Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

То, что Туюй упрекнул Ли Сы-юаня, приемного сына Ли Кэ-юна, в захвате власти, прибегнув к ссылке на Цзо-чжуань, рассматривается китайскими историками как доказательство проникновения китайской культуры в среду киданей.

46

Фуюйчэн находился вблизи современного уездного города Нунъань на северо-востоке Китая.

47

Дундань. Иероглиф дань является сокращением от цидань, а поэтому рассматриваемый термин означает «Восточное государство киданей» (ЦДМХКШ, с. 41).

Вновь созданное государство, во главе которого был поставлен Туюй, управлялось киданьскими и бохайскими чиновниками, причем Туюй получил право носить императорские одежды и устанавливать собственные наименования эр правления. Фактически это было самостоятельное государство, и его отношения к киданьской империи выражались лишь в ежегодном предоставлении ста пятидесяти тысяч кусков полотна и тысячи лошадей (ЛШ, гл. 72, л. 16).

Однако бохайцы, ведшие оседлый образ жизни, не смирились с господством кочевников. Начались восстания, причем положение киданей усугублялось тем, что Туюй выехал на родину для участия в похоронах своего отца. В 929 г. Елюй Юйчжи, киданьский сановник в государстве Дундань, представил императору Дэ-гуану следующий план борьбы с повстанцами:

«После того как наш император Да-шэн тяцьхуан (посмертный титул Абаоцзи. — В. Т.) впервые приобрел восточные земли, он выбрал мудрых помощников, чтобы они заботились о живущем там народе. Невзирая на мою глупость, он назначил и меня, а поэтому разве я смею не доложить вам о том, что связано с пользой или вредом для государства!

Правители государства Бохай, в прошлом боявшиеся Южной династии (т. е. династии Тан. —В. Т.)" укрылись в целях самообороны за естественными преградами и поселились в городе Хуханьчэн. Ныне, поскольку Хуханьчэн находится далеко от Верхней столицы, он для нас бесполезен, но в то же время мы не можем убрать оттуда гарнизоны, так что же нам следует делать?

Наш покойный император, используя имевшиеся среди бохайцев разногласия, двинул войска под предлогом существовавшей с ними вражды, поэтому без сражений одержал победу, дарованную Небом и достигнутую усилиями людей. Таково было положение в то время.

Постепенно оставшееся население значительно размножится, и, так как ныне оно живет в далеких землях, я боюсь, что в дальнейшем явится для нас источником бедствий. В то же время земли по берегам реки Ляншуй (современная река Тайцзыхэ. —В. Т.) являются их старой родиной. Эти земли равнинны и плодородны, богаты деревом, железом, солью и рыбой. Если сейчас, пользуясь слабостью населения, переселить его обратно, это явится дальновидным планом, результаты которого будут ощущаться в течение десяти тысяч поколений.

Когда население вернется на свою родину, где будет к тому же пользоваться выгодами от наличия леса, железа, соли и рыбы, оно, несомненно, станет спокойно жить и радостно работать. В дальнейшем мы сможем набирать среди него воинов и направлять их на защиту наших восточныхграниц, в то время как туцзюэсцы, дансяны и шивэйцы будут помогать защищать границы на западе. Таким образом мы, не сходя с места, сможем контролировать Южное государство (т. е. Китай. —В. Т.), объединить всю Поднебесную, завершить то, что не успели сделать наши мудрые предки, и предоставить нашим потомкам неограниченное счастье».

Когда доклад был представлен, император с радостью утвердил его. В этом же году он приказал переселить народ из государства Дундань на берега р. Ляншуй. В то время переселение восхваляли как превосходную меру (ЛШ, гл. 75, л. 16, 2а).

Всего было переселено несколько тысяч дворов, которые Поселились к югу от Ляояна и получили название хэсукуань нюйчжэнь (СЧБМХБ, гл. 3, л. 2а).

В 947 г. правителем государства Дундань был назначен младший брат Абаоцзи, Аньдуань (ЛШ, гл. 5, л. 2а), умерший в 952 г. (ЛШ, гл. 6, л. 2а). После его смерти государство Дундань уже не упоминается в истории.

48

Синьло — китайская транскрипция названия раннефеодального корейского государства Силла.

49

Хуанлунфу (букв. «Область желтого дракона») —современный уезд Нунъань на северо-востоке Китая. Между прочим, если верить Ляо-ши, название «Область желтого дракона» появилось не в связи с легендой о желтом драконе, убитом Абаоцзи.

