Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нет брат, это всё не то. Она тоскует, в её глазах боль и страдание, — я задумался, и меня словно осенило, — Она влюблена! И это чувство заставляет её страдать.

Стефан стал постукивать своими костяшками пальцев по подлокотнику кресла, задумавшись.

— Ты заметил на её запястье татуировку брачного браслета? — спросил он меня.

— Да, — качнул я головой.

— Значит, вышла замуж, — всё также задумчиво проговорил Стефан, — Рауль что-то говорил мне об этом, но я не придал значения. Он говорил что-то о фиктивном браке принцессы с тремя странными магами, и о том, что тот не консумирован ею.

Я пожал плечами, а Стефан продолжил:

— Значит, совсем скоро она вновь станет свободной, что очевидно очень порадует нашего Габриэля, — рассмеялся брат своей шутке над самым старшим из нас.

Внезапно входная дверь кабинета распахнулась, и в неё вошел рыцарь смерти:

— Мой господин, — обратился он с поклоном ко мне, как к старшему из нас, — На территорию пустоши пробрались три мага, они настойчиво требуют встречи с нашей принцессой. Они не проявляют агрессии, лишь обезглавили пару десятков зомби, но лишь защищаясь. Должен сказать, что сами они не напали ни разу.

Стефан весело хлопнул в ладоши и подскочил со своего места:

— А вот и новоиспеченные супруги нашей принцессы пожаловали! — смеясь, воскликнул он, — Пойдем Джулиан, посмотрим на них. И если я правильно понимаю ситуацию, то сегодняшний вечер или станет самым счастливым для неё, или мы их просто обезглавим.

И вот через некоторое время перед моим взором предстали трое высоких мужчин. Блондин, шатен и брюнет. Оборотень, дроу и вампир. Какая пестрая компания. А ничего такие, молодые, сильные, крепкие, к тому же маги, и похоже, что не слабые маги. Они смотрели без тени страха, прямо и смело. Во всем их поведении чувствовалась уверенность в себе и сила. Да, такие однозначно могли понравиться нашей Алесандре. И самое главное у них было то, что не было ни у кого из нас, они были живые, их сердца бились. И я безгранично завидовал им в эту минуту.

— Мы хотим видеть принцессу Алесандру, — подал голос брюнет.

— Зачем? Кто вы такие? — с интересом посмотрел на него Стефан.

— Мы её мужья, — гордо вскинув подбородок, ответил блондин, и продемонстрировал своё левое запястье с татуировкой брачного браслета.

Его примеру последовали и двое других мужчин, демонстрируя свои браслеты.

Я взглянул на свой перстень лича и нарочито равнодушным голосом произнес:

— Её высочество сейчас в тронном зале, вы можете подождать здесь, пока ей доложат о вашем прибытии, или можете… — я прервался и с удовольствие отметил, с каким нетерпением они смотрели на нас, как у брюнета сжались кулаки, как блондин переступил с ноги на ногу, а шатен взъерошил свои аккуратно уложенные волосы.

Как они волновались. Сколько эмоций было на их лицах. И если бы мы с братом сказали бы им, что не пустим их к принцессе, то уверен, что они бы разнесли здесь все, не оставили бы камня на камне, но прорвались бы к ней. Вот это чувства! Но оставался вопрос, как же они её поделят? Я невольно задумался, и моё мужское самолюбие мне подсказало, что я бы ни за что на свете не стал бы делить свою любимую женщину ни с кем. Моя Никсаэлла принадлежала бы только мне одному.

О боги! Моя Никсаэлла? Что за мысли у меня в голове? Она не моя и никогда ей не станет.

Я мотнул головой, отгоняя тоскливые мысли.

— Пойдемте, — просто сказал я им.

Мы шли по коридорам дворца, и возле огромных резных дверей я остановил троих мужчин.

— Вы останетесь здесь, — проговорил Стефан, а сам прошел в зал и прикрыл за собой дверь не до конца, так, чтобы мы смогли слышать его разговор с принцессой.

Я мысленно улыбнулся этой плутовской выходке брата, а сам со снисходительной усмешкой наблюдал, как жадно мужчины уставились на эту узкую щель неприкрытой двери, вслушиваясь в каждое слово, в каждый звук через эту узкую щель.

