Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Попытки замены магии мирскими средствами неплохо успокаивали, но при этом подтачивали и так, мягко говоря, невеликий запас местных монет, загоняя меня в логический тупик. Нет бытовой магии — нет и быстрых денег на поручениях вроде приборки-прополки. Нет денег — нет и экономии на бытовых нуждах.

Тырить что-то просто неохота. Местные, конечно, святыми не были, но серьезного повода им гадить не давали. Да и карманником я никогда не был и кошельки срезать не умею, а вслепую лазить по домам в поисках, чем бы поживиться… Это для меня уже совсем перебор.

— Сплошные проблемы, — застонал я. — И никакого просвета. Даже спустя столько времени.

Вот уже третью неделю я нахожусь в Пандарии, в землях, именуемых Нефритовый лес, и вместо того, чтобы спокойно странствовать или изучать местную культуру, я вынужден волноваться о еде и ночлеге, и при этом контролировать свои эмоции. Да и внимание ко мне сейчас было постоянное. Местные никогда в жизни не видели таких как я, и уже начали повторять островное прозвище, которое «Лысый Хозен». Порой даже пугались. Если такие вот мини-города еще сдержанно смотрели в мою сторону, то другие аж пугались, думая, что я какой-то Ша. Даже местную стражу на меня вызвали.

Стража, а точнее монахи из монастыря Шадо Пан не стали спешить и сначала поговорили со мной. Кое-как изъясняться на их языке я мог, а потому предоставил рекомендательное письмо от мастера Шан Си, что я паломник и иду по его поручению. Этого страже оказалось достаточно и меня отпустили, даже не оштрафовав.

Видать паломники со Скитающегося острова, что никогда раньше не были в Пандарии, у них уже имелись, разве что, такие как я еще не встречались.

А вот помогать мне информацией, как к ним попасть, те не стали, велели самому все узнать, ведь это «твое испытание».

И если в первые дни было относительно нормально, ведь деньги у меня имелись. Но их было слишком мало для такого путешествия, и вопрос о заработках вставал постоянно. Ну, если я не хотел питаться мясом и кореньями из леса и постепенно превращаться в уже-не-такого-и-лысого хозена.

Вот и приходится работать, гнув спину на грядках, занимаясь уборкой или таская тяжести. Других вариантов нет. Работу охотника или егеря кое-как понимающему язык чужестранцу никто бы не доверил, а сапожное дело… Лапа зверолюда может и похожа по строению на человеческую, но именно что «похожа». Без знания мелочей можно случайно превратить отданную в ремонт обувь в пыточную колодку, и экспериментировать с этим сейчас явно не время. Да и клиенты к «Лысому Хозену» явно в очередь не выстроятся.

— Эх, сплошные проблемы, — вздохнул я присев на лавочку.

Меня некоторое время преследовали любопытные дети, что ожидали от меня каких-нибудь интересных действий, но видя, что я не в настроении их развлекать, то быстро потеряли интерес и ушли по своим делам.

День клонился к вечеру, а моих оставшихся денег едва хватит на одну ночь на постоялом дворе и миску риса.

«Как же мне надоел рис…»

Вот кто бы знал, как я устал от дико однообразной пищи, но вот денег и без еды ни на что не хватает… Можно пойти на охоту, вот только охотится на зверье в местных лесах без разрешения запрещено. То есть лопать добытое придется в этом же самом лесу, что не так уж и весело… Да и в целом, я не лучший повар, и своя стряпня пусть и вносила в диету хоть какое-то разнообразие, за минувшие дни опостылела почти так же, как и рис. Хочется чего-то нормального. Местных паровых булочек с разными начинками. Рагу с овощами, приправленного нормальными специями, а не золой из костра. Хотя бы банальных яблок, которых сейчас вне погребов и прилавков не найдешь. Не сезон.

— Я так от проблем с пищеварением раньше помру, — застонал я, смотря на темнеющее небо. — Без магии совсем туго.

Вот никогда не думал, что я так сильно буду скучать по магии.

Вроде и раньше как-то особо не колдовал, а сейчас замечаю, что оказывается я, был от нее очень сильно зависим.

Встать утром, умыться, побриться, привести себя в порядок и позаботится о зубах, все это примитивнейшие чары, а сейчас даже этого сделать нельзя. Одно такое утро, и я с ужасом осознал, как много потратил, а уж про реальные бои мне и думать страшно.

