Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Он решил разделить миры, — сказал я, — Один для зазеркальных существ и миров связанных с ними, один для тех, кто способен управлять своей магией, а третий для тех, кто не хочет или не может её использовать.

— Верно. Но у него ничего не вышло. Даже с его мастерством и силой — обуздать бездну и её могущество в полной мере не дано никому. Так что он смог лишь расколоть реальность надвое. Да так, что люди окончательно потеряли свою власть над ментальной энергией. Тот, второй мир, который вы зовёте Зазеркальем, превратился в этакий сифон, вытягивающий всю доступную ментальную энергию. Лишь пробудившие свои силы могут этому противостоять, да и то не в полной мере. Поэтому вы и стали смертны.

— Звучит очень знакомо… Как множество историй о низвержении людей из лучшего мира… — пробормотал я, — Неужели это, и правда, произошло? Пусть и иначе…

— Откуда по-твоему в самых разных культурах в самых разных частях мира так много общих идей? Только всё перепутано. Знание о прошлом превратилось в надежду на будущее. Неспособность вернуться в тот самый мир вечности — стала верой в посмертие.

— Это так странно… Но так логично… Столько вещей становятся на своё место, если так подумать…

— Как у вас принято говорить? Благими намерениями вымощена дорога в ад? — спросила Хтоня.

— Да… Именно так… Причём буквально… Если сила Амальгамы разрушит Зеркало естественным путём, последствия могут быть катастрофическими, — сказал я.

— Так вот зачем тебе инструменты, — сказала Хтоня.

— Так ты знала зачем я пришёл? — спросил я.

— Конечно. Войти мог лишь хранитель жезла, так что я понимала кто ты и зачем явился, — ответила она.

— Тогда зачем всё это? — я обвёл руками окружение.

— Я с самого начала сказала всё как есть, — заявила богиня, — Люди куда интереснее остальных. Осколки же, как ты верно заметил, это уже не совсем люди. Так что мне было безумно весело вас испытывать. К тому же, разве могла я вручить столь ценный предмет первому встречному-поперечному? Это также было и испытание. Силы. Характера. Решимости. Нужно было знать, с кем имею дело.

— Когда я пройду последнее испытание, ты отдашь мне молот? — спросил я прямо.

— Да, отдам, — кивнула она, — Считай, что проверка пройдена. Последнее «испытание», скорее, плата за то, что я отдам молот. Ну и ещё в конце ты должен будешь исполнить мою маленькую просьбу. Но это уже потом.

— Ладно… Как я уже говорил, чтобы исполнить свою цель — сделаю всё, что потребуется.

— Прямо всё? — загадочно улыбнулась Хтоня, — Если бы я категорически отказалась отдавать, продавать, обменивать и так далее? Убил бы меня?

— Да, — не задумываясь сказал я, — Не хотелось бы, чтобы подобное понадобилось. Но если не осталось бы выбора, сделал бы. Одна жизнь, даже столь древняя, не стоит жизней миллиардов.

Я посчитал, что коли уж Хтоня была честной, то отвечать правдиво будет правильно.

— Очень честно и практично, — сказала она и рассмеялась, — Я ожидала подобного. Тем ценнее то, что ты решил вернуть мне кинжалы.

— Я поверил в твою человечность, — ответил я, — За время проведённое здесь я понял, что ты не из жестоких и властолюбивых богов. Так что решил поверить в то, что они не понадобятся.

— Рада, что мы пришли к взаимопониманию, — кивнула богиня, — А теперь время всё же вручить тебе твою награду.

— Наконец-то, — вздохнул Тим, — Вы мне мозг расплавили напрочь своими беседами… Чую буду ходить к психиатру ближайшие лет десять, склеивать разбитое восприятие реальности…

— Я оплачу, — сказал я.

Хтоня рассмеялась, а Тим отмахнулся.

— Тьфу на тебя, я ж пошутил…

— А я нет, — ответил я, — Если надо будет, скажи.

Хтоня привела нас к одним из врат.

— Входите, не бойтесь, — сказала она.

Мы вошли и оказались на планете, на которую будто пролили чан с металлом. Из металла было всё. Деревья, трава, земля, горы, вода, здания. По крайней мере, в пределах видимости.

— Мир-кузница. Сюда ушли многие боги-творцы уставшие от своих сородичей.

