Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Лара, — хрипло произнесла я. — Это ты приходила в тот дом?

— Я думала ты узнала меня, — медленно убрала руку ведьма и отошла на шаг. — Но ты предпочла забыть.

— Зато я не забывала, как Ковен предал меня, — я села на кровати и откинула ставшее тяжелым от пота одеяло.

— Ковен не предавал тебя. Мы совершили ошибку, но ты ушла, не дав нам все исправить.

— А сейчас? Награда за мою голову? — поднявшись, я покачнулась, с трудом устояв на ногах и встала напротив Лары. — Вы сотрудничаете с Управлением!

— Все не так, как тебе кажется, — спокойствие Лары выводило меня из себя. — Мы пытаемся выжить.

— Убивая людей?

— Аманда, — голос ведьмы едва уловимо изменился, становясь жестким. — Мы совершили ошибку, отпустив Кэрол, и признаем это. И тем более мы не помогаем ей. Поэтому я здесь, чтобы помочь тебе остановить ее.

— Мне остановить? Вы снова останетесь в стороне?

— Мы не можем вмешиваться, на кону слишком много.

— Стоп! — я вскинула руку и отвернулась от Лары. Дыхание сбилось. Я была в гневе. Они снова делали это, снова пытались спасти свои шкуры.

— Аманда…

— Нет, Лара. Я не хочу ничего слышать. Спасибо, что вытащила меня в того света,хотя я не просила, но твои оправдания мне не нужны. Вы сдаете своих же властям, вы сотрудничаете с Кристи. Вы ведете двойную игру и пытаетесь снова сделать все чужими руками. Кэрол угроза, но вы опять пытаетесь сделать вид, что вас это не касается!

— Я знаю где она, — резко перебила меня Лара. — И я объясню тебе все, если ты меня выслушаешь.

— Две минуты.

— Мы не сдаем ведьм. Не в том смысле, как думаешь ты. Это сохранение баланса, Аманда. Среди нас есть предатели. Те, кто больше не чтит Мать. Те, кто помогает Кэрол, такие, как сестры Витерфорд, например, — она выразительно выгнула бровь, давая понять, что знает как я пустила с ними. — Они угроза для общины, для Ковена. Поэтому, мы позволяем охотника поймать их.

— Это звучит еще дерьмовее, чем я думала.

— Мне не нужно твое понимание или одобрение, — нахмурилась Лара. — Ты спросила, я ответила тебе. Пару дней назад одна ведьма попалась и мы выяснили, что она работает на Кэрол. И где она сейчас. Вам надо в Гранд-Портедж, в паре сотен миль от него есть заброшенный городок. Кэрол сейчас там.

— С чего ты решила, что я снова ввяжусь в это?

— Ты все еще хочешь, чтобы те, кто тебе дорог жили. Но это возможно только если ты остановишь Кэрол.

— Лара, вы могли бы сами сделать это, — покачала я головой. — Что я да один охотник на ведьм сможем противопоставить Кэрол.

— Если ты приедешь вовремя, то ты сможешь многое. Ты всегда была хитрее, чем хотела казаться, Аманда. Но Ковен, он не может рисковать сейчас. И ты поймешь нас. Когда-нибудь поймешь.

Больше не сказав ни слова, Лара просто вышла за дверь, оставив меня сжимать ладони в бессильной ярости. Ковен просто отправляет нас на верную смерть, но что может быть важнее, чем остановить Кэрол? Они снова оставили меня одну, снова отвернулись, бросив кость. Они прикрывались благой целью, но были ничем не лучше Управления или Кристи. Каждый вел свою игру, и никто из игроков не делал это честно. Как-то Лиам сказал мне что все ведьмы хотят выжить, вопрос был лишь в цене. Но я все еще считала, что не каждую цену стоит платить.

На секунду я позволила себе пожалеть, что Лара вылечила меня. Там меня ждал покой, а так, она лишь отсрочила мою смерть на пару дней. Но в одном ведьма оказалась права — у меня были люди, которым я хотела сохранить жизнь.

Лиам вернулся через час и, обнаружив меня, сидящей на ступенях дома, выглядел, как минимум озадаченно.

— Я думала, ты поехал за помощью, — приподняла я бровь.

— Эрик приедет минут через пятнадцать, — как ни в чем не бывало ответил охотник. — Но думаю, мне стоит позвонить ему и сказать,что ты умерла.

Я усмехнулась и поднялась ему навстречу.

— Отличная идея. Нам пора, — кивнула я на машину.

— Расскажешь, что произошло?