— Мы не осознаем как дорого нам что-то, пока не утратим этого.

Да уж. Это, пожалуй, мое самое неприятное и сложное путешествие, что затянулось на столько времени. После такого и правда хочется поехать домой, и я даже не против слушать ворчания отца. Там хоть таких сложностей нет.

— Ладно, хватит просиживать штаны, — сказал я поднимаясь. — Быстрее все сделаю, быстрее вернусь.

- Ó, zhēnshí de! (О, настоящий!) — услышал я за спиной.

Оборачиваюсь и смотрю на какую-то пандаренку.

На вид она такая же, как все. Одета только в темное и ходит не слышно.

Хотя, может для нее, такие как я, будут на одно лицо.

Та подошла и осмотрела меня с головы до ног.

— Когда мне сказали про «лысого хозена» я даже и не поверила, — усмехнулась она.

— М? Знаешь «общий» язык? — удивился я.

— Да, более-менее, — кивнула пандаренка. — Часто работаю с торговцами Скитающегося острова, когда они приплывают. Недавно виделась с друзьями оттуда, и они рассказали мне о том, что, такой как ты, сошел в Пандарии, только в другом месте. Не ожидала встретить. Меня зовут Фэй.

— Эйс. Мне так велели, — пожимаю плечами. — Может, тогда не подскажешь, где тут можно нормальную работу найти? Мне деньги нужны.

— А что лавочники мало дают?

— Гроши, — фыркнул я. — Мне это только на ночь хватит.

— Ну-у-у-у, — Фэй загадочно улыбнулась. — Если тебя интересует одно предложение…

О, похоже на натолкнулся на местную ячейку не самых чистых на руку личностей. А её слова о «друзьях» с Шень Цзынь Су, явно намекает на контрабанду. Я бы сильно удивился, если бы кто-то отсюда не попытался обогатиться, таким образом, и какую-нибудь схему придумал.

— Ну, давай поговорим, — решил я.

Мы с Фэй отошли подальше от глаз местных.

— Ты явно умеешь быть незаметным, — сказала она. — Когда ты ходишь, тебя вообще не было слышно.

— Богатый опыт, — отвечаю я.

— Мне это нравится, — усмехнулась пандаренка. — Ну, тогда слушай. Есть одно дело. Вон, — кивнула она в сторону храма. — Там находится кое-что очень ценное, за что я готова заплатить неплохие деньги. Если достанешь, в накладе не останешься. Заплачу столько, что тебе на твое паломничество и обратно хватит.

— Что нужно добыть? — сомневался я.

Воровать что-то сверхценное или заметное не стану, а то можно влипнуть в серьезные проблемы, но если что-то не слишком значительное, то можно и подумать.

— У местного монаха есть очень красивый кусок нефрита. Он хороший резчик по камню и сделал очень красивую фигурку, но вот продавать её отказался. Ему предлагали очень хорошие деньги, но старый дурень уперся пузом и отказался даже на переговоры идти. Мой клиент — коллекционер и он очень хочет именно эту. Достань её мне.

Как я узнавал, для местных этот камень не особо ценная вещь. Его тут добывают в больших масштабах, и он чуть ли не на каждом шагу, а его стоимость измеряется в качестве самой обработки. Так что в версию об «коллекционере» поверить вполне можно.

Предложение довольно сомнительное, однако подставы в нем я не вижу. Она и сама неплохо умеет скрываться, так что мне эту работу она скорее дает не как реальную попытку заработать, а как испытание. Хочет проверить, так ли я хорош в этом.

Похоже, местная ячейка криминала заинтересована во мне, вот и решили посмотреть, что я могу.

Видят боги, не люблю я влезать в организованную преступность. Одно дело, стащить что-то, если ситуация прижмет, или наказать какого-нибудь мудака охота. И совсем другое дело люди, для которых подобное — каждодневная работа. Не люблю я эту публику.

Впрочем, думал я недолго.

На одной чаше весов была тонна времени, которую мне придется затратить, чтобы просто отправиться дальше, а на другом быстрое дело с воровством нефрита и, скорее всего, другая «работа» по пути.

44
{"b":"836004","o":1}