– Ну на каждый вечер, наверное, ещё не стоит зарекаться, но я была бы рада если бы всё было так.
– Знаешь что? Нам нужен отпуск! Схватим Фалькона, и я выпишу нам обоим отгул на пару месяцев. Мы это заслужили. Не помню, когда в последний раз хорошо отдыхал. Как насчёт того эко курорта на крыше Перрон-Тауэр?
– Там же нужно просто космические деньги платить.
– У меня есть определённые накопления. К тому же за преступника подобного размаха обязаны выплатить премию. Я думаю, нам хватит на обслуживание высшего класса.
– Не стоит так на меня тратиться, я всё-таки всего лишь твоя помощница.
– Лучшая помощница на свете. Ассистент, которому позавидовал бы любой начальник. Да и в целом, без тебя я бы не справился.
– Ну нет. Ты, командир, мне льстишь. Я ведь не до конца выполнила свои обязанности, когда в ресторане на вас напал тот наёмник. Не оказалась рядом, когда вас требовалось прикрыть.
– Хватит уже себя винить! Никто не мог предугадать такого развития событий. И уж тем более младший офицер не обязан погибать за старшего.
– Так-то это и правда входит в мои обязанности. Кроме того, это дело чести, Мистраль. Если передо мной встанет выбор, то я не задумываясь прыгну под пули.
– Не заставляй меня влюбляться в тебя ещё больше... – произнёс я и тут же стих, поняв, что сказал лишнего.
Сирокко покраснела и смущённо отвернулась. Мы больше ничего друг другу не сказали, пока не вышли на межнебоскрёбную пешеходную улицу, перед блоком театра. Там нас встретила странная девушка в дурацком костюме чумного доктора. Кажется, подобные носили тысячу лет назад во время какой-то эпидемии чумы. Собственно, отсюда и название этих дурацких тряпок, которым далеко до медицинского уровня нашей эпохи.
Странный "доктор" настойчиво пригласил нас в припаркованный здесь же автомобиль:
– Прошу вас, давайте побеседуем.
– С чего это я должен с вами говорить?
– У меня есть информация, которая поможет вашим поискам Фалькона и, заодно, расследованию убийства Галлера.
Учитывая, что этот уличный бандит стал настоящей занозой в моей заднице, я решил не отказываться от помощи. Пусть меня явно и будут подталкивать к какой-нибудь сделке. В конце концов, со мной будет Сирокко, а она более разумна и сможет если что выручить меня из перипетий закулисных интриг.
Вслед за странной девушкой, мы сели в затенённый и герметичный салон авто, который оказался довольно роскошным. Здесь были холодильник, мягкие кресла и приятная неоновая подсветка.
Не церемонясь, она сразу перешла к сути своего вопроса:
– И так, меня зовут Элл, и я представляю компанию СтарПолимер. Я прибыла изучить ваш город из... иных мест. Я здесь изучаю аномалии, местный народец и прочие полезные для моей компании вещи. СтарПолимер хочет получить долю на местном рынке, любыми средствами. Для этого мной, в том числе была исследована деятельность наших конкурентов из Пурполимера. И я хочу передать вам, как компетентному органу, информацию о своём расследовании.
Она достала из ящичка, встроенного в кресло, пачку бумаг и передала мне. Я сразу почуял неладное:
– А как это относится к убийству Галлера и Фалькону? Откуда вы вообще знаете, что мы ищем Фалькона.
Она спокойно произнесла:
– Так уж вышло, что от Пентид мне досталось оружие, из которого убили Галлера. И оно было произведено Пурполимером.
– Мало ли откуда они его достали... Знаете, если вы, пани, наметились втянуть Гончих в какую-то корпоративную игру, то я не намерен вам помогать.
– Здесь дело не только и не столько в том, что я хочу устранить нашего конкурента. Это речь ещё и о том, что стоит раскрыть одного преступника и помочь городу стать чуть чище. Так, то оружие, которое использовали убийцы – экспериментальное.
