Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Двести четырнадцать минус двенадцать?

— Двести два, — удивленно приподняла я брови.

Джоконда защелкала клавиатурой, проверяя результат на калькуляторе.

— Правильно! Я оказалась права, ты не сирена, бамбина?

В голубых глазах блондинки блеснули слезы. Я придвинулась и взяла ее за руку. Значит, даже без хвоста и в нашем мире Джоконда страдает от своего превращения?

— Да, — кивнула сирена в ответ на незаданный вопрос. — Вот здесь, — она коснулась своего лба кончиками пальцев, — пусто… Сейчас я жалею, что отправилась в Арканкам, очень жалею.

Я обняла ее за плечи.

— Да брось, не стоит жалеть о том, что сделано. Зато ты теперь не одна, у тебя есть прекрасный новый дом, а скоро, совсем скоро вырастут новые сирены. Владыка Вод очень на это надеется.

— Это кто?

— Так зовут лорда Третьего Дома. Он неплохой фейри, немного эксцентричный…

— Значит, ты возродила Третий Дом?

— Да, но это скорее случайно получилось. Представь, лечу я себе, вся такая красавица, только огромная, как дирижабль…

Джоконда пискляво хихикнула и вытерла слезы.

— Ты стала птицей!

— Да! — Я возбужденно жестикулировала. — А внизу на троне из белого мрамора сидит мужик, очень похожий на нашего Деда Мороза, только в тоге. Ну я и уронила на него венец.

— На Деда Мороза?

— Нет, на Владыку Вод. Так артефакт сирен вернулся к своему хозяину.

— Владыка сразу вскочил и начал грозить тебе трезубцем?

— Нет, он больше суток потихоньку оживал. Когда меня водили на аудиенцию в Жемчужный дворец, он еще не мог вставать с трона, но руками махал — будь здоров. Кстати, белиссима, мы с тобой теперь почти родственницы, твой лорд пожаловал мне звание леди Третьего Дома!

Джоконда рассмеялась серебристым фейским смехом.

— Я не поняла и половины из того, что ты рассказала, но рада, что все закончилось хорошо. Анна призналась Господину Зимы?

— Ты знала? — удивленно посмотрела я на сирену.

— Да только слепой этого бы не заметил, ну или темный лорд. Я уже собиралась сама ему все рассказать…

— Они сейчас вместе. По решению лордов трех Домов для сохранения равновесия было решено вернуть амулет Скольжения Душ в резиденцию Лета, так что Анна еще немного попутешествует в Фейриленде.

— Здорово. — Глаза Джоконды опять подернулись тоской.

— А ты? Собираешься вернуться туда? Владыка Вод ждет свою первую леди с нетерпением.

— Зачем? Икру метать?

Я смешалась. Потому что именно для этого, для скорейшего восстановления популяции.

— А чем ты тогда займешься?

— Если бы я по глупости не полезла в воду у чародейских утесов…

Уголком глаза я заметила приближающегося Пака и заранее приподняла руку, предлагая зеленому заткнуться.

— Что бы сделала тогда?

— Я бы опять стала вольным охотником, — вздохнула сирена. — Но это, к сожалению, невозможно.

— Почему?

— Потому что я глупа, бамбина! Потому что это чисто мужское дело, и в нем может выжить и преуспеть только очень хитрая, очень изворотливая и очень осторожная женщина.

Пак, уже вовсю пялившийся в монитор ноутбука через плечо блондинки, вступил в разговор:

— Тебе просто надо работать с кем-то в паре. С кем-то порядочным и разумным. Порядочность — это, конечно, большая редкость, но уж не большая, чем настоящая сирена, могущая открывать врата между мирами. Это же эксклюзив! Можно не подлизываться к хумановским ведьмам из ковена, а обращаться к тебе…

Пак замолчал, возбужденно меряя шагами столешницу.

Джоконда, видимо устав от разговора, опять углубилась в ноутбук.

— Ларс в клубе?

Пикси раздраженно отмахнулся:

— Нет, но скоро будет. Я там договорился с одной конторой, они у нас камни поштучно примут. Вечерком надо будет с ними встретиться…

Я пошуршала бумагой подарочного пакета.

— Небольшая фирма, но официально зарегистрирована в этом мире. Аренда, страховка, зарплата, — бормотал Пак. — Стартовый капитал — минимальный. Реклама…

Про вечернюю встречу я буду думать вечером. Счеты-расчеты…

— Джоконда, а это правда, что ты просила Господина Зимы тебя поцеловать?

