Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Леди Никсаэлла, молю вас всеми богами, будьте осторожны. Вы слишком привлекаете внимание, — проговорил он, пряча свой взволнованный взгляд.

— Не волнуйся за меня, я же буду в свите императора, — отмахнулась я рукой.

— Это-то меня и тревожит, — в полголоса пробубнил парнишка.

Я с недоумением посмотрела на него.

— Что именно? Говори, если есть что сказать, — требовательно проговорила я.

— Миледи, — начал шепотом парень, озираясь по сторонам, — Знатные господа при дворе не отличаются сдержанностью, здесь все и всё пропитано развратом. Вот, например, маркиз Клернон имеет слабость к молодым парням, он не раз предлагал мне такое, что приличным людям и не представить. А господин Готти имеет аж трех любовниц, младшей из которых ещё нет и восемнадцати. Да и сам император, не успев схоронить свою несчастную супругу, которая умерла преждевременными родами, так и не принеся империи наследника, уже сразу взял себе в любовницы маркизу Августу Клернон. Да и ходят слухи, что последнее время он к и ней сильно охладел, а причиной тому послужил приезд во дворец одной молодой дамы.

Вся кровь отлила от моего лица.

— Продолжай, Лино. Кого ты сейчас имел в виду? — дрогнувшим голосом спросила его я.

— Миледи, простите меня, и мой длинный язык. Но прошу вас, послушайте моего совета, будьте осторожны. А ещё лучше, бегите отсюда, если можете. Найдите себе приличного молодого человека и выйдите за него замуж. Поведение императора ясно даёт понять его намерения. А он не потерпит отказа, — удрученно проговорил парень.

— Какое поведение, и что даёт понять? — ошеломленно выдохнула я.

Он растерянно взъерошил свои неровно остриженные волосы и окинул мой костюм недвусмысленным взглядом.

— Его личный герб выбит на вашем костюме, — указал он рукой на вышивку на моём плече, — Да и брошь на вашем берете в виде золотой змеи, дает понять всем окружающим, что вы под личным покровительством императора, если вы меня понимаете, — договорил парень и смущенно отвел взгляд.

— О боги! — испуганно проговорила я и прижала похолодевшие ладони к лицу.

Разговор нам не дали продолжить две мои надзирательницы, которые появились в комнате и сразу взялись за багаж. Слава богам, что в поход они с нами не едут. Мне достаточно будет одного Лино.

Я шла рядом с господином Готти, а за нами мой слуга Лино вел под уздцы наших лошадей. Миновав огромную арку, мы вышли вслед за императором на огромную лужайку. Это был уже третий переход через порталы. Последний передвижной портал выходил прямо к военному лагерю императора, недалеко от границы с террой Кром. Удобно, ничего не скажешь.

От увиденного у меня сам по себе приоткрылся рот. Я никогда не видела такого количества людей и лошадей. А еще здесь был оборудован целый передвижной город из палаток разных цветов и размеров. В центре этого огромнейшего лагеря располагался большой красный шатер, очевидно, самого императора, над ним гордо веяло знамя империи и личный стяг с гербом императора в виде змеи.

Нас встречала личная гвардия государя. Она выстроилась в длинный торжественный коридор вплоть до самого шатра. Дойдя до своего шатра, император обернулся ко мне:

— Видите этот синий небольшой шатер рядом с моим? — спросил он меня и, не дождавшись ответа, продолжил, — Он ваш. И я жду вас к ужину, Никсаэлла.

Я нахмурилась и хотела уже что-то сказать, но вовремя прикусила свой язык, увидев, как господин Готти отрицательно и с осуждением покачал головой.

— Что все это значит, господин Готти? — спросила я его, когда император скрылся из вида.

Он лишь пожал плечами.

— Я не ведаю мыслей его императорского величества, и вам не советую задумываться о его мотивах.

— Как это, не задумываться? — рассердилась я, — Я что, теперь его фаворитка?

Он быстро схватил меня за локоть и поволок в мой шатёр.

— Тише, девочка, — прошипел он строго, — Я сам не рад такому повороту событий. Но если он так решил, значит, так тому и быть. И не советую пренебрегать его желаниями.

