Литмир - Электронная Библиотека

— Чисто! — отчетливо произнес я и переключился на интерфейс командира подразделения. В нем отражались все участники группы и их состояние. Часто это помогло определить стоит ли начинать спасательную операцию. И сейчас я видел, что смысла торопиться уже не было. — Пять минут на проверку снаряжения и двигаемся дальше.

Заглушить сигнал брони, пока в ней оставалась хотя бы капля энергии, было крайне сложно. Другое дело, что и передать он мог самый минимум информации. Состояние носителя, расположение доспеха в пространстве, остаток энергии. Вот, в общем-то, и всё. И сейчас я видел, что моё подразделение потеряло два десятка бойцов. Парни были безнадежно мертвы и вряд ли даже Асклепий смог бы их вернуть в строй. Энергия из батарей и источников питания брони стремительно исчезала в неизвестном направлении. Все доспехи продолжали двигаться куда-то в глубины муравейника.

Первоначальной причиной нашего появления в заброшенной шахте была добыча кидриума. Я и так понимал, что Гефесту надо будет совершить настоящее чудо, чтобы построить из местного мусора что-то способное самостоятельно передвигаться. Помощь с нормальными ресурсами была наименьшим, что я мог сделать для генерала. Но сейчас обстоятельства кардинально изменились.

По всем правилам, я должен был сейчас отступить и вернуться к этой задаче после полноценной подготовки. Уже сейчас было понятно, что за тысячу лет обитатели муравейника сильно изменились и вышли на какой-то новый уровень. И взаимодействия с окружающей средой, и собственного развития. Проблема была в том, что мне нечего было собирать.

Все возможные ресурсы уже были задействованы в изучении колонии жуков. Кроме группы Дитраса и пятерки Старших, мне просто некого было привлечь для решения этой проблемы. Выдергивать Гефеста смысла не было, а гражданские сотрудники, которых я оставил на платформе генерала, вообще не годились для таких задач. Откладывать разработку улья на неопределенный срок я тоже не мог. Кидриум нужен был нам для постройки флота ещё вчера.

— Стрельцов, — глядя на один из проходов в улей, нейтрально произнес я.

— До вас сто шестьдесят метров, сэр, — тут же отозвался майор. — Граница сдвинулась где-то на сто метров.

— Я сообщу, когда ты сможешь двигаться дальше, — произнес я. — Твоя главная задача — доставить тела жуков с места боя на Акулу. Кидриум извлечем там. Заодно обеспечим Алекса биоматериалом для кормежки оборудования.

— Так точно, сэр, — коротко ответил Колосс.

— Все готовы? — оборачиваясь к подчиненным, произнес я и получил в ответ десяток кивков. — Задача следующая — в этом муравейнике творится что-то странное. Наши парни, которых утащили жуки, на данный момент уже мертвы. Сигналы их скафов гаснут на глубине шестидесяти метров. Готов выслушать ваши предложения по планированию операции.

— Нам предстоит пройти пару километров по заполненным жуками норам. Сколько их тут всего сказать практически невозможно. Колония развивалась больше тысячи лет в полной изоляции, и сейчас нам нужно разобраться с результатами этого развития, — задумчиво произнес один из Старших. Капитан Ларсон — он был одним из тех, кто помогал мне во время инструктажа.

— Нам не хватит боезапаса, сэр, — невозмутимо другой и я, недовольно поджав губы, согласно кивнул головой. Старшие мыслили в рамках поставленной задачи. Это было не хорошо и не плохо. Просто нужно было учитывать их подход. — Разрешите забрать дополнительные батареи у бойцов, которые не принимают участия в операции.

— Десять минут на дорогу. Свяжись с кем-нибудь, чтобы выдвинулся к тебе навстречу. И забери у них всю взрывчатку, которая есть. И дополнительные блоки питания брони тоже возьми, — произнес я и повернулся к Дитрасу. Ответственный за пополнение припасов убежал по коридору в сторону выхода на поверхность. — Ты что скажешь?

— Мы не вывезем, — покачал головой Дитрас. — Даже если обвешаемся батареями до самых ушей. Ахилл, нужно придумать другой выход. Иначе нас просто сожрут.