– Поэтому мы не смогли выявить его модель, проведя баллистический анализ? – спросила Сирокко.
– Да. Можно сказать, что этот пистолет был в составе очень маленькой партии и всё ещё не был представлен широкой публике. Доступ к нему есть только у высшего руководства фирмы и её секретного научного отдела. – подтвердила её догадку девушка в костюме чумного доктора.
– Идеальное оружие, чтобы убийцу никогда не узнали... Получается, вы сможете назвать имя того, кто передал это оружие Фалькону? – произнёс я.
– Да, в документах есть все необходимые данные. Его зовут Оникс, он енот и директор научного отдела Пурполимер. Мотив у него очень простой: помочь бесшёрстным. Как мне известно, именно люди из Пентид организовали недавний прорыв на лифте для аборигенов снизу. Дочь этого директора, Иви, известна симпатиями к бесшёрстным. Разве не всё сходится?
– Это похоже на правду. Если, конечно, Фалькон действительно поддерживает бесшёрстных. По крайней мере это проясняет его планы. Мы изучим документы и подготовим план захвата этого Оникса. Но вы, пани Элл, должны будете присутствовать во время захвата. Чтобы в итоге не вышло так, что вы нас обманули.
– Я могу там быть. Вот, возьмите... – она вытащила из кармана своего чёрного балахона пластиковую визитку с номером нейрокома и передала мне, – Позвоните мне, как всё будет готово.
Я посмотрел на Сирокко. Та кивнула. Я кивнул в ответ, и мы оба вышли из машины. Верно, нам обоим надо будет подумать над предложением странной девушки. И подробнее изучить бумаги.
Всё так же храня молчание, мы оба направились к подворотне около блока театра, которая отделяла одну пешеходную межнебоскрёбную улицу с другой, на которой стоял мой авто. Я планировал отвезти свою спутницу домой, а затем уже отправится к себе. Но наши планы, в очередной раз разрушили обстоятельства.
В этом маленьком переулочке, нам на встречу вышли четверо ребят крайне бандитской наружности. Шли они уверенно и крайне угрожающе, так что я сразу понял, что боя не избежать. Как назло, при мне не оказалось даже служебного меча, с которым я управлялся не слишком хорошо. А вот нелицеприятного вида парни, трое из которых шли впереди, а один, бугай, сзади. Один из тех, кто был спереди, потянулся куда-то под одежду. И только успела сверкнуть пластмасса рукоятки ружья, как Сирокко тут же бросилась вперёд.
В этом рывке, из её изящной перчатки, выскочил высокоэнергетический клинок, который уже через мгновение был пущен в дело. Самый левый из бандитов даже не успел опомниться, как был располовинен по линии пояса, а девушка оказалась за его спиной. Рывок вправо и ещё один нападавший лишился головы, а за ним и его товарищ получил дыру через хребет, у самого основания рёбер. Остался только один громила, который, несмотря на невероятную скорость Сирокко, успел заблокировать летящее к нему лезвие с помощью какой-то биты из полимерного металла.
Девушка отскочила от него, но тут же бросилась вновь. Мордоворот удивительно ловко махал своим оружием, блокируя скоростные атаки лисы. Стоило ей ударить с одной стороны, как она тут же наносила удар прямо с противоположной, и всё же пробить защиту громилы ей никак не получалось. Мне хотелось вмешаться и помочь ей, но я стоял как вкопанный, не зная, что и сделать.
Впрочем, ситуация развивалась так стремительно, что я еле понимал, что вообще происходит. Сирокко крутилась в смертоносном танце с клинком вокруг своего противника, мгновенно меняя своё положение в пространстве. Момент, и это наконец принесло свои плоды. Резкий рывок девушки мимо своего врага лишил того одной руки, а скачок обратно избавил его и от второй, в которой он держал оружие. Рубящий удар по ногам завершил бой полной победой моего ангела-хранителя. Её оппонент качнулся и рухнул на землю: тело и ноги отдельно.
Приставив конец лезвия к подбородку противника, Сирокко грозно спросила: