Литмир - Электронная Библиотека

Но самое необычное в нем была не его золотистая накидка в пол и бесформенная коряга в руке, заменяющая ему посох, а глаза разного цвета (одно небесно-голубого, другое — карего). Таких я еще не встречал.

— Мое имя Молох, и я приставлен к вам по воле организации.

Я закурил сигарету и с прищуром поинтересовался:

— Религиозный фанатик, жаждущий смены власти?

— У каждого свои резоны находиться в этой организации. Моя же мотивация — месть, — невозмутимо произнес Молох.

— Что ж, сильная мотивация, — понимающе кивнул я. — Будем знакомы. Мое имя вам уже известно. Место у меня в машине одно, поэтому я вызову вам такси.

— Не нужно, я доберусь сам.

Я пожал плечами. Ну сам так сам. Все мы люди взрослые, а в моем спорткаре действительно было только одно место.

Было около трех часов пополудни, и через пять часов меня ждал самолет до Абакана.

Вернувшись домой, я не мог поверить своим глазам. У ворот стоял Молох и ждал моего прибытия, при этом чуть заметно улыбался, глядя на меня, недоумевающего.

— Лев Константиныч, извините, сейчас отгоним попрошайку от забора, — поспешил оправдаться Егор при виде меня.

— Не нужно, он со мной.

Дальше все было очень престранно. Молох ходил за мною по пятам.

Я посмотрел отчеты, что сваливали мне скопом, проверил письма, отобедал. Всюду был дед. Хорошо, что хоть не заглядывал в монитор из-за спины, когда я запустил трансляцию с камеры Стива.

— Вам обязательно все знать?

— Нет, — сухо отрезал дед, и опрокинул рюмку элитного алкоголя. Кажется, пятую за последний час, и при этом был свеж и бодр.

Ну и слава Богу. Не хотелось бы, чтобы арбитры прознали про зверушек моего чудо-пса.

Кстати, Стивен, зараза этакая, уже успел о себе заявить Молоху, попросив у меня Герду в свою коллекцию. Дед, будто бы, и не удивился говорящему псу. А на мою просьбу не докладывать арбитрам о собаке, он сказал: «Да ладно. Мне-то что». Мне оставалось лишь верить ему на слово.

— Нахера тебе Герда?

— Надо.

— Ну раз надо, то нет.

— Ну, хозя-я-и-ин! — снова законючил Стивен.

Я заткнул уши наушниками и продолжил заниматься своими делами. Стив не отставал от меня и подпрыгивал, пытаясь лизнуть лицо. Когда очередная порция слюны из его пасти, попала мне на штанину, я не выдержал и дал ему пинка, а потом махнул рукой и разрешил забирать труп Герды (Марина нечаянно прикончила ее на допросе, не рассчитав силу).

Имена похитителей мы выяснили и без Герды, достаточно было отследить путь денежного перевода на двадцать пять миллионов рублей. Но она подтвердила. Ими оказались молодые, но ретивые аристократы из организации «Союз анархистов». Решил времени на них не тратить. Разберусь позже. Тем более, что судя по развязке истории с похищением, свою ошибку они осознали.

От автора:

Друзья, со следующей главы начинается платная часть. Тем, кто пойдет дальше, я желаю приятного чтения.

Если у вас сейчас нет возможности приобрести книгу, но очень хочется ее прочесть, обратитесь в личку за промокодом.

А еще хочу напомнить, что лайки и позитивные комментарии плодотворно сказываются на скорости написания проды)

Глава 14

Перед отъездом за главной оставил Залевскую. Брат был не против, он возглавил силовое крыло в отсутствие Карелиной.

Я взял с собой Марину, Егора, парочку верных бойцов сквада и Молоха (дед категорически отказался оставлять меня без присмотра).

Всю дорогу до аэропорта нас сопровождал Стивен. После нескольких минут пути мне стало его жалко и я попросил подобрать несчастную скотиняку.

— Эге-гей! Быстрее! Быстрее гони, старый кожаный пень! — орал он во всю собачью глотку, хватая пастью воздух.

Валентиныча забавляло такое обращение, он ржал всю дорогу и подкармливал псину конфетами.

— Ты какого хрена за мной поперся?

— От поганых кошек буду тебя защищать, хозяин!

Опять он за свое. Просто любит кататься и конфеты жрать, а продолжает петь уже поднадоевшую песенку про «поганых» кошаков.