— Вот почему так странно выглядит всё.

— Да, — кивнула Хтоня и перенесла нас в одно из зданий.

Могучий седой мужчина в рабочем фартуке ковал что-то в своей мастерской, так что заметил нас не сразу. Я успел немного осмотреться. Оборудование было довольно старомодным, но множество зачарований говорили о том, что тут всё совсем не так просто.

— Хтоня, — наконец обернувшись, воскликнул мужчин, — Здравствуй, красавица! Привела своего чемпиона?

Богиня слегка приобняла собеседника.

— Привет, Сварог, — с улыбкой сказала она, — Да, как и договаривались.

— Артур, — я пожал руку, которую протянул мне бог-кузнец.

— Прямо как тот, которому мы меч ковали, — усмехнулся Сварог.

— В смысле тому самому? Из легенд? — воскликнул Тим.

— Если ты про парнишу, который должен был стать королём и вместе с ним ещё какой-то колдун крутился, то да. Не Владычица Озера же меч ему ковала, — рассмеялся мужчина.

— Ладно, давайте к делу.

Хтоня взмахнула рукой и перед нами материализовалась массивная чаша на постаменте.

— Сбрасывайте браслеты сюда, начнём с Тимура, — сказала она.

Парень стянул резинки и сбросил в чашу. Алая полоса на боку наполнилась сиянием наполовину.

— Ты заработал право получить дар от Сварога, — заявила девушка.

— Подойди, парень, — сказал кузнец.

Тимур растерянно посмотрел на меня, я кивнул и он исполнил требование.

— Хммм. Хммм, — задумчиво погладил седую бороду Сварог, — Как всё с тобой сложно, мальчик. Хотя… Пожалуй, знаю, что же тебе предложить.

Он вышел в соседнее помещение, а вернулся уже с кулоном в виде небольшого щита. Мужчина протянул предмет Тимуру, а тот его принял и сразу надел.

— Это «Сияющая Эгида», — сказал бог, — Если тебе будет грозить смертельная опасность — она поместит тебя в неразрушимую защитную сферу. Защита просуществует в течении часа или пока ты не выйдешь из безопасной области. Из минусов — находясь в ней, ты не сможешь применять магию.

— Ух ты… — прошептал парень, проведя пальцами по кулону, — Спасибо огромное!

— Хтоню благодари, — улыбнулся Сварог,

— Спасибо и тебе, Хтоня, — сказал Тим.

— Пожалуйста, — кивнула богиня, — Сомневаюсь, что проклятье скоро может быть снято, так что защита тебе пригодится в пути, на который ступил Артур.

Да уж, такой подарок сложно недооценить. Артефакт, и правда, невероятно мощный. Я даже не слышал о магии, которая может создать неразрушимый щит. Но меньшего ожидать от мастеров с тысячелетиями опыта и не стоит.

— Твоя очередь, Артур, — сказала Хтоня.

— Сначала я стянул резинки с левой, потом оставшиеся с правой и лопнувший бронзовый браслет с неё же. Алая линия на боку чаши принялась наполняться сиянием. Свет двигался вверх, пока не достиг края.

— Поздравляю, — сказала богиня, — Ты заслужил возможность заказать себе что-то по своему вкусу.

Прямо как во время испытания Гибельной Башни. Жаль только, что полученное там оружие исчезло после моей «гибели».

— Хочу замену недостающих компонентов комплекта Зеркального Мастера, — сказал я.

Глава 24

Мир Ремесла

Сварог пристально посмотрел на меня и раскатисто рассмеялся.

— Надо же, а запросы, что надо, — сказал он, отсмеявшись, — Но увы, это невозможно. Вс эти инструменты соединены с Зеркалом очень глубокой неразрывной связью. При всём желании я не смогу её подменить.

— Так и думал, — вздохнул я, — Но стоило попытаться.

— Что за комплект мастера? — спросил Тим.

— Набор инструментов, который нужен, чтобы спасти мир, — сказал я, — Ни больше ни меньше. Именно за этим я пришёл в Мир Смерти. За одним из них.

За столько времени я понял, что Тимур совершенно не тянет на вражеского агента. Постоянно держать его в неведеньи по поводу целей наших странствий будет жестоко.

— Ох… Надо же, — покачал головой парень, — Как всё сложно-то.

36
{"b":"847988","o":1}