Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Спасти жизнь Кассандры? – рявкнул Филипп, оглушая Коерта потоком своей силы. – Не забывайся, с кем разговариваешь, проклятый.

Коерт опустил голову, молчаливо признавая власть над ним.

– Готовь корабль, – отчеканил Деккен, разворачиваясь и покидая пляж, перемещаясь в свою разрушенную спальню.

– Слушаюсь, – уловил Филипп отголосок повинного голоса Коерта, оказавшись среди обломков мебели.

Деккену требовалось немного времени, чтобы успокоиться и не совершить ошибок, о которых он впоследствии пожалеет. Например, развоплотить Коерта и превратить его в простого падальщика за то, что посмел произнести вслух такое предложение.

Подумать только! Обменять Кассандру на договорённости, которые Леар никогда не выполнит, даже если и согласиться на выдвинутые условия!

– Чем же мы тогда будем отличаться от него? – сам у себя спросил мужчина, отходя в сторону выбитого окна.

Деккен вернёт Кассандру настоящей семье, ничего не требуя взамен. А Леар… однажды он за всё ответит. И опускаться до его уровня Филипп не собирался. Они избавятся от него честно, не жертвуя невинными.

26

После ухода Филиппа я не знала, что и думать. То он не отходил от меня ни на шаг, то уже второй раз за день оставляет одну. То специально нарушал моё личное пространство, то словно старался держаться от меня как можно дальше. И честно, я понятия не имела, какой вариант его поведения больше бы пришёлся мне по душе. И то и другое вызывало слишком много противоречивых эмоций.

Эмоции…

Кто бы мог подумать, что я вообще начну что-то испытывать к Филиппу Ван дер Деккену! Но какие-то чувства были, вводя меня в замешательство. Я ведь действительно верила ему, несмотря ни на что… и это пугало даже больше, чем всё происходящее вокруг.

– Кассандра? – дверь приоткрылась, пропуская ко мне ту самую рабыню, которую Филипп назвал виверной, высмеяв мои догадки о возрасте девушки.

– Уля, правильно? – припомнила я её имя, опасливо отступая к стене.

Кто знает, зачем она пришла и что хочет. Один раз на меня уже нападал кто-то из местных обитателей, повторения мне не хотелось. Да и потом, исключать вероятность того, что в прошлый раз в спину меня ударила не эта девушка, я не могла.

– Я обещала капитану не причинять тебе вреда, – правильно оценила она мой манёвр, приподняв руки и напоминая о своих браслетах. – Данное ему слово я нарушить не могу.

– И зачем ты пришла? – не могу сказать, что заверения Ули убедили меня.

Наблюдая за тем, как она прикрывает дверь, я громко сглотнула. Отступать мне было всё равно больше некуда.

– У меня несколько целей, – произнесла Уля, не сводя взгляда с моего лица. – Для начала я бы хотела извиниться. Капитан этого не просил, но всё же… Пусть многие и сомневаются, что с Леаром ты связана не кровно, да и не по своей воле, я верю капитану. Раз он так считает – значит, так оно и есть. Я была слишком резка с тобой. Это было неправильно.

– Ты так слепо веришь ему? – прислушиваясь к своим ощущениям, я уловила странность.

С появлением Ули в комнате стало пахнуть иначе. Запах был сладковатым, но не таким насыщенным, как от Галатеи. Скорее, сейчас пахло больше цветочными нотками, хоть и довольно резковатыми.

– Конечно! – с усмешкой ответила мне виверна. – Капитан сказал, что ты совершенно ничего не знаешь о Подводном мире. Тебе не понять, скольким мы ему обязаны и почему так преданы.

– Были бы преданы, то не пытались бы меня убить, невзирая на его приказ, – высказала я мнение о такой преданности и её сомнительных проявлениях. – Да и потом, на тебе самой рабские браслеты. Как ты можешь…

– Ты действительно ничего о нас не знаешь, – Уля перебила меня, взявшись за дверную ручку. – Пойдём. Капитан попросил собрать тебя. Это и была основная цель моего прихода.

– Собрать? – переспросила я, делая несколько шагов вперёд. – Куда собрать? Что ты…

– Спокойно, – Уля мягко улыбнулась, выставив перед собой руки, словно опасаясь меня. – Капитан приказал подготовить корабль, сегодня вы отправляетесь искать твой клан.

– Мой, прости, что? – мне пришлось прочистить горло, так как во рту пересохло от таких новостей.

Филипп решил отправиться на поиски Джерарда сегодня? Как он себе это представляет?! Я же не умела ещё почти ничего, хоть и старалась! А здесь будет необходимо как-то взаимодействовать с кракеном…

– Твой клан. Семья, – пояснила Уля то, что я и так поняла. – Мне привычней называть всё так, как принято унас.

– У нас, это у виверн? – я больше утверждала, чем спрашивала, нерешительно переступая с ноги на ногу. – А сборы…

– Не бойся, мы просто соберём для тебя несколько комплектов сменной одежды, и кое-что