— Да, по дороге, — открыв переднюю пассажирскую дверь, я села на сидение и в ожидании посмотрела на Лиама.

— Куда едем? — спросил он, сев за руль.

— В Мейпл-Хилл, увезем оттуда Райана и Чада, а потом в сторону Гранд-Портедж.

Лиам пару секунд смотрел на меня нечитаемым взглядом, а затем завел двигатель, и машина плавно тронулась вперед.

— Я бы хотел подробней, — через время снова повторил охотник.

— Квен решил нам помочь, — пожала я плечами. — Это информация от них.

— Как и твое воскрешение, надо полагать?

— Да.

— Ты им веришь? — бросил он на меня взгляд из-под нахмуренных бровей.

— У нас нет выбора. Пришло время довериться ведьмам, Лиам.

Охотник кивнул и сильнее нажал на педаль. Мы снова неслись в сторону Канады, в надежде успеть остановить катастрофу.

Глава 22.1

Дорога до Мейпл-Хилл выдалась нелегкая. Я видела, как устал Лиам. Эти дни его изрядно помотали. Он потерял сестру и чуть не лишился брата. А впереди у нас все еще не было ничего радужного. Неизвестность, не несущая никакой надежды.

Спустя четыре часа пути, мне удалось убедить охотника сменить его за рулем. Магия Лары меня вылечила, а вот Лиам все еще был ранен и вряд ли полон сил.

Когда мы подъехали к дому ведьмы, солнце уже было высоко и ярко освещало неухоженную подъездную дорожку. Бликуя и отражаясь в грязных, давно немытых стеклах, оно слепило и казалось насмешкой над уходящей осенью. До Самайна оставались считанные дни, н впервые в жизни я с тревогой ждала этот день. Вероятно, он станет последним днем в моей жизни.

Я припарковала машину у дома, и Лиам вышел из машины, оглядываясь по сторонам, цепким взглядом подмечая все вокруг. Я же осталась сидеть в машине и, заглушив двигатель, откинулась на спинку сидения. Тело ныло а в голове гудел. Мне просто был нужен здоровый и полноценный сон.

— Когда все кончится, я вернусь в Салем и не поднимусь с кровати несколько дней, — тихо пробормотала я себе под нос, пытаясь напомнить себе то, что где-то там за сотни миль отсюда у меня все еще был дом. И призрачный шанс туда вернуться.

Размяв затекшии мыщцы шеи, я вышла на улицу и хлопнула дверью.

— Почему нас не встречают? — подошла я к Лиаму.

— Не знаю, — охотник выглядел напряженным. — Кто-то один должен был быть на улице.

Он направился к двери, и я, оглянувшись по сторонам, пошла следом за ним. Тревога поднималась во мне. Дурное предчувствие, как тогда, в Чиппева Сити. Что-то было не так, вот только что? Но когда мы одновременно с Лиамом вошли в дом, все сразу стало понятно.

Чад лежал на полу и смотрел немигающим взглядом в потолок. Мне не надо было подходить к пастору, чтобы понять — он определенно был мертв. Я видела это в его расслабленном выражении лица, в остекленевшем взгляде, в том, как неестественно были скрючены его руки.

— Дьявол, Райан! — Лиам бросил на друга полный сожаления взгляд и почти бегом кинулся к лестнице, а я медленно подошла к распростертому на полу Чаду.

Тело еще не успело остыть и мне стало понятно — мы опоздали не больше чем на час. Всего час и пастор был бы жив. Я до боли прикусила губу и села на корточки рядом с ним.

— Прости, Чад, — произнесла я, ладонью опуская его веки. — Надеюсь, что твой бог встретил тебя там. Ты точно заслуживаешь этого.

Я села прямо на пол и прикрыла глаза. Чад был хорошим парнем. Слишком хорошим, чтобы выжить в этой войне. Мне было бесконечно жаль его, но все, что я могла сейчас сделать — закончить то, что мы начали. В том числе, ради него.

Топот ног Лиама по ступеням, заставил меня подняться с пола и подойти к лестнице. Лицо охотника было перекошено от ярости, а обескровленные губы сжаты в тонкую линию. Мне казалось, что я готова услышать все что угодно, но когда он протянул ко мне руку и разжал кулак, то вздрогнула от неожиданности. На ладони Лиама лежала ветка рябины — свежая, словно только что срезанная. Я смотрела на нее, пытаясь собрать в голове пазл, но что-то упорно продолжало не сходиться. Какая-то деталь была не на своем месте. Ясно было только одно:

52
{"b":"852527","o":1}