Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Катю аж передернуло от одной только мысли об этом. Но Изверг с нескрываемым интересом и даже алчностью уставился на валяющееся щупальце, облизнувшись.

— О, ты права, сестрёнка! — воодушевленно воскликнул он, — Всё же стоит попробовать при случае! В конце концов, в таких экстремальных условиях надо использовать любой источник питания и энергии! Я уже сам проголодался, честно говоря. После того высокотехнологичного движка в животе как-то нехорошо…

Драконидки одновременно дружно и одобрительно закивали. У них и у Алой явно было много общего. Многие идеи находили полное одобрение и взаимопонимание.

— Да уж, лучше пережёвывать эту непонятную с виду омерзительную жижу со стен, чем друг друга, — мрачно пошутила Алая. После чего перевела взгляд на Катю, — Хотя эта девочка выглядит весьма аппетитно. Если не найду, чего пожевать, может быть и кусну этот зелененький огурчик за какой-нибудь мягкий пупырышек…

Катя после такого обещания залилась краской. Испуганно взглянув на Алую, она спряталась за меня.

Я лишь очередной раз тяжело вздохнул про себя.

Мы продолжали идти дальше по этим, казавшимся просто бесконечными, мрачным тёмным извилистым тоннелям Истока, но больше не встретили ни одного живого врага или противника — ни людей, ни мутантов, ни даже роботов-охранников.

Лишь зловещая гнетущая тишина и давящая атмосфера окружали нас. Я чувствовал, как по спине у всех нас пробегают мурашки в ожидании подвоха. Как будто что-то вот-вот должно было произойти. Что-то не очень хорошее.

И вот, наконец, мы услышали в этой пугающей тишине чьи-то приближающиеся к нам тяжёлые шаги. Катя испуганно ойкнула и рефлекторно прижалась ко мне в поисках защиты. Я ободряюще сжал её хрупкое плечо в знак поддержки.

К нам из темноты вышли аж целых десять странных на вид существ. Они отдаленно напоминали спортивных женщин с очень аппетитными и сексуальными фигурами. Но, чуть приглядевшись к ним, я понял что это киборги — и не простые.

Я уже видел похожих в подвале ресторана Жемчуг Дракона. Могучие боевые андроиды, переполненные запредельной мощью. Что ж, Мистер Ли, кажется, вы тоже решили сделать свой ход?

— О-о-о… — протянул Изверг заинтересованно, — Неужели наконец-то что-то интересное?

От этих гуманоидных механизмов веяло просто невероятной, почти божественной мощью и силой. Я ощутил, как волоски на моих руках мгновенно встали дыбом от одного только их присутствия рядом.

— Покиньте это место немедленно, — без эмоций механическим голосом сказало одно из этих существ, — Или будете уничтожены на месте без предупреждения и сожалений. Господин даёт вам последний шанс уйти отсюда живыми.

— Я не уйду отсюда, пока не увижу своих друзей живыми и невредимыми, — твёрдо и холодно ответил я этой машине.

— Тогда умрите, — боевые андроиды приняли боевые стойки.

Напряжение в воздухе становилось просто осязаемым, как перед грозой… Мне даже показалось, что запахло озоном…

Глава 25

А какую палочку Твикс выберешь ты?

— Как ты, старый друг? — любезно произнес ТотхАз, задумчиво поправляя датчик на предплечье своего боевого костюма, черного как смоль. Костюм слегка светился, пуская блики в окружающее пространство.

— Ты так любезен, — хмыкнул Старейшина. Его лицо, иссеченное глубокими морщинами, выражало смесь иронии и усталости. Седые волосы спускались до плеч, контрастируя с молодыми голубыми глазами, в которых плескались мудрость и печаль. Он был вмурован по пояс в стену Истока, сделанную из розовато-красного мясистого материала с сизыми прожилками. Казалось, стены дышат и пульсируют, как живые. Ноги, руки и туловище Старейшины были плотно вмурованы, зафиксированы так, что он не мог пошевелить даже пальцем.

— Извини, кофе нет, — ТотхАз покачал головой. Его длинные седые волосы мягко скользнули по плечам, когда он повернул голову, оглядываясь по сторонам. Он выглядел точь-в-точь как Старейшина, но выражение его лица было… куда более злым.