— Со мной ты не полетишь. Домой вернёшься.

— Ну, хозя-я-я-я-и-ин! Хозяин, хозяин, хозяин! Возьми меня! Хозя-и-ин! — подвывал Стив.

Зря я пошел у него на поводу. Не могу долго держаться, когда он начинал так бесяче канючит. Теперь думает, что это его ключик. Я не выдержал и заявил ему, что на борт самолета его не возьму, но если хочет, пусть летит снаружи.

Стивен дулся, Марина его успокаивающе гладила, Валентиныч дал ему «самую вкусную», по его словам, конфету, а дедок Молох лишь улыбался. Что ж, пусть расскажет своим господам историю о «жалком клоуне-Ахматове», у которого нужно срочно забрать жетон организации. Думаю, он так и сделает. Надеюсь, что меня при этом не уберут за ненадобностью.

Мы сели в самолет, и Стив пропал из виду. До усадьбы километров двадцать. Уверен, он найдет дорогу домой.

Я задернул шторку иллюминатора и провалился в сон. Лететь больше четырех часов. Так сладко спал, что пропустил обед. Не люблю я долгие перелеты. Жизнь — это движение, и если ты остановился, жди беды. Проморгавшись ото сна, оглядел салон — умиротворяющая тишина. Открыл шторку, чтобы полюбоваться видом сверху, а там… Стив.

Лыбящаяся морда напрочь заледенела. Язык свисает в сторону и на его кончике висит длинная такая сосуля. Сердце беспокойно екнуло. Все-таки прикипел я к собакену, несмотря на то что иногда крыл его матом.

Известно, мы в ответе за тех, кого приручили. Чуть позже я расслабился, потому как морда у него была довольная, и это при минус шестьдесяти за бортом. Все же он был необычным псом, а сейчас это вновь доказывал. Я обернулся назад, разбудил Марину, и открыл ей шторку. Посмотри, мол, какая красота.

— Мать его за ногу! — перепугалась Карелина при виде реющих на ветру бубенцов Стива. Дед Молох только засмеялся скрипучим смехом.

— Дур-рак! — и снова закрыла шторку.

Приземлились мы штатно. Немного заторможенная псина свалилась с крыла самолета, отряхнулась и пошла следом. В аэропорту нас встретил наемный транспорт в количестве трех единиц, и прямо с трапа мы поехали в деревню Малая Сыя — родину Карелиной, до которой еще нужно было пилить километров двести.

Всю дорогу я смотрел в окно. Какая завораживающая красота! Эти места издревле считаются местами силы. Удивительно ровная дорога вела через степи, огибала небольшие холмы. Марина то и дело срывалась с места, чтобы показать нам очередной курган с менгиром. Она рассказывала легенды о древних воинах, об их подвигах. Хорошо знала происхождение здешних топонимов. Признаться, слушать ее было весьма интересно.

Холмы сменялись степями, степи — озерами. Пейзажи не повторялись. Мы видели мчащиеся табуны коней, радующихся свободе. Вид быстро бегущих коней напомнил мне о быстротечности времени. А пыль оставляемая копытами оставляет лишь воспоминание о них. Ну да хватит на сегодня метафор.

Вскоре мы достигли села Ефремкино и картинка сменились. Перед нами возвышался горный хребет, поросший дремучим хвойным лесом.

— Здесь сигнал связи еще есть, дальше уже не будет, — сообщила Карелина.

Во время получасовой остановки, я сделал несколько важных звонков, а Марина тем временем опустошила полки местных магазинов, забив под завязку три багажных места и еще парочку пакетов положила в салон. Я с недоумением наблюдал это: в какую же Тмутаракань мы едем, если она купила даже спички?

Когда дела были сделаны, мы отправились дальше. Путь вел по извилистой горной дороге, где с одной стороны возвышались исполины-горы, грозясь обрушить валуны скальника нам на головы, а с другой — бурная речка Белый Июс.

* * *

— Ну, здравствуй, доченька родная, — со слезами на глазах троекратно расцеловала Марину низенькая женщина. — А красивая-то какая стала!

Мы переглянулись с Егором. В наших глазах застыл немой вопрос: и это мама Карелиной? Женщина была чистокровной хакаской: узкие миндалевидные глаза карего цвета, круглое лицо свежее, свободное от морщин. Черная, как смоль, копна густых волос, перевязана лентой. Полная противоположность нашей Марине.

30
{"b":"850476","o":1}