Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Откровенно говоря, врагов у нас всех хватает. Вопрос только в том, какой интерес нас здесь собирать? Не верю, что им удалось нейтрализовать всех. Ты вон как огурчик, так что и другие могли не попасть под удар. Да и в целом, чтобы избавиться от нас, лучше разделять, а не собирать вместе.

— Я вот тоже удивлён, что кто-то реально рассчитывает убить группу титанов и двух властелинов с помощью какого-то монстра. Он не может быть настолько древним, просто не может. Тогда, возможно, монстр и его логово в принципе нужны только для того, чтобы мы не сбежали? — сказал я, — А значит, стоит ожидать нападения зазеркальца.

— Скорее уж зазеркальцев, во множественном числе, — сказала Марианна, — Не думаю, что какой-то поехавший нападёт на такую группу один. Даже при поддержке монстров.

— Значит, это или конкуренты, которые решили, что Бегемот Медиа и Вольнов Корп в совокупности слишком опасный союз. Или Зеркальный Совет, — принялся размышлять я.

— Разве это не глупые слухи? — спросила девушка.

— Нет, я с ними уже сталкивался. Опыт был довольно негативный. Так что при повторной встрече уже я проявлял агрессию и требовал доказать, что с ними можно иметь дело. Если это, и правда, Совет, видимо, так они говорят, что отказываются вести диалог на моих условиях.

— Ох… Если хоть часть историй о них правда, тогда мы действительно вляпались… — пробормотала Марианна, — Чего-чего, а могущества Совету не занимать. Но, по крайней мере, если ты прав, тогда это объясняет, как они так ловко организовали ловушку. Да ещё и смогли скрыть логово.

Коридор снова начал меняться. Но уже активнее. Теперь его покрывали странные алые нити и наросты, которые вскоре начали становиться всё толще и выразительнее.

— Это… плоть? — первой высказалась Марианна.

— Похоже на то.

— Мерзость какая.

— Согласен.

Вскоре двери и стены окончательно скрылись под слоями из явно живой, слегка пульсирующей и абсолютно хаотичной биомассы. К тому же она начала противно почавкивать под ногами, так что пришлось подавить желание лететь над ней, чтобы не тратить силы и быть в максимальной готовности.

Спустя какое-то время бесконечный тоннель наконец закончился. Мы оказались посреди огромного пространства, которое так же, как и наш путь до того, было покрыто мерзотными слоями плоти. Но при этом оно было наиболее освещённым, ведь похожие на вены мясные трубы, расположенные повсюду, перекачивали синеватую жижу, которая светилась достаточно ярко, чтобы можно было осмотреться.

Зрелище открывшееся нам было таким, что его хотелось бы не видеть. Все наши друзья были развешаны по стенам, погружённые в мерзкие полупрозрачные коконы, через которые было видно, что они плотно обвиты пульсирующими красными щупальцами из плоти. Я уж было рванулся, чтобы освободить ближайшего ко мне, коим оказался Ал, но остановился, услышав знакомый противный голосок.

— Я бы на твоём месте этого не делал, — сказал Феофан.

— Так и думал, что это ты, — сказал я, — Обиделся, что я не стал вам ноги целовать и решил напасть?

Стоящий на мясном возвышении, мужчина презрительно скривился.

— Такое ничтожество не способно меня задеть. Но урок тебе нужно преподать, да.

— Так почему я не должен освобождать своих друзей? — спросил я.

— Потому, что иначе — они умрут, — сказал он, — Присмотрись получше.

Я активировал магическое зрение.

«Помехи. Информация недоступна.»

Да что ж такое-то? Уж что-что, а интерфейс меня раньше не подводил. Быть не может, чтобы эта хрень вокруг них могла блокировать показ информации. Значит, это делает сам Феофан? Подавляя желание тут же ринуться в бой, я принялся осматривать Альберта обычным путём. Я заметил, что штуковины из плоти, которые обвивают его, также присосались к голове, причём судя по взбугрившейся в нескольких местах коже, они проникли внутрь.

— Ладно, поясню для идиотов, — вздохнул Феофан, — Если ты силой вырвешь кого-то из капсулы — он умрёт. Лишь убив монстра, ты сможешь умертвить эту систему и позволить товарищам выжить.

— Спасибо за информацию, — кивнул я, — Может скажешь, где монстр, раз уж так расщедрился?

