Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

СС-Бичурин Н. Я. [Иакинф]. Собрание сведений онародах, обитавших в Средней Азии в древние времена. М. — Л., 1950.

СТШ (или Синь ТШ)-Оуян Сю. Синь Тан-шу (Новая история династии Тан). — Бо-на бэнь. [Б. м., б. г.].

СУДШ (или Синь УШ)-Синь Удай-ши (Новая история Пяти династий). — Бо-на бэнь. [Б. м., б. г.].

СХЯЦГ-Сун хуэйяо цзигао (Черновые материалы к собранию важнейших сведений по династии Сун). Пекин, 1936-

СЦ-Сунь-цзы. — Чжуцзы цзичэн. Пекин, 1957.

СЦВ-Хун Хао. Сунмо цзивэнь (Записи об услышанном в Сунмо). [Б. м., б. г.].

СЦЧТЦ (ЧБ) — Ли Тао. Сюй Цзычжи тунцзянь (чанбянь) (Летопись, продолжающая «Всеотражаотщее зерцало, управлению помогающее) [Б. м.], 1881.

СЧБМХБ-Сюй Мэн-синь. Саньчао бэймаи хуйбянь (Собрание сведений о договорах с Севером в течение трех династий). Тайбэй, 1962.

СШ (или Сши) — Суй-ши (История династии Суй). — Бо-на бэнь. [Б. м., б. г.].

СШу-Вэй Чжэн. Суй-шу (История династии Суй). — Бо-на бэнь. [Б. м., б. г.].

СШЦШБМФэн Ци. Сун-ши цзиши бэньмо (Описание от начала и до конца событий, изложенных в Сун-ши). Пекин, 1955.

ТДХТБКТС — Хино Кайсабуро. Тодай хантин но бак-ко то тинсё (Господство генерал-губернаторов при династии Тан и военачальники генерал-губернаторов). — <Тос гакухо». Т. 26 27. Токио, 1939 — 1940.

УДШЦ-Оуян Сю. Удай-ши цзи (Записи по «Истории Пяти династий»). — Бо-на бэнь. [Б. м., б. г.].

УЦ-У-цзы. — Чжуцзы цзичэн. Пекин, 1957.

ХХШ (или Хоу ХШ)-Фань Е. Хоу Хань-шу (История Поздней династии Хань). Бо-на бэнь. [Б. м., б. г.].

ХШ-Бань Гу. Хань-шу (История династии Хань). — Бо-на бэнь. [Б. м., б. г.].

ЦГЧ-Е Лун ли. Цидань го чжи (История государства киданей). — Саое шуфан [Б. м., б. г.).

ЦДМХКШ-Фэн Цзя-шэн. Цидань минхао каоши (Исследование и объяснение названия «кидань») — «Яньцзин сюебао». 1933, № 13.

ЦДМХЦЮ-Фэн Цзя-шэн. Цидань минчао чжи цидань (Происхождение названия «кидань»).-«Яньцзин сюебао». 1933, № 13.

ЦСЦЦ — Циньдин сыку нюань шу цзунму (Высочайше утвержденный полный каталог книг по четырем разделам). Шанхай, 1926.

ЦТШ (или Цзю ТШ)-Лю Сюй. Цзю Тан-шу (Старая история династии Тан). — Бо-на бэнь. [о. м., б. г.].

ЦУДШ (или Цзю УШ)-Сюэ Цзюй-чжэн. Цзю Удай-ши (Старая история Пяти династии). Би-на бэнь. [Б. м., б. г.].

ЦЧТЦ — Сыма Гуан. Цзычжи тунцзянь (Всеотражающее зерцало, управлению помогающее). Пекин, [б. Г.].

ЦШ — Токто. Цзинь-ши (История [чжурчжэньской] династии Цзинь). — Бо-на бэнь. [Б. м., б. г.].

ЦШу — Цзинь-шу (История династии Цзинь). — Бо-на бэнь. [Б. м., б. г.].

ЧГДМДЦД — Лю Цзюнь-жэнь. Чжунго димин да цыдянь (Большой словарь китайских географических названий). Пекин, 1930.

ЧЛЧШ — Чжоу-ли чжушу (Примечания и толкования к Чжоу-ли). — Шисань цзин чжушу. [Б. м., б. г.].

ЧЦЦЦ — Чжуан-цзы цзицзе (Толкования к Чжуан-цзы). — Чжуцзы цэичэн. Пекин, 1957.

ЧЦДЦЧЧИ — Чуньцю Цзо-чжуань чж&нъи (Летопись Чунь-цю в редакции Цзо Цю-мина). — Шисань цзин чжушу. [Б. м., б. г.].

