Литмир - Электронная Библиотека

Нет, я понимаю, что Тайр вполне привлекательный мужчина. Я даже стала замечать, как на него смотрят некоторые женщины, особенно замужние, но чтобы шестнадцатилетняя девчонка, невеста на выданье, проявляла такой открытый интерес?..

— Может быть… Может быть, ты хочешь остаться у нас? — выпалила она.

Я повернулась к ней. Пару мгновений с огромным удивлением рассматривала, и разрешила себе отреагировать именно так, как хотелось: приоткрыла рот и выдавила из себя:

— А? Зачем⁈

Софира покраснела уже вся. Отвернулась и пробормотала в сторону:

— Ты мог бы присматривать за моей лошадью…

— Не понимаю, — честно сказала я.

Повисла неловкая, долгая пауза.

— Я очень несчастна, — сказала, наконец, Софира, и, наверное, стоило бы промолчать, но умная мысль приходит далеко не всегда вовремя, если приходит вообще, так что я не смолчала:

— Вас бьют?

— Что? — на сей раз безмерно удивилась девушка. Кажется, ей такой вариант вообще в голову не приходил. А вот леди Сайко Аймара, чьё детство прошло с сильно пьющим отчимом, этот вариант пришёл самым первым… — Нет, конечно, нет! Но меня заставляют выйти замуж!

Я криво улыбнулась, не в силах разобраться, какие эмоции во мне вызвало подобное признание. Сочувствие? Нет, вряд ли. Хоть я и была сама не рада замужеству, но приняла решение брата… правда, закончилось всё это как-то мерзко. От мысли, что, может, ещё и не закончилось, и мне придётся выйти за лорда Неймара, по спине поползли неприятные мурашки…

— За кого? — не удержалась я. Хотя это было, конечно, глупо, ибо странствующий с музыкантом безродный мальчишка точно не должен был этим интересоваться. Но у нас тут вообще разговор, которого не должно было быть!

— Лорд Ирк, — горестно вздохнула девица, и тут же я совершенно перестала ей сочувствовать, и уставилась на неё с новым, куда более сильным чем ранее любопытством.

Так вот, значит, какая она — возлюбленная моего брата. И чем, скажите, ей не мил Ирк, да и как она смеет говорить об этом какому-то бродяге? Зачем вообще бродяге об этом знать⁈

— Я слышал, он красив, — подбородок против воли упрямо задрался вверх.

— Не для меня, — коротко отозвалась Софира. А между тем, они бы неплохо смотрелись вместе: светловолосый Ирк и эта рыжая… если бы она была его достойна!

— Благороден, — добавила я.

Девица отчего-то шагнула ко мне ближе:

— Благородство по рождению вовсе не всегда означает благородство души, Айк… Говорят, он убил своего отчима. И сестра у него… странная.

— Странная? — растерянно переспросила я.

Это я-то странная? А впрочем… ну, да. Странная.

— Говорят, она нечеловечески красива и может свести мужчин с ума одним только голосом или взглядом… Лорд Ирк во всём ей потакает. Боюсь, сердце его принадлежит ей.

— Зачем вы мне это всё рассказываете, госпожа? — я вжалась спиной в холодную стену, потому что она подошла совсем уж близко. Глаза наши были на одной высоте. И она… она взяла меня за руку:

— Мне нужен… друг.

— Это большая честь для меня, леди… но я… я… — Я замялась. Понятия не имею, что должен ответить безродный мальчишка, на которого свалилось вдруг такое щедрое предложение. Можно, конечно, согласиться, а потом сбежать, но как-то это неправильно — давать надежду там, где её нет и быть не может. — Я недостоин! — выпалила я. И поняла, что отказывать надо было решительнее. Но я не смогла. Всё, на что меня хватило — пробормотать «Мастер зовёт!» и броситься прочь.

Подальше от странных разговоров и краснеющих девиц…

Не могла же она в самом деле в меня влюбиться?

Глава 10

Я бросилась обратно в дом, а там было удивительно тихо. Правда, поняла я это не сразу, и, наверное, вообще не успела бы понять — стоило шагнуть внутрь, и голова начала кружиться, а перед глазами заплясал розовый туман…

Навстречу мне кто-то вышел. Кажется, Тайр, но я была уже не уверена — всё расплывалось. Так или иначе, сопротивляться тому, кто меня подхватил, перекинув через плечо, я не смогла, да и отчего-то не считала нужным. Повисла безвольно, почти теряя сознание, не в силах противостоять набегающему волнами дурману… вроде, не было там ничего конкретного, никаких видений, но хотелось остаться в нём любой ценой.