Он провел рукой по датчику на предплечье, и тот отозвался тихим писком, отразившимся эхом в окружающем пространстве.

— Но не переживай, — сказал ТотхАз, — Скоро такие мелочи как кофе тебя совершенно не будут волновать.

Старейшина хмыкнул и тряхнул седой головой. Капельки пота выступили на его лбу — то ли от волнения, то ли от высокой температуры этого места.

— Может быть найдется симпатичная дама, которая захочет составить мне компанию напоследок? — спросил он, — Или от тебя все разбежались?

ТотхАз лишь вздохнул и ничего не ответил. Его боевой черный костюм, Ночная тень, начал светиться немного ярче, словно реагировал на настроение хозяина.

— Боевые андроиды вышли на линию боевого соприкосновения, — окликнул ТотхАза мистер Ли. Худощавый азиат лет пятидесяти, с острым взглядом темных глаз, он сидел прямо на полу в позе лотоса. Его скромная серая одежда плавно шевелилась от легких воздушных потоков.

Рядом с мистером Ли стояла девушка-киборг тоже с азиатской внешностью. У нее были длинные светлые волосы и большие стальные глаза с металлическим блеском. Её лицо выглядело равнодушным, словно происходящее было ей совершенно не интересно. Она была одета в узкий серебристый костюм, подчеркивающий стройную фигуру.

Отдельные черты лица девушки-киборга немного напоминали лицо мистера Ли — те же высокие скулы и изогнутые брови. Ее взгляд был холодным и отстраненным, словно ее совершенно не волновало происходящее.

— Ваши андроиды смогут выиграть нам немного времени? — спросил ТотхАз у мистера Ли. Его голос прозвучал глухо сквозь вокодер боевого костюма.

— Вы меня обижаете, господин хороший, — ответил мистер Ли. Его губы растянулись в хитрой улыбке, — Мои андроиды невероятно мощны и способны уничтожить целую армию противников за считанные минуты. Их броня выдержит даже ударную волну от стратегической ядерной ракеты. Они оснащены самым совершенным искусственным интеллектом, какой только можно себе представить.

— Хм… похвально, — кивнул ТотхАз, — Но, боюсь, против некоторых наших врагов этого может оказаться недостаточно.

— Позвольте узнать, о ком конкретно идет речь? — поинтересовался мистер Ли, прищурив глаза, — Вы как-то очень туманно все обрисовали… неужели проблема только в том юном графе?

ТотхАз замялся, словно не знал, стоит ли посвящать этого человека в подробности. Но затем решил, что скрывать уже бессмысленно.

— Александр Булгаков и его шайка невероятно опасны, — произнес он мрачно, — Они обладают сверхъестественными способностями, которые превосходят потенциал одаренных этого мира. Я видел, как… существа, подобные Булгакову, щелчком пальцев стирали целые города с лица земли. А их там таких целое подземелье. С Булгаковым сейчас две такие особи.

Мистер Ли нахмурился и потер подбородок.

— Это… необычно, — признал он, — Но я уверен, мои андроиды справятся. У нас есть парочка секретных разработок, которые удивят существо любой силы.

— Я очень на это надеюсь, — вздохнул ТотхАз, — Кроме того, я чувствую резко усилившийся запах Великой Зыби. Кажется, он позвал с собой не просто приспешников, а своих братьев и сестер — древних сущностей, детей могущественной богини подземелья.

— Кого, кого? — мистер Ли удивленно уставился на него, явно не веря своим ушам.

— Ладно, не важно, — поспешно добавил ТотхАз, понимая, что сказал лишнего, — Верю в вас, мистер Ли. И в боевой потенциал ваших машин. Одному мне против такого количества противников придется тяжко, несмотря на все мои способности.

— Положитесь на меня, — торжественно произнес мистер Ли и посмотрел на девушку андроида, стоявшую рядом с ним в идеально прямой позе. Словно штырь проглотила, — Если ваши технологии помогут моей дочери вернуть здоровье, то думаю, наше с вами сотрудничество станет куда более плодотворным и взаимовыгодным.

Девушка-андроид продолжала равнодушно смотреть перед собой, не моргая своими стальными глазами. Ее руки были сложены на груди, пальцы слегка подрагивали, словно выдавая внутреннее напряжение.

37
{"b":"860064","o":1}