Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тело тут же растаяло, оставив только скалящуюся в широкой улыбке маску, которая, впрочем, тоже спустя миг исчезла. А Советника наконец-то отпустило. Теперь стало понятно, что именно так тревожило разум и душу с самого утра. Прикинув мысленно, ведьма поняла, её срок вышел. Когда в далекие, далекие времена она, будучи молодой, амбициозной и глупой, заключала договор, то четыреста лет ей казались чем-то невероятно долгим. И она тогда решила, что сто раз придумает как обмануть Пастора, но увы. Когда же стала мудрее и взрослее, то поняла, что расплата неизбежна, и просто смирилась с этим, забыв. И вот время пришло. Долг требует от нее выполнения уговора. А по поводу накопителей, он прав, совсем об этом забыла. Надо бы все подробно описать для Габриэллы, чтобы она таких ошибок не совершала.

***

В замок Баронесса прибыла со своей дружиной вовремя. Их встречали как самых дорогих гостей. Вероятно, это было обусловлено тем, что в родовом гнезде Коломбо сейчас гостил Герцог. И все старались не ударить в грязь лицом. Но вот то, что произошло, когда жеребец Габриэллы ступил на внутренний двор, поразило девушку до глубины души.

На пороге, перед центральным входом в донжон, стояла Виолетта вместе со своим сыном и всеми домочадцами. И как только нога баронессы коснулась земли, все эти люди поклонились и приветствовали новую хозяйку. А затем к прибывшим вышел сам Герцог.

— Думаю, все формальности мы утрясем после обеда, а пока. — Он внимательно посмотрел на прибывших. — Баронесса Габриэлла Джианни Коломбо и Барон Вито Стефано Кальдини, встаньте в колено и примите мою волю.

Когда они выполнили требование, Корсиканец продолжил.

— Готов ли ты Вито Стефано Кальдини, служить верой и правдой своему сюзерену Герцогу Корсиканскому?

Молодой барон, стоя на одном колене протянул свои ладони и вложил их в руки Корсиканца.

— Да, господин! Клянусь защищать и блюсти интересы своего сюзерена, верой и правдой служа на благо Герцога Корсиканского и всей Италии.

— Твоя клятва принята! Встань!

Когда немного растерянный парень встал, новый господин крепко его обнял и поцеловал в лоб. Затем обратился к девушке.

— Готова ли ты, Габриэлла Джианни Коломбо, служить верой и правдой своему сюзерену Герцогу Корсиканскому?

Баронесса в точности повторила действия своего соседа, и вложив свои руки в руки герцога произнесла.

— Клянусь! Защищать и блюсти интересы своего сюзерена, служа верой и правдой Герцогу Корсиканскому и всей Италии.

— Клятва принята! Встань!

Герцог обнял девушку, и поцеловал её в лоб. Затем улыбнувшись заговорил менее официальным тоном.

— Ну а теперь, дорогие мои, стоит отметить это знаменательное событие. Мне сказали у вас баронесса отличный шеф-повар!

52
{"b":"850002","o":1}