— Поясни, — слегка улыбнулся я.

— На инструктаже перед охотой ты говорил, что эти жуки очень резко реагируют на энергию в наших батарейках и броне, — сосредоточенно нахмурившись, начал говорить лесовик. — Значит, чем больше у нас будет таких источников питания, тем больше жуков будет появляться рядом. Сколько ты сказал эта колония развивается?

— Тысячу лет, — задумчиво ответил Ларсон.

— Я не знаю, что насчет их развития, но размеры самой колонии за это время должны были увеличиться во много раз, — уверенно произнес Дитрас. — Даже обычный муравейник растет до предела, если его никто не трогает. А тут явно что-то более серьезное.

Я наблюдал за остаточным излучением скафов пятого и шестого звена моего отряда. Сейчас сигнал шёл всего с двух комплектов брони. И находился где-то под нами. Если вспомнить изначальное строение добывающих комплексов подобного типа, то их всегда строили определенным образом. Прямо над большой бесполезной полостью глубоко под землей.

— Жуки получили способность полноценно реагировать на угрозы и выстраивать защиту на основе анализа входящих данных. Моя боевая система оценки обнаружила систему связи на основе кидриума. Местная живность может использовать энергоструктуры неизвестного происхождения, — продолжая мысль Дитраса, произнес я. — Если мы сунемся в норы, то потеряем несколько дней и далеко не факт, что доберемся до своей цели. При этом, противник получит огромное количество данных о нас самих и о нашей тактике боя. Вывод?

— Нельзя давать им время на освоение новых данных, — твердо произнес Ларсон. — Простите, сэр. Просто наша тактика строится на базовых правилах безопасности колоний кидриумных жуков. Мы не можем разрушать изначальную структуру муравейника, потому что колония может погибнуть.

К этому моменту вернулся навьюченный до предела посыльный. Он тащил на себе несколько десятков батарей для излучателей, полтора десятка дополнительных источников питания для брони и целую гору разномастных взрывных устройств. Офицер молча сгрузил это всё у выхода из коридора и подошёл к нам.

— Сейчас это неважно, — покачал головой я. — И для нас значения вообще не имеют. Все помнят основы сбора устройств направленного взрыва высокой мощности?

— Конечно, сэр, — кивнул капитан Ларсон. — Глубина и направление взрыва?

— Метров шестьдесят с полостями. — сверяясь с последними данными со скафов погибших бойцов ответил я. Потом медленно поднял руку и указал на самый центр помещения. — Взрывать будем здесь. За работу, господа!

Почему я чувствую себя чертовым браконьером?

Глава 21

— Сэр, давление аномалии нарастает, — минут через десять, внезапно, сообщил Стрельцов. Голос майора показался мне крайне напряженным. — Очень быстро нарастает, сэр!

— Отходи на комфортное расстояние, — быстро приказал я и посмотрел на раскладывающих взрывчатку бойцов моего отряда. — Время?

— Минутная готовность, сэр, — коротко ответил один из Старших.

К этому времени почти все люди вокруг меня превратились в ходячие бомбы. Для подрыва решили использовать запасные элементы питания скафов. Они оказались самыми мощными из нашего арсенала. Мои подчиненные создали целый конвейер. Один разбирал взрывные устройства, второй собирал из частей детали под новую задачу, третий снимал предохранители с батарей и вязал их в единую цепочку. Готовые кольца вешали на себя бойцы Дитраса. Всего у нас получилось два десятка колец. Каждое могло создать проход сквозь несколько метров каменной породы. Последнее устройство положили в отмеченную точку посреди зала.

— Взрывчатка привлечет жуков со всего муравейника, — спокойно произнес я. — Сейчас к нам двигается новая партия местных обитателей, поэтому не рассчитывайте, что враг будет только с одной стороны. Ларсон — начинай. Дитрас — держитесь в середине строя. Майор, прием! Уходи, пока у нас тут не началось веселье.

Капитан молча коснулся рукой панели на запястье своего доспеха и лежавшее в центре помещения кольцо полыхнуло голубым светом. Всего за несколько секунд под ним образовалось плазменное кольцо и устройство исчезло в полу.

42
{"b":"867752","o":1}