. Взрыв песка; лапа Прайда, размером с пол-меня, стремительно дёрнулась за спину, срывая чехол…

—…садись, — проревел лев, вынимая их чехла столик и два стула. — Нам понадобятся не мускулы, а голова.

Я присел на складной стульчик; краем глаза я заметил, как милая девочка изгибается под нечеловеческими углами и мечет в бедолагу эльфа какие-то длинные иглы, выращивая из их тела.

…фух. Пронесло.

— Что, рад, что не придётся биться со мной насмерть, незнакомец? — громогласно рассмеялся Прайд. — Знай, что у тебя всё равно нет ни шанса. Я выбрал игру, неизвестную в вашей галактике.

Лапа льва опять залезла в чехол.

—…давным-давно, тысячелетия назад, — продолжал Прайд, — один из участников Императорской Битвы — пришелец с неизвестной планеты, откуда-то с отдалённых окраин этой галактики — оставил эту игру моему народу. Те, кто знали её здесь, давно умерли, и только мы храним это знание…

27
{"b":"871950","o":1}