Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Теперь еда больше походила на классические идеальные блюда главных героев. Рис идеальной консистенции, мягкий, но не превратившийся в жижу, легко глотающийся, ароматный, даже с примесью каких-то лекарственных трав, которые Ху Цюэюн успел запомнить. Тан Сюэхуа в очередной раз открыла рот, а пиала оказалось пустой. Главный герой занервничал и обеспокоенно спросил:

— Шицзунь ещё голодна? Этому ученику приготовить ещё?

— А, нет. Я уже сыта, но на вкус великолепно, поэтому этот учитель был готов съесть ещё.

В его глазах засверкали искорки, он в кое-то веки с радостью посмотрел на главу пика Мрачной Яблони:

— Правда?

— Этот учитель не заметил, как съел всю тарелку, а ты сомневаешься?

Тан Сюэхуа усмехнулась и прикрыла рот рукой, главный герой тоже улыбнулся. Раз её переодели, то старые вещи должны были куда-то деть.

— А-Гэн, а где содержимое…

Она даже спросить не успела, как Ху Цюэюн понял её с первых слов и ответил:

— Этот ученик всё разложил.

Какой хороший пёсик…

Он вдруг достал из рукава коробочку и протянул Тан Сюэхуа, та приоткрыла крышку и увидела запас цветных шариков разных размеров и некоторых даже немного вытянутых. Но самой важной вещи тут не было!

— А где мой веер?

Щёки и уши главного героя налились краской, он смущённо отвёл взор и тихо поинтересовался:

— Шицзунь все эти годы хранила его?

Его вопрос привёл Тан Сюэхуа в замешательство. Он же подарил ей веер, разве она должна была выкинуть такую удобную вещицу? Это как-то оскорбило его? Как будто ученик, отчитывающийся перед учителем, она ответила:

— Да…

И тоже смущённо опустила голову, но продолжая поглядывать на главного героя. Что творилось в его псиной голове, она не имела ни малейшего понятия. Глаза Ху Цюэюна расширились, глаза забегали, в них замерцал какой-то странный огонёк, смутно напоминающий радость, но с ней перемешалось что-то другое. Восхищение? Благодарность? Тан Сюэхуа не понимала, какую бурю эмоций сейчас испытывал главный герой.

Он достал веер из другого рукава и дрожащими руками протянул учителю, бережно передав. Что, в нём была заключена какая-то страшная сила? Или почему главный герой так вёл себя?

Тан Сюэхуа осторожно взяла веер, осмотрела его с обеих сторон, поднесла к лицу, несколько раз махнула и прикрыла рот. Она наконец-то осознала, что отсутствовала несколько дней и всё ещё не видела Тан Сюэе, поэтому решила спросить:

— Как обстоят дела в ордене Хэйлун Тан?

Ученик вдруг помрачнел, от него исходили волны тёмной энергии, которые в тот же миг долетели до главы пика Мрачной Яблони. Ху Цюэюн смотрел в пол, сжимал кулаки, но всё-таки ответил:

— Демоны ищут ключ.

Тан Сюэхуа сглотнула, осознав, сколько информации мог утаивать от неё главный герой. Он ни слова не сказал ни о главе ордена, ни о других учителях, ни об учениках. До пика Мрачной Яблони почти не доносилось звуков с остальных пиков, они словно в вакууме находились, вдали от остального мира.

— Что с остальными заклинателями?

Ху Цюэюн не решился поднять головы, приковал взгляд к одной точке в поле и несколько секунд молчал. Мрачная аура главного героя обволакивала и Тан Сюэхуа, пугая и нагнетая. Наконец, главный герой нахмурился, отвернулся в бок и ответил:

— Этот ученик ужасно сожалеет… шицзуню лучше самой увидеть.

Встревоженная, она взмахом руки попросила его выйти, спрыгнула с кровати, накинула на себя одежду. На нормальную причёску не было времени, а с распущенными неудобно, поэтому просто расчесала волосы и стянула их в хвост, завязав золотой лентой — такого же цвета, как и веер.

Главный герой стоял возле домика, прислонившись спиной к стене, и глядел куда-то вдаль. Его глаза то сверкали красным, то вновь обретали чёрный оттенок.

— Веди. Что я должна увидеть?