Я с силой вырвалась из его хватки и, уперев руки в бока, с вызовом посмотрела на него.

— Я думала у нас честный уговор. Не вы ли обещали мне безмятежную сказочную жизнь при дворе, защиту и спокойствие. Я не хочу быть подстилкой императора!

Он угрожающе приблизился и навис надо мной как разъяренный хищник.

— Поаккуратнее с выражениями! Не надо громких слов, девочка. Подумаешь, эко невидаль. Да на твоем месте мечтает оказаться любая, а ты…, - он прервался, сдерживая свой гнев, и уже более спокойно продолжил, — Ведешь себя не разумно.

Он отошел, и через мгновение его яростное выражение лица сменилось абсолютной безмятежностью. Он ненадолго задумался, потерев свой подбородок, а потом проговорил:

— Хотя я не уверен, что его интерес к тебе носит именно такой характер. Но даже если это так, то не стоит переживать, юная Никсаэлла. Думаю, я решу эту проблему. Мы на войне, и здесь государю будет просто не до тебя.

— Это сильно обнадеживает, — проговорила я со злой иронией.

Глава 20

Джулиан

Я непроизвольно нервно барабанил пальцами по подлокотнику своего кресла, разглядывая цветной витраж в кабинете Стефана, через который пробивалось тусклое зимнее солнце. Брат воодушевленно говорил о принцессе, и ничто не могло его заткнуть.

Вот уже как почти месяц мы нашли свою принцессу Алесандру и привезли её в город мёртвых. Она и вправду оказалась той самой, что смогла вдохнуть жизнь в эти проклятые земли и освободить истерзанные души этого города и земель. Руаль, Габриэль и Стефан были просто ею покорены, они ловили каждое её слово, каждый взгляд. Они буквально готовы были носить её на руках. Она совершенно очаровала этих трех кровожадных личей. Но всех смешнее был Габриэль, он как мальчишка таскался за ней тенью, переживая, что она куда-нибудь исчезнет.

— Это просто невероятно, Джулиан. Посмотри, жизнь возвращается в эти земли. Мир вокруг нас меняется, — говорил с восхищением Стефан.

— Да, меняется, — сухо подтвердил я.

— Да, что с тобой, брат? — удивленно заглянул он мне в лицо, — Или ты может не рад этому?

Я рассеяно посмотрел на него и произнес:

— Конечно рад, я безмерно рад, что все чаяния Рауля сбываются, и пророчество оказалось правдой. Все меняется, брат, но не мы. Мы так и останемся мертвецами, — раздраженно произнес я.

Он сел напротив меня и серьезно произнес:

— Она может упокоить наши души, если мы того сами захотим. Она может освободить нас от этого мертвого существования и проклятия лича.

Я с ненавистью уставился на свои костлявые руки и это мертвое тело:

— Да, это было бы весьма кстати, но кто тогда защитит её? Принцесса будет в опасности. Да и сейчас, не сказать, что она счастлива здесь.

— Да, — согласно качнул головой Стефан, — Мы нужны ей. Как только мы выполним свой долг, мы уйдем за грань.

Мы оба замолчали, задумавшись каждый о своем.

— Кстати, — весело хлопнул себя по коленке Стефан, — Рауль решил, что не хочет упокоения, да и Габриэль тоже. Они решили посвятить вечность служению нашей принцессе. Они оба как заведенные говорят о том, что вот сейчас только поняли своё предназначение и судьбу, отведенную им богами. И что их жизнь теперь принадлежит принцессе.

Брат с веселыми шутками рассказывал, как Габриэль молчаливой тенью повсюду таскался за девушкой, волнуясь о её благополучии.

— Ты знаешь, мне кажется, что он в неё влюблен, — смеясь, подытожил Стефан.

Я тяжело вздохнул и посмотрел на свой перстень лича.

— Она несчастна, неужели вы этого не видите? — с грустью проговорил я.

Стефан пожал плечами.

— Она грустна немного, я заметил. Возможно это от того, что ей не хватает живого общения? Мы же все мертвые, хоть и души наши при нас. Здесь нет ни одного живого существа. Конечно, она чувствует себя некомфортно.

Я прервал брата, резко поднимаясь со своего кресла:

19
{"b":"858145","o":1}