***
Ирис выбралась через дырку в заборе и столкнулась нос к носу с учителем Барнабасом. Он вышел из трактира, его сестра умчалась дальше по улице.
– И снова здравствуйте! – обрадовалась Ирис. – Вас-то мне и надо.
Барнабас озадаченно задрал брови, глянул на забор, на потрепанную Ирис.
– Вы что-то искали в старом саду?
– Всего лишь полицейский участок. Не подскажете, где он?
– Что-то случилось? – встревожился Барни.
– Нет-нет! Просто хочу заглянуть, поздороваться. В новом месте я всегда первым делом завожу знакомства с полицейскими. Полезная привычка, знаете ли. Позднее экономит время и нервы, когда что-то вдруг случится.
– Что случится?!
– Ну… всякое такое, – Ирис беспечно помотала рукой в воздухе. У нее не было сил сочинять что-то убедительное.
– Понятно, – с озадаченным видом кивнул Барни. – Полицейским у нас Тобиас Твиль. Но он весьма болезненный юноша, страдает избыточным весом. Когда он не может по состоянию здоровья выйти на службу, – что бывает часто, – его подменяют родственники. Кажется, сегодня как раз такой случай. В конце улице зеленое здание, видите? Там участок.
– Спасибо! – прокричала Ирис, бегом направляясь к зеленому зданию.
Дверь в участок была открыта нараспашку, в единственной комнате жужжали мухи и пахло яблочным компотом.
– Тук-тук, здравствуйте! – Ирис заглянула внутрь.
– Здравствуйте, милая, – пропищал надтреснутый голос.
Ирис вытаращила глаза. За старой конторкой сидела крохотная беловолосая старушка и вязала крючком салфетку. На старушке красовалась огромная форменная тужурка с подвернутыми рукавами. На столе перед клубком лежала полицейская сабля с рукояткой, обвязаной зелеными нитками, да еще с розовым помпоном.
– А я тут внучка заменяю сегодня, Тоби расхворался, с желудком проблемы, – дружелюбно объяснила старушка. – Я госпожа Сельма Твиль. А вы, милочка…?
– Ирис Диль из «Черного дуба», – Ирис была ошарашена.
– Рада, рада! Наслышана о вас, душечка. Чем могу помочь? – старушка впилась в нее глазами. – Где-то совершено преступление? Требуется расследование? Неужели кто-то оборвал клумбу? Или лошадь возчика Круса опять потоптала лужайку? Или… ох, только не это! – мальчишки закидали грязью вывешенное белье? Скорее, бежим, задержим преступников! Ух, я им задам!
Старушка суетливо вскочила, бросила вязание в ящик, напялила на голову фуражку и схватила саблю. Она рвалась встать на стражу закона.
– Нет-нет! – Ирис попятилась, выставила вперед руки. – Все в полном порядке. Я просто зашла познакомиться.
– Ах, вот оно что! – Сельма улыбнулась с облегчением, но несколько разочарованно. – Тогда давайте выпьем чаю с пряниками, побеседуем не спеша. Как поживает дорогая Грета? Как дела у Даниэля?
Она схватила с полки чайник и кинулась наполнять его водой, но Ирис уже выскочила на улицу и покаянно пообещала зайти в следующий раз, а сейчас прошу извинить, некогда, столько хлопот в усадьбе…
– Вы меня позовите, если что! А если мальчишки будут кидаться грязью, вы их крапивой, крапивой! – напутствовала ее полицейская бабуля на прощание.
Мда, плохи дела. Местная полиция ей ничем не поможет, размышляла Ирис печально по дороге домой. Хворый толстяк и сумасшедшая старушка, подумать только!
За настоящими полицейскими придется ехать в Шваленберг. Но как же не хочется! С полицией Ирис иметь дела не любила. Хотя частенько приходилось.
Может, где-то и водятся на свете честные полицейские, готовые грудью и прочими частями тела отстаивать справедливость и законность, но ей такие пока не встречались. Нет никаких оснований полагать, что в Шваленберге фараоны сделаны из другого теста.
Ух что будет, когда местным сплетникам станет известно, что новая наследница барона путается с гангстерами…
Что же делать? Просить помощи у Рекстона? Впервые в жизни понадеяться на кого-то другого?
От этих мыслей Ирис повесила нос. Арману придется выложить все. Об огромном долге, о дурных привычках Финеаса… Вот что самое неприятное. Арман увидит профессора в истинном свете, перестанет его уважать.
