Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Если Тай больше полагался на физическую силу и ловкость, то Аксель был невероятно точным и техничным. Для каждого гуля полагался только один удар, что либо пробивал голову, либо лишал тварь возможности быстро добраться до его группы.

Тем временем Лея наконец закончила. Ее глаза загорелись ярко-голубым светом, а волосы и шерстка вздыбились. Воздух вокруг начал искажаться, порождая лазурные всплески, а тело девушки воспарило над землей.

— Циклон! — воскликнула она и разжала свои кулаки.

Вокруг троих путников завязался настоящий вихрь он медленно поднимался от земли вверх, жестокой бушующей стихией, оставляя в безопасности лишь небольшой клочок пространства, где находились Лея, Тай и Аксель.

Вихрь распалялся все больше, пока в какой-то момент не накопил достаточно силы. Волна тяжелой энергии прошлась по округе, отбрасывая толпу гулей в разные стороны. Лея начала обессиленно падать, но Аксель вовремя ее поймал, помогая встать на ноги.

— Быстрее!

Путь был расчищен всего несколько минут, но этого было достаточно, чтобы они успели добежать до своего песколета.

Внезапно песок начал краснеть, словно раскаляясь на солнце. Он отчетливо выделялся в этой лунной ночи. Все вокруг задребезжало, а земля буквально начала уходить из-под ног.

Гули бросились врассыпную. Будучи глупыми существами, они следовали лишь инстинктам. И сейчас этим хищникам они вопили одно. Приближается кто-то еще более свирепый.

Раздался девичий крик. Лея, что бежала по правую руку Акселя повалилась, после чего песок начал проваливаться куда-то вниз, затягивая ее куда-то назад.

— Лея! — Тай хотел ринуться за ней, но резкий подземный толчок отбросил его прямиком к борту песколета.

Аксель сделал два шага назад, кое-как устояв. Но то, что возвысилось перед ним превосходило все пределы фантазии.

Огромная рогатая ящерица громогласно зарычала, сотрясая окружающее пространство своей трансцендентной мощью.

Здесь их называли саламандрами, хотя общего с теми саламандрами, что знал по своему миру Аксель они ничего не имели. Эта тварь больше походила на пустынного дракона без крыльев.

И сейчас, прямо под этим свирепым существом в ужасе лежала Лея.

— Черт. — выругался Аксель.

Глава 2. Азир

Сверкающие змеиные глаза, холодные и враждебные неподвижно взирали на Акселя. Медленно голова с небольшими рогами поднялась, сбрасывая с себя остатки раскаленного песка. Показалась коричнево-черная чешуя, которая поблескивала в лунном свете. Исполинская ящерица резко взмахнула хвостом, молниеносно разнося большую толпу гулей. Других же она смела разинутой пастью и одним махом перекусила более двадцати мертвецов.

Лея все также затаив дыхание лежала прямо под брюхом существа.

Аксель молча смотрел на громадную ящерицу. Внутри него что-то гудело, порождая неясное чувство предвкушения. «А вот это интересно», подумал он. «Значит у этого тела есть свои секреты». Нечто тянуло его к этому существу. Словно шептало в голове, что он должен приблизиться.

Но саламандра тоже заметила юношу, сплюнув недожеванные остатки гулей. Она шагнула в его сторону.

«Все верно. Смотри на меня. Ни к чему тебе знать о другом человеке прямо под тобой». Аксель мысленно успокаивал ящерицу, сам же твердо шагнул вперед.

Тай оправился от удара о песколет и, увидев, что сестра в беде, тут же подскочил, намереваясь ринуться к ней, не взирая на опасную саламандру.

— Стой на месте. — тихо рыкнул Аксель, выставив назад руку.

Тай почему-то послушался. Было в голосе красноволосого парня что-то властное, что заставляло ему довериться.

Саламандра с интересом разглядывая того, кто посмел встать перед ней.

Аксель смотрел прямо в ее глаза. Его решительный взгляд говорил монстру, что он не тот, кого можно вот так просто сожрать.

На секунду ему показалось, что существо услышало его. Почувствовало тот же гул внутри, что чувствовал Аксель. Еще некоторое время она внимательно всматривалась в человека.