Возвращаясь из похода против государства Бохай, Абаоцзи заболел вблизи г. Фуюйчэн. Утром в небе появился извивающийся желтый дракон длиной около одного ли, испускавший ослепительный свет. Дракон влетел в юрту Абаоцзи, из которой вырвались темно-багровые пары, затянувшие все небо. В этот же день Абаоцзи скончался. Якобы в связи с этим необыкновенным явлением область Фуюйфу и была переименована в «Область желтого дракона» (ЛШ, гл. 2, л. 76, 8а).

50

Под другим источником имеется в виду сочинение Хун Хао «Продолжение записей об услышанном в Сунмо», который в 1129 г. выехал послом к чжурчжэням и пробыл среди них пятнадцать лет (ЛШШИ, гл. 1, л. 136).

51

Храм Тяньсюясы (букв. «храм Небесных героев»). Был построен Абаоцзи в 913 г. В этом году, во время набега на Китай, были взяты в плен пятьдесят буддийских монахов, которых привезли в Силоу. Для них построили храм, который был назван Тяньсюнсы, чтобы показать, что Небо помогает смелым и воинственным (Л: Ш, гл. 1, л. 46).

52

Гора Муешань —священная гора у кяданей. Расположена при слиянии рек Тухэ (современная река Лаохахэ) и Хуанхэ (современная река Шарамурэнь).

53

Область Цзучжоу (букв. «Область предков»). Названа так потому, что здесь родились отец, дед, прадед и прапрадед Абаоцзи.

По описаниям в Ляо-ши, главный областной город окружала стена без бойниц, высотой в два чжана. Окружность стены составляла девять ли.

Восточные ворота города носили название Ванцзин, южные —Дася, западные — Ешань и северные —Синго. В северо-западной части находился внутренний город. Среди стоявших здесь дворцовых зданий имелись: зал Лянмин, в котором стояло изображение отца Абаоцзи, зал Эръи, где имелось отлитое из серебра изображение Абаоцзи, залы Хэйлун и Цинби, в которых, чтобы потомки не забывали о своем великом предке, хранились оружие, вещи и одежды Абаоцзя, оставшиеся от времени, когда он еще не стал императором. В стенах внутреннего города имелось трое ворот с надстройками в виде башен и павильонов.

В восточной и западной частях города стояли две башни. Около восточной башни помещались здание управления областью, различные правительственные учреждения и ткацкие мастерские, вырабатывавшие парчу и шелк. Мастерские, снабжавшие своей продукцией дворцовые кладовые, обслуживали триста варваров (т. е. представители кочевых народов, за исключением киданей), китайцев и бохайцев.

На четырех углах, образуемых поперечной улицей в юго-восточной части города, стояли высокие здания, обращенные друг к другу. Внизу зданий тянулись рынки.

В пяти ли к западу от города находилась гора Цзушань, на которой стоял храм в честь Абаоцзи. В храме хранились его сапоги. В этой же горе была выкопана могила Абаоцзи, и над ней-возвышался зал Миндянь. К югу от зала находилось здание, носившее название «кухня», в которой приготовлялась пища для жертвоприношений. Немного восточнее стоял зал Шэнцзундянь, в котором был памятник с описанием охот Абаоцзи.

К востоку от зала Миндянь стояли башня и памятник, на котором перечислялись подвиги, совершенные Абаоцзипри основании государства (ЛШ, гл. 37, л. 6а, 66).

54

Чжао Сы-вэнь (?-939). Служил Лю Жэнь-гуну, генерал-губернатору Лулуна. Был взят в плен Чжоу Дэ-вэсм (см. коммент. 26), но за проявленное в бою мужество ею вскоре освободили и назначили правителем области Пинчжоу. В 923 г. был взят в плен киданями (ЛШ, гл. 2, л. 36). Позднее участвовал в покорении государства Бохай, занимая должность командующего китайскими отрядами самообороны из китайцев. При штурме г. Фуюйчэн, получил несколько ран, которые перевязал сам Абаоцзи. В 939 г. командовал отрядом, посланным на помощь Ши Цзинтану. В 939 г. ездил в Китай для поднесения Ши Цзин-тану титула «император Инъу минъи». (ЛШ, гл. 76, л. 56, 6а).

104
{"b":"834643","o":1}