Он с грустью посмотрел на неё и почти сразу опустил голову:

— Этот ученик ужасно сожалеет… Во всём виноват этот глупый ученик…

Тан Сюэхуа осмотрелась по сторонам — пик Мрачной Яблони ни капли не изменился, по-прежнему тихо и уютно, все домики и деревья на месте, павильон Мрачных Трав никто не разрушил. Сюда, по всей видимости, в её отсутствие не ступала ничья нога.

— Шицзунь предпочитает полететь на мече или пройтись пешком?

Своим мечом она точно не хотела пользоваться, а лететь вместе с главным героем казалось чем-то неправильным. Самая сложная и длинная дорога в ордене Хэйлун Тан — лестница, ведущая с пика Спокойного Течения вниз, остальные пути проще.

Пик Спокойного Течения был центром ордена, туда вели горные дорожки со всех остальных пиков. Пик Безупречного Величия, главой которого был Тан Сюэе, а также пик Таинственных Клинков даже были соединены между собой деревянными мостиками, так как у молодых заклинателей часто проходили совместные занятия. Зато пик Мрачной Яблони и пик Шепчущего Дуновения находились в самых дальних концах ордена, в уединённых местах. Только на втором всё-таки присутствовали юные ученики, в то время как Тан Сюэхуа до появления главного героя в основном обитала одна, лишь изредка проводила занятия для адептов.

Она решительно заявила:

— Пешком.

Ху Цюэюн кивнул и двинулся к горной тропинке, спускающейся к пику Спокойного Течения. Чем ближе они подходили, тем заметнее становился дым и ощущался запах гари. Тан Сюэхуа обеспокоенно смотрела по сторонам — все деревья сожгли, дома тоже стояли обгорелые, даже на тропинке растекались лужи крови.

Так она поплатилась за свой побег? Неужели это всё из-за неё?

Она заторопилась и сбежала вниз, заметалась по сторонам. Где Чэнь Цзинлэй, глава пика Спокойного Течения? Его имя вдруг всплыло в памяти Тан Сюэхуа, не потому, что она помнила персонажа новеллы, а потому, что тело прежней хозяйки подсказывало важные детали. Что тут вообще произошло?

Уже знакомый ей демон Буря Клинков вдруг оказалась перед Ху Цюэюном, встала на одно колено и посмотрела ему в ноги.

— Ваше Высочество, глупый человек отказывается говорить, где ключ. Прикажете пытать его дальше?

Кого они там пытали? Тан Сюэхуа в ужасе смотрела то на демона, то на ученика, но тот виновато потупил взор и отвернулся. Теперь уже она заговорила, пребывая в полном ужасе, терзаемая муками совести:

— Что происходит? Цюэюн? Объясни мне. Кого вы пытаете?! Где мои братья и сёстры, где все ученики?!

От злости и паники её ноздри раздувались, в глазах появился нездоровый блеск. Тан Сюэхуа тяжело дышала, сжимала руки и в бешенстве смотрела на главного героя, который не знал, что ей ответить.

— Раньше шицзунь ни о ком так сильно не беспокоилась.

Она видела, как заслезились глаза ученика, только больше не чувствовала ни умиления, ни вину за свои слова, ни жалости. Осталась одна злость.

— Я просто хотела, чтобы меня уважали, но это не значит, что я кого-то не любила или о ком-то не беспокоилась. Где моя семья?

От её твёрдой интонации и жестоких слов Ху Цюэюн вздрогнул и испуганно посмотрел учителю в ноги, сделал в её сторону пару шагов и упал на колени.

Шокированная Буря Клинков смотрела то на него, то на Тан Сюэхуа:

— Ваше Высочество!

Она знала, что главный герой испытывал тёплые чувства к своему учителю, но не унижаться же перед жалким человеком! Пусть и знаменитым аптекарем, но по-прежнему не заслуживающей уважения со стороны демонов! Ху Цюэюн даже словами ухудшал свой статус демонического принца:

— Шицзунь, этот ученик во всём виноват…

Тан Сюэхуа не собиралась выслушивать его извинения и оправдания, в глубине души она понимала, что сама во всём виновата, но надеялась, что ошибки ещё можно исправить.

— Где. Моя. Семья?!

Каждое слово прозвучало очень чётко и с небольшой паузой, главный герой выглядел напуганным и потерянным, не находил слов.

Он молча поднялся на ноги и виновато поплёлся к тропинке, ведущей к пику Безупречного Величия. Ученик еле передвигал ноги, в то время как Тан Сюэхуа мигом обогнала его и помчалась наверх. Ху Цюэюну ничего не оставалось, кроме как ускориться.

32
{"b":"860475","o":1}