Почувствовав некую связь, а также то, что все внимание существа было на нем, Аксель вспомнил былые времена, когда он командовал отрядом из первоклассных магов. Тогда, на горячих точках было лишь одно правило. Едва ты усомнишься в своих силах — умрешь.

— Тебе нет прока находится тут, ты не найдешь еды. Возвращайся в свое логово!

Голос юноши был явно тише рева саламандры, но был столь твердым, что не менее сильно сотряс окружающий воздух.

Он знал, что это сработает. Чувствовал.

И оказался прав. Саламандра сделала шаг назад и снова зарычала в небо, мотнув головой она медленно стала зарываться обратно в песок, начиная с хвоста и все также шагая назад.

Акселю удалось поймать глаза Леи, которая уже начала паниковать, что ее придавит громадным телом и похоронит под песком.

Он уверенно кивнул ей, дав прочитать по губам «не двигайся».

Девушка поверила ему, но брюхо саламандры неумолимо спускалось на нее.

И лишь когда существо наконец подняло голову к небу, чтобы туловище начало проваливаться сквозь песок, парень рванул вперед что было сил.

Он добежал до Леи и, молниеносно закинув ее на плечо, пробежал по дуге.

За мгновение до того, как брюхо ящерицы наконец соприкоснулось с песком, он выскочил из-под него и, не сбавляя скорости, добежал до песколета.

Уже спустя пару минут саламандры остались лишь два сверкающих глаза, но и они закрылись, превращая смертоносное существо в протяженный бархан. Она даже и не заметила, как Аксель вытащил из-под нее Лею. Вокруг снова воцарилась тишина, которую нарушал только легкий пустынный ветерок.

— Спасибо! — трясущимся голосом сказал Тай, снимая с плеча Акселя Лею.

Девушка все еще была в шоке, но все же кивнула в знак благодарности.

— Барьер все же лучше активировать. Гули могут вернуться после того, как она ушла.

— Она?

— Ага. Красивая девочка, не так ли? — Аксель выдохнул, наконец странный гул в его сердце прекратился. — Животные порой поразительны.

Никто так и не понял, что произошло, но чувствовал некое родство с исполинской ящерицей. Мысленно он сделал заметку узнать побольше о предыдущем хозяине тела. Предстоял очень долгий разбор полетов, но сначала необходимо добраться до города и прошерстить местные библиотеки.

Тай восстановил барьер, а Лея, наконец отойдя от оцепенения нормально поблагодарила своего спасителя. На вопрос, каким образом он умудрился заставить саламандру подчиниться ему, юноша лишь пожал плечами и продолжил чинить песколет.

Аксель без труда разобрался в основах магических кристаллов и соприкосновения однородных энергий, а также в конструкции местных двигателей, поэтому у него ушло всего три часа, чтобы исправить поломки.

— Неплохо. Но примитивно. — улыбнулся он, похлопав измазанной в масле рукой Тая по плечу. — Я вздремну.

Парень бесцеремонно упал на лежак и отвернулся.

— И что, даже не спросишь, почему два зверолюда так далеко от дома, и даже не в рабстве? — спросила девушка.

Обидчивый тон Леи малость удивил Тая, однако ему тоже было интересно, почему этот человек столь безучастен, тем не менее он грозно посмотрел на сестру, потому что эту информацию нельзя доверять какому-то незнакомцу.

— А какая разница? — пробурчал Аксель. — Ну идете куда-то, вполне вероятно откуда-то, может быть даже с какой-то целью. Мне какое дело? Тем более вы говорили, что после города разделимся. Разбудите, как соберетесь в путь.

— Вообще-то мы… — начала было Лея, но Тай ткнул ее в бок.

— Ему не обязательно знать. Никто не согласится помогать зверолюдям, сама понимаешь, мы — никто. Из клана, что никогда не был великим. Наши слова не стоят ничего для остальных жителей империи.

— Но он уже нам помог.

Аксель тяжело выдохнул, поднимаясь с лежанки. Он хмуро посмотрел на своих спутников.

— Я так понимаю, пока вас не послушаю — сон мне не светит. Выкладывайте уж, почему зверолюди — это рабы и куда направляетесь.

3
{"b":"836147","o":1}