— Ваше высочество, — обратился учтиво Стефан к принцессе, — Неизвестным образом на наши земли пробрались трое магов и каким-то чудом смогли попасть в город. Рыцари смерти смогли захватить этих магов для выяснения обстоятельств. Хотя надо признаться, они не сопротивлялись и вообще не проявляли агрессии.

— В чем дело Стефан? Говорите смелее, — подбодрила его принцесса, а я заметил, как оживились взгляды мужчин, услышав её голос.

— Дело в том, ваше высочество, они утверждают, что являются вашими супругами.

Наступила недолгая пауза, и я заметил мучительное напряжение на лицах магов.

— Ч-ч-что? — проговорила Алесандра, — Что вы сейчас сказали?

А затем она чуть слышно добавила:

— Значит, нашли. Они всегда меня находят, — проговорила она с улыбкой в голосе, а затем уже более громко спросила, — Где эти маги? В темнице? Или в крепости?

— Они здесь, ваше высочество, — ответил Стефан.

А в это время, терпение мужчин иссякло, и, оттолкнув тяжелую дверь, трое мужчин ввались в тронный зал в сопровождении десятка рыцарей смерти.

Я стоял в дверях и смотрел на эту щемящую душу сцену. Мужчины смотрели на неё с обожанием и душераздирающим ожиданием. А наша принцесса стояла и в неверии смотрела на своих мужчин, растерянно хлопая глазами. И сколько было отчаяния, тоски и боли в этом взгляде, сколько страданий, и сколько любви. Меня осенило понимание, она их любит, всех их. И страдала она от разлуки с каждым из них.

О боги! Как бы я хотел, чтобы на меня также посмотрела женщина. Чтобы моя Никсаэлла также посмотрела на меня, хоть один раз, всего лишь раз. Я готов был отдать за это душу. Как же я снова завидовал им, каждому из них. Счастливчики! Они любили и были любимы, и они были живы!

— Оставьте нас все, — послышался голос принцессы.

— Ваше высочество? — удивленно проговорил Стефан.

— Я сказала, оставьте нас все! — спокойно проговорила принцесса, а у самой глаза полыхали страстью.

Стефан медленно развернулся и вместе с рыцарями смерти пошел на выход из зала. Плотно закрыв за собой дверь, он похлопал меня по плечу.

— Пойдем, Джулиан. Не будем им мешать, — проговорил она мне загадочно, а затем рассмеялся и добавил, — Бедный, бедный Габриэль.

Глава 21

Никсаэлла

Я осматривала свое новое временное жилище. Да, у меня был небольшой синий шатер со всеми удобствами. Здесь находилась небольшая походная кровать, два моих сундука с вещами, стол, два раскладных кресла и невысокое напольное зеркало. Ого! Кому сказать за него спасибо? Господину Готти или самому императору?

При мысли о самодержце я невольно поморщилась. Мне даже думать было неприятно о его возможных притязаниях. Может Лино ошибся?

Их раздумий меня вывели громкие шаги за пологом моего шатра. Я непроизвольно напряглась.

— Вы позволите войти, леди Никсаэлла? — раздался знакомы голос, принадлежащий Рамону Вуду.

Я облегченно выдохнула и радостно произнесла:

— Конечно! Входите.

Молодой человек откинул полог шатра и вошел внутрь. Увидев, что я совершенно одна, он по-свойски прошелся по помещению.

— Ого, а ты неплохо устроилась, — подмигнул он мне, рассматривая обстановку моего пристанища, — У меня все значительно скромнее. Хотя конечно, положение личного оракула императора ко многому обязывает, — сказал он с улыбкой.

У меня даже похолодели руки. Он на что сейчас намекнул? На то, что я его любовница?

— Рамон, — с болью прошептала я, — Ты что решил? Что я его фаворитка? Это всё не так.

Он с усмешкой потрогал идеальную полировку дорогого напольного зеркала.

— А что я должен был ещё подумать, когда ты так выглядишь и все это, — он обвел мою обстановку рукой.

А затем он сделал пас рукой, и мой шатер изнутри накрыл серебристый купол.

— Это что, полог тишины? — удивилась я его манипуляции, — Зачем?

Но не успела я задать ему этот вопрос, как вдруг он схватил меня за руку и притянул к себе, усаживая к себе на колени, а сам плюхнулся на мою кровать.

20
{"b":"858145","o":1}