Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Аксель задумчиво прикусил губу, оглядывая мужиков. Все они были увлечены едой, хотя и слышали этот разговор.

— Может тогда нам стоит пойти самостоятельно? — неуверенно спросил Тай.

— И помрем мы там раньше, чем ты успеешь сказать, что это было глупой идеей. Нет, нам нужен человек, который проведет нас, во всяком случае до того места, о котором говорил вам отец, и еще нужна броня.

Внезапно на улице снова послышался скрип и треск. Ворота стены поднялись на несколько мгновений, после чего с грохотом упали обратно. Следом открылась дверь харчевни. В нее зашел человек в броне, которая больше напоминала какой-нибудь чан, или скорее Мусорное ведро. Цилиндр ростом менее чем полтора метра, с округлой каской. Руки и ноги были совсем небольшими, а шея и вовсе отсутствовала. но самое забавное, что позади из-под полностью закрытого шлема виднелся небольшой плащ.

Казалось, внутри этой консервной банки с непрозрачными красными стеклами вместо глаз вряд ли поместился бы человек. Но что-то все же управляло броней изнутри.

— Торбен! Дари вернулась. Дари молодец? — голос больше походил на скрип железяк, которые терли друг о друга, сложно представить, что такое могли воспроизвести чьи-нибудь голосовые связки.

— Ого, вот так новость. Парни! Дари вернулась! Я думала, ты уже все. — Она обернулась к Акселю и на радостях улыбнулась. — мы потеряли ее три дня назад в шахтах.

— Дари благодарна. А кто эти трое?

— Ах это. Они ищут гида. Им зачем-то понадобилось в шахты. А тебе нужно бы отдохнуть, наверху уже готовы комнаты.

Человек в броне медленно подошел к уже поднявшемуся со скамьи Акселю. Всем своим телом шахтер наклонился назад, чтобы посмотреть на лицо юноши. Без шеи в броне было сложно поднять лишь голову, зато она успешно вертелась в разные стороны.

— Дари говорит, ты интересный. Дари хочет познакомиться. Ты ведь не из клана, верно? И не из пустыни, верно?

Аксель все еще сомневался, что в броне девушка, хотя и она и Торбен говорили в женском роде. Тем не менее речь этого существа была очень странной. Взять хотя бы обращение к себе в третьем лице.

— Меня зовут Аксель, все верно, я не из клана и не из пустыни. Я пришел издалека.

— Дари говорит, от тебя пахнет иначе. Люди пахнут одинаково, зверолюди пахнут одинаково. Ты пахнешь по-другому. Дари нравится. Она будет вашим гидом.

— Э? Ты спятила? Ты ведь только вернулась! Мы вообще думали, что ты погибла. Отдохни хотя бы. — Торбен подскочила к Дари и приобняла.

— Все хорошо Торбен. Спасибо за заботу, но Дари не устала.

Аксель сел на корточки перед Дари и, протянув руку, коснулся верха шлема.

— Большое тебе спасибо. Но у нас все еще нет брони, чтобы отправиться за стену.

— Все в порядке. У Дари есть решение. Мы можем выдвигаться уже через пару часов.

Лея радостно улыбнулась. Но Тай хмурился. Он, как правило, не доверял практически никому.

Уже через несколько часов путники встретились с Дари у ворот. Девушка в броне сунула стражникам свой пропуск, а те запустили механизмы, которые медленно поднимали ворота.

За стеной клубился зловещий темно-фиолетовый туман. Аура была тяжелой, практически убийственной, а все вокруг дышало опасностью. Едва Аксель ступил на деревянный помост, что уходил куда-то вниз, дверь позади с грохотом свалилась, закрывая путь назад.

Всюду царила кромешная темень несмотря на то, что пару минут назад на небе можно было увидеть солнце. Туман был настолько плотным, что уже на расстоянии десяти шагов различить человека перед собой было практически невозможно.

Где-то вдалеке слышался заунывный вой. Это место заставляло сердце трепетать. Отчего Лея зашла за спину Акселя и Тая. Тигрочеловек шумно сглотнул. Ему тоже было не по себе.

— Идите за Дари. Она знает одно место.

Аксель шел за ней вниз. Вскоре помост сменился обычной землей вперемешку с песком. Атмосфера давила все сильнее. Через пару минут у Леи из носа пошла кровь.