На улице стало лучше, хоть и не сразу. Но зрение ко мне вернулось, и я убедилась, что и в самом деле болтаюсь на плече некроманта… По крайней мере, одежда была его… Было не очень-то удобно, но куда лучше, чем на коне Рейджо, с его жёстким седлом под боком. Кажется, я становлюсь почти философом, на практике постигая, что всё в жизни относительно…

— Что происходит? — с трудом спросила. Заставить себя ворочать языком казалось непосильной задачей, но как-то я справилась.

— Мы уходим из города, — спокойно отозвался Тайр. Я скосила глаза — на боку у него болталась сумка и, кажется, она стала объёмнее, чем была.

— Ты обокрал дом главы города? — ахнула я. На «ты» получилось совершенно неосознанно, это всё действие розового тумана, не иначе.

— И ещё некоторых его гостей, — охотно согласился некромант.

— Они живы? — спросила я больше для проформы. Знала, что живы — просто спят, и очень крепко. От того, что некромант старается лишний раз не прерывать жизнь, я ощутила чуть ли не гордость, за что поспешила саму себя отругать. С ума сошла, совсем голову потеряла, Сайко Аймара. Кто он тебе, чтобы им гордиться? А вспомни Карнура… Увы, но воспоминания о судьбе несчастного молодого лорда уже поблекли. Их заслонили другие — как я брела из последних сил к Тайру после Рейджо, и он меня не оттолкнул. Как принял за меня удары плетью. И уж совсем некстати — чужие подсмотренные воспоминания о близости…

Некромант поставил меня на землю. Ноги попробовали подломиться, но я всё же с ними совладала, отчасти благодаря рукам, которые вцепились в Тайра… И в большей степени благодаря самому Тайру, который меня поддержал.

— Идти можешь? Через ворота надо своими ногами. Айк.

— Могу, — согласилась я. Мысль, что мы выйдем из города, придавала сил. Оказывается, пребывание среди людей утомляет очень-очень.

Стража признала Тайра, и они никак не хотели его отпустить. Не подозревали ничего, иначе разговор был бы совсем другим, но удивлялись, куда это он на ночь глядя, и бурно сожалели, что не успели послушать, а ведь о нём уже такая слава идёт… От первого некромант отшутился, а что касается второго… ничтоже сумняшеся, словно не могла за ним в любой момент начаться погоня, он достал флейту и стал играть.

Я старалась не очень нервничать, не оглядываться лишний раз и не вздрагивать уж очень заметно, когда открывалась дверь небольшой комнатки, и появлялся новый стражник. Чудилось, что входящий обязательно уже всё знает — это ж какой плевок всему городу в лицо, ограбить главу города и его гостей на приёме! — и пришёл, чтобы арестовать нас.

Наконец, мы покинули Бейрок и вышли в ночь.

На меня снова накатила слабость, уже не разберёшь — ещё последствия розового тумана или откат от страха, которого я натерпелась на выходе из города… Когда я споткнулась второй раз, Тайр молча подхватил снова на плечо.

Я только горестно вздохнула.

Какой позор для леди, какой позор…

А интересно всё-таки, что ему нужно было. Ещё одна печать? Но у главы города вряд ли есть печать. И среди его гостей лордов, вроде, не было. Тогда что? Впрочем, наверное, мне не нужно этого знать, ведь меньше знаешь, крепче спишь, а много будешь знать, можно и на кладбище оказаться…

Кстати, о кладбищах! Тайр, получается, даже туда не зашёл? Как так? Известно ведь, что каждого некроманта более всего интересуют кладбища, манят, прямо как магнитом…

— А вы на кладбище Бейрока были? — простодушно спросила я.

— Был, — отозвался Тайр. Мне показалось, что с улыбкой. Но больше всего меня поразила собственная реакция — еле удержалась, чтобы не возмутиться: «Без меня-а⁈».

Лошади, к счастью, оказались недалеко, и уже скоро я сменила жёсткое, но тёплое плечо некроманта на жёсткое же, но в придачу ещё и холодное седло. Нет-нет, никаких сожалений по этому поводу. Сидеть куда приятнее, чем болтаться вниз головой.

18
{"b":"859433","o":1}