И как же не вовремя явились бандиты, когда и без них хлопот выше крыши! Завтра приезжают первые постояльцы. Дворецкому придется работать за четверых. А тут еще Ирис навалит на него новых забот – с гангстерами разбираться!
Подойдя к воротам «Черного дуба», Ирис приняла решение. Нужно сражаться с одной проблемой за раз. Сейчас первым в списке – достойно встретить гостей. Потом она подумает, как уладить проблему с Риком. Три дня у нее есть. Это немало.
Когда гости заплатят за первый день постоя, можно всучить Рику пару купюр, попросить еще подождать… Выход всегда есть.
Ирис зябко поежилась, представив, что будет, если этот выход вновь заведет ее в тупик.
Нельзя подвергать опасности ее новых родственников. Головорезы Рика попусту не болтают. Как же от них избавиться? Хоть нанимай других головорезов…
Арману все-таки необходимо рассказать. Придется пережить это унижение, куда деваться… Но не сегодня. Завтра или послезавтра.
Заключив с собой сделку, Ирис отправилась искать отца.
– Профессор Диль с мастером Даниэлем в хозяйском кабинете, – доложила горничная.
Ирис взлетела по лестнице, приоткрыла дверь и застала любопытную картину.
На полу кабинета были свалены палки, тряпки, куски проволоки, стояли жестяные банки. Финеас и Даниэль возились с ними увлеченно, усевшись на корточки, как пара мальчишек за сборкой воздушного змея.
– Незаметно протянем нить к форточке и будем дергать за нее, когда гость уляжется в кровать, – с энтузиазмом говорил Даниэль. – Потом я намажу лицо светящейся краской и загляну в окно. Как вам такое, профессор?
– Прекрасная мысль, юноша, – Финеас озорно хихикнул в кулак.
– Что вы тут делаете? О чем вы? – Ирис вошла в комнату и уперла руки в бока. Мужчины вздрогнули и подняли головы.
– Готовимся к приему оккультистов, – доложил Даниэль.
– Мне рассказали, что они рассчитывают призраков найти в усадьбе, и я взялся помочь организовать для них маленькое развлечение, – невинно добавил профессор.
Ирис всплеснула руками.
– Вы готовите спектакль с привидениями?!
– Именно так, дорогая. Почему бы и нет? – пожал плечами Финеас. – В бутафорские мастерские часто обращаются медиумы, просят изготовить реквизит для их сеансов. Я знаю все их тайны. Знаю, и из чего сделаны духи, которые являются по их зову. Обычно из марли, кисеи, яичного белка…
– Да, мысль неплохая, – согласилась Ирис, радуясь возможности отвлечься от проблем с бандитами. – Я сама об этом думала. Устроить для любителей привидений хороший спектакль и одновременно рекламу для нас. Потребовать за них плату за каждый замеченный призрак… Включить их в прейскурант.
– Все же возьму на себя смелость попросить вас оставить эти легкомысленные идеи, – прозвучал за ее спиной суровый голос Рекстона. – Вынужден заявить, что отказываюсь позорить «Черный дуб» подобным безобразием, госпожа Диль.
***
Ирис оглянулась на стоявшего в проходе дворецкого. У Армана прекрасно получалось изображать вежливый упрек и молчаливое порицание. От его взгляда хотелось потупить глаза, поковырять пол ножкой, просить прощения и пообещать впредь быть паинькой.
Даниэль длинно, обреченно присвистнул.
– Ну вот, как всегда, – пробормотал он и взорвался: – Арман, ну какого черта? Что плохого в том, если мы немного повеселимся и уважим пожелания наших дорогих гостей?
– Тоже не вижу ничего дурного в подобной затее, – скромно добавил Финеас.
– Я уже выражал свою точку зрения, ваша милость, – с убийственной почтительностью сказал Арман. – Столь ребяческая выходка испортит репутацию «Черного дуба» как гостевого дома еще до того, как он ей обзаведется.
– Да ничего не испортит, наоборот! – злился Даниэль.
– Профессор Диль, вы взрослый человек, прошу, взовите к благоразумию молодежи.
– Давайте послушаем, что скажет хозяйка поместья, – вывернулся профессор и многозначительно посмотрел на Ирис. Рекстон тоже на нее глянул стальными глазами.