— Все в порядке, — поспешила она всех успокоить.

Тай тоже покачивался из стороны в сторону, хоть и старался не подавать виду.

Но гид, кажется, все поняла, даже не поворачиваясь.

— Это совсем близко, потерпите.

Они шли по пустынным улицам старого города, который люди покинули из-за отравления энергией. По словам Дари, шахты находились в другой стороне. Миновав еще несколько улиц, они встали перед высоким деревянным зданием, двери которого были открыты.

Дари бесцеремонно зашла внутрь, а после отворила дверь в какую-то комнату.

Аксель зашел следом и увидел три иссушенных скелета. Мертвецы лежали рядом и, судя по виду, были мертвы уже очень давно. Но самое главное, на них была та самая броня, что помогала сдержать натиск энергии эвокации.

— Дари нашла их здесь. Это из пятого отряда. Они погибли недели две назад, но здешние места очень быстро пожирают плоть. Заберите их броню, им она больше не понадобится.

Лея отвернулась. Ее внезапно очень затошнило. Аксель же подошел к трупам, внимательно осмотрев броню. Обсидианово-черный металл был грязным, но вполне целым.

— Скорее. Дари говорит, что Они уже близко.

Внезапно дом затрясло, а снаружи послышался очередной вой, который в этот раз казалось, звучал совсем рядом.

— Кто, они? — спросила Лея.

Заколоченное досками окно внезапно проломилось, а сквозь него медленно стало пролазить отвратительное страшное существо. Оно было похоже на гигантского жука с длинным и толстым жалом на заднем конце. Его тело было покрыто черной хитиновой броней с красными полосами. На голове у него были два больших белых глаза без зрачков, которые светились в темноте. Два рта неустанно чавкали, производя мерзкие звуки: один на лице, а другой на животе. Морда была похожа на лицо человека, который умер от страха. Искаженное, выражающее боль и ужас. Из зубастого рта на животе высовывался длинный язык. У твари было шесть ног, которые заканчивались когтями. Из спины же торчали две пары человеческих рук. Существо вновь издало пронзительный крик, заставляя Лею и Тая закрыть уши.

— Жители этого города. — ответила Дари.

Глава 5. Корвус

— Быстро, цепляйте на себя эти доспехи. У нас нет времени! Тай, закрой дверь. Дари, ты можешь выиграть нам минутку? — Аксель уже напяливал на себя нагрудник.

— Дари может! — в ее голосе прослеживался веселый тон.

Едва мерзкое существо пролезло внутрь, Дари резко разогналась и прыгнула вперед, тараня ее головой. Вместе с непонятным человеко-жуком они вылетели наружу, оставляя в досках окна неровную дыру. Аксель готов был поклясться, что слышал что-то вроде «Джеронимо-о», хотя откуда Дари знать о таком.

Броня плотно прилегала к телу и практически не стесняла движений, разве что громыхала, при резких движениях.

Наконец полностью облачившись, Аксель выскочил наружу. Его глаза забегали вокруг в поисках Дари, но непроглядный туман все еще не давал увидеть дальше десятка шагов. Он инстинктивно рванул, в сторону звуков. Вскоре перед собой Аксель увидел три страшных существа, которые были очень похожи на то, что пролезло в дом. За ними прижатая к стене стояла Дари.

— Ха-йя! — закричала Дари, и выставила вперед короткую руку.

Она отделилась, вылетая с огромной скоростью и оставляя дыру в голове у одной из тварей, однако другие две в этот момент бросились на нее, клацая зубами и изрыгая утробное рычание.

Аксель выжал обе кнопки меча, заставляя его в мгновение воспламениться. Он ринулся на одну из тварей, выбрасывая меч перед собой. Тот легко прошел сквозь тело чудовища, пригвоздив его к земле. Тут же юноша схватился обеими руками за рукоять, выжимая больше энергии из огненных кристаллов. Меч распалился еще яростнее, заставляя воздух вокруг него искажаться так, будто он плавился.

Дернувшись в сторону, он располовинил одну тварь и тут же, проведя клинком по дуге над головой с диким ревом обрушил его на голову второго чудовища, тут же ее отсекая.

9
{"b":"836147","o":1}