ШСЦ — Шисань цзин чжушу (Примечания и объяснения к тринадцати классическим книгам). [Б. м., б. г.].

ШЦ — Сыма Цянь. Шн-цзи (Исторические записки). — Бо-на бэнь. [Б. м., б. г.].

ШШЧИ — Шан-шу чжэн-и. — Шисань цзин чжушу. [Б. м., б. г.].

ЭШЭШКИ — Цянь Да-синь. Эршиэр ши каои (Исследования по двадцати двум династийным историям). Пекин, 1958.

ЭШЭШЧЦ — Чжао И. Эршиэр ши чжаоцзи (Различные записи к двадцати двум династийным историям). Пекин, 1958.

ЮЛМЧ — Чжао Янь-вэй. Юньлу маньчао. Пекин, 1958.

JA — «Journal Asiatique». Р. 1897.

УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ

Ачжагэчжи — ключник.

Бишушэн — управление дворцовым книгохранилищем.

Биши — алмаз.

Бинмаши — командир войск.

Боши пуе — старший эрудит.

Боши цзицзю — ученый — виночерпий.

Буцзюнь дучжихуйши — главный командир пеших войск.

Буяогуань — название головного убора.

Бэйбу дувэй — окружной воевода северных (сюннуских) кочевий.

Бэй даван-фу — управление северного великого князя.

Бэймынь сюэши — ученые у северных ворот.

Бэймянь дулинья — главный линья северной стороны.

Бэймянь линья — линья северной стороны.

Бэймянь линья чэнчжи — линья северной стороны, принимающий повеления императора.

Бэймянь синин фучжаотаоши — помощник воеводы-усмирителя северной походной ставки.

Бэймянь синий чжаотаоши — воевода — усмиритель северной походной ставки.

Бэй пиши сянвэньсы — управление сянвэня северного отряда пиши.

Бэйши — транскрипция киданьского слова алмаз.

Вали — административная единица.

Вайчжэньцзюнь — войска генерал-губернатора вне главной области.

Волудо — орда.

Вэйван-цзюнь — отряд Вэй-вана.

Вэй вэйцин — начальник приказа охранной стражи.

Вэньчжунван-фу — подворье князя Вэньчжун.

Госюэ — школа для сыновей и младших братьев высших сановников.

Го — цзы — государственные дети, т. е. сыновья и младшие братья высших сановников.

Гоцзысы — приказ по делам школы для сыновей и младших братьев высших сановников.

Гоцзысюэ — школа для сыновей и младших братьев высших сановников.

Гоцзыцзянь — школа для сыновей и младших братьев высших сановников.

Гоцзы цзицзю — начальник школы для сыновей и младших братьев высших сановников.

Гулунь госян боцзиле — нюйчжэньский титул.

Гудо — булава.

Гуаилу дафу — дворцовый советник.

Гуаньцзянь — "правительственные богатыри", войска, набранные путем вербовки.

Гуаньчаши — посланный для наблюдения и проверки, инспектор.

Гунфэнгуань — чиновник двора.

Гунвэйсы — управление дворцом императрицы.

Гунвэйдзюй — управление дворцом императрицы.

Гунвэйцзюй лин — начальник управления дворцом императрицы.

Гэмэньши — чиновник у боковых ворот.

Дали — великий или главный судья.

Да линьяюань — управление великого линья.

Дасинлин — начальник посольского приказа.

Дасыма — главный командующий войсками.

Дасыту — главный блюститель нравов.

Дахэнчжан — великие поперечные юрты.

Дайсяньгуань — подворье Дайсянь.

Дао — официальное название территории, находившейся под властью генерал-губернатора.

Дилемаду — церемонимейстер.

Дучжицао — счетно — финансовый отдел.

Дучжи шаншу — начальник счетно-финансового ведомства.

Дучжиши — начальник финансов.

Дубушу — главнокомандующий.

Дудяньдзянь — главный управляющий.

Дунугу — должность у киданей.

Ду пайчэныли — главнокомандующий.

Дутидянь — главный управляющий.

Дуцзунгуань — главноначальствующий.

Дуцзунгуаньфу — управление главноначальствуюшего.

Дуцзянь — главный инспектор.

Дучжи бинмаши — главный командир войск.

Ду чжихуйши — главный командир.

Ду юйхоу — главный военный судья.

Ду яя — начальник конвоя.

Дунбэймянь чжаотаоши — воевода — усмиритель северо-восточного направления.

Дундушэн — восточное управление государственной канцелярии.

Дундушэн тайши — старший учитель восточного управления государственной канцелярии.

Дунтоу гунфэнгуань — чиновник восточного двора.

Дуншан гэмэньши — чиновник у восточных боковых ворот.

94
{"b":"834643","o":1}