Сирена чуть сдвинула брови, припоминая.

— Ах да, просила. Это очень хорошая плата за услуги.

— А почему именно Господина Зимы? — Мне и вправду было интересно.

— Он был единственным альвом, которого я знала, — рассудительно ответила блондинка. — Это тебе кажется, что высших можно под каждым кустом найти, но я уверена, что большинство фей ни разу с ними не встречались. Поцелуй… Поцелуй альва мне бы пригодился… Именно сейчас.

— Господин Зимы не может нарушить договор, так что жди — скоро явится к тебе с губами наперевес.

Джоконда молчала, задумчиво наморщив лоб. Я решила ее не отвлекать и рассеянно обводила взглядом зал.

— Поцелуй меня! — придвинулась блондинка.

Я отшатнулась:

— З-зачем?

— Ты — альва! Я всегда это знала! Ну поцелуй! Тебе что, жалко?

— Зачем тебе сейчас долголетие?

— А с чего ты взяла, что поцелуй альва только долголетие дает? — развернулся на каблуках Пак. — У него много эффектов может быть. Может, Джоконда после поцелуя поумнеет.

— Да, может, хоть чуточку!

Я склонилась к ее лицу, прислонилась губами к губам. Это было легчайшее, как крылья бабочки, прикосновение. Почему-то я знала, что тот самый, настоящий, поцелуй альва выглядит именно так. Показалось, что от моих губ исходит волна золотистой теплой магии. Я тихонько выдохнула, подгоняя поток. Глаза сирены мерцали.

— Двести четырнадцать минус двенадцать? — отстраняясь, спросила я.

— Двести два, но ответ именно на этот вопрос я зубрила с усердием дятла, — честно ответила Джоконда.

— Ты поумнела или не поумнела? — требовательно зажужжал Пак.

— Я не знаю, время покажет…

— А пока оно покажет, девы, у меня замечательная, грандиозная идея! — Зеленый выбежал на центр стола и воздел руки к потолку, привлекая наше внимание. — Девы! Я все придумал!

Джоконда слушала его внимательно.

— Мы будем работать втроем! Дашка обеспечит официальное прикрытие, я буду осуществлять креативное руководство, а Джоконда… ну, все остальное.

— У меня другие планы, — покачала я головой. — Менее глобальные.

— А как же совесть, Даша? — задушевно спросил Пак. — Неужели ты не чувствуешь ответственности перед этой милой сиреной? Неужели ты позволишь, чтобы кто-то, воспользовавшись ее наивностью, ее беззащитностью, ее мягкостью, причинил ей вред?

Джоконда на всякий случай всхлипнула.

Конечно, мне было ее жаль, но ввязываться в подобную авантюру — это значит тратить все свое время, душевные силы. Да и не привыкла я к ответственности.

Но Джоконда опять всхлипнула, и я протянула над столом раскрытую ладонь:

— Я с вами, авантюристы.

— Мы справимся, — пообещала сирена, принимая мою руку.

— А фирма будет называться «Пак и сыновья», — запрыгнул пикси на наши сомкнутые ладони.

Мы с Джокондой дружно засмеялись.

Пак, приняв наш смех за согласие, метнулся за барную стойку — на разведку. Заключение сделки следовало обмыть немедленно.

— Девы! Тут есть абсент, но я один бутылку не дотащу!

Мы очень быстро помогли нашему креативному директору, разлили по бокалам мерцающую изумрудную жидкость.

— За будущее! — провозгласил Пак, перегибаясь через ободок бокала. — За наше интересное совместное будущее. За Пака и сыновей!

Мы осторожно чокнулись.

— Может, не стоило начинать без меня?

Я обернулась. В дверях клуба стоял Ларс. Я с такой жадностью рассматривала своего охотника, что не сразу заметила сопровождающую его женщину. Лиза Серова, верховная ведьма энского ковена, держала моего мужчину за локоток так, будто имела на это право. В декольте ее приталенного серого костюма виднелось кружево белья, а подол юбки заканчивался чуть ниже чулочных подвязок. Лиза умела выглядеть желанной.

Ведьма посмотрела на меня аккуратно подкрашенными глазками, чуть приподняла бровки, узнавая, а потом кокетливо прижалась к плечу Ларса, склонив голову.

174
{"b":"858791","o":1}