— Скажу, отчего нет, — ухмыльнулся член Совета, — Он вокруг нас. Только вот толку от того, что ты начнёшь крушить всё вокруг не будет. Лишь поразив его сердце, получится убить монстра.

— Или обрубить эти коконы, добившись того же самого результата, — сказал я.

— А ты рискни и проверь, — осклабился Феофан.

— Я не вижу их жизненную энергию, — тихо сказала Марианна, — Эта гадость словно бы экранирует нас от друзей. Так что не уверена, что монстр не убьёт их раньше.

— Умная девочка, — насмешливо сказал мужчина, — Стоит к ней прислушаться.

Я попытался активировать телепортацию, но уже изнутри логова. Чтобы оказаться у сердца.

«Телепортация невозможна.»

— Как наивно, — рассмеялся Феофан, словно бы заметив мою попытку, — Ты действительно думал, что, заманивая в ловушку обладателя жезла, я не позабочусь о том, чтобы он не смог им воспользоваться? Глупец. Совет тебя переоценил.

Глава 32

Ад Артура

Я-то может и глупец. Но был бы ещё глупее, если бы не попробовал. Тяжело вздохнув, я посмотрел на члена Совета.

— Судя по всему, ты знаешь, где сердце и готов показать его местоположение? — спросил я.

— Да, — кивнул Феофан.

— И хочешь ты за это?

— Сам знаешь, — сказал он, — Отдай мне жезл и спасёшь своих друзей.

— Сам найду, — отмахнулся я и принялся осматриваться в поисках других проходов.

— Кажется, я неправильно пояснил положение дел, — скривился Феофан, — Если ты не отдашь мне жезл, я убью твоих друзей. Одного за другим. Ведь именно я управляю этим монстром.

— Тогда придётся убить тебя, — хмыкнул я.

Но прежде, чем я атаковал, мужчина щёлкнул пальцами и одна из капсул вскрылась, а из неё на землю повалилось тело Альберта. Я рванул к нему, но система показала, что он мёртв. Попытка применить исцеление успехом не увенчалась.

— Ах ты скотина!

Марианна было думала ринуться на врага, но тот упреждающе поднял ладонь вверх.

— Попытаетесь напасть, убью всех разом.

— Я, конечно, слышала, что совет состоит из эталонных подонков, но чтобы настолько? — воскликнула девушка.

— Мнение плебеев мне так же важно, как и мнение плесени, — хмыкнул Феофан, — Знай своё место и помолчи, когда говорят те, кто выше тебя.

— Урод… — процедил я сквозь зубы и поднялся, — Хочешь жезл, забери его сам, а не прячься за заложниками как трус!

— Зачем? — приподнял бровь мужчина, — Ты ведь сам мне его сейчас отдашь.

— Не отдам, — ответил я.

По щелчку вскрылась новая капсула и из неё вывалился Атакующий. У меня сжались кулаки от гнева.

— Уверен?

— Артур, он ведь отбитый наглухо, — тихо произнесла Марианна, — Лучше дай ему, что он хочет, пока ещё есть кого спасать.

— Если он такое творит сейчас, сколько он наворотит с жезлом? — сказал я.

— Освободим товарищей, а потом уже будем думать, как вернуть твой драгоценный скипетр, — сказала девушка.

— Вот теперь твоя спутница говорит правильные вещи, — одобрительно кивнул Феофан, — Прислушайся, ибо у меня начинает кончаться терпение.

Однако я соглашаться не спешил. Холодный рассудок твердил, что даже отдай я жезл, это уже никого не спасёт. То, как именно были упакованы друзья. То, что я не мог увидеть их статусы. Это всё не давало мне покоя.

— Да что с тобой не так, Артур? — воскликнула Марианна, — Ты ведь стремился спасать людей! А теперь собираешься просто стоять и смотреть на то, как убивают твоих друзей?

— Они уже мертвы, — сказал я с каменным лицом.

— Что за чушь? Вот же они в капсулах!

— Да, но ты не видишь их энергию не потому, что она сокрыта, а потому, что они мертвы.

— Нет, я не верю, ты просто пытаешься оправдать себя, чтобы сохранить жезл!

— Скажи, Феофан, они ведь мертвы, да? Ты просто дурачишь нас, — сказал я.

48
{"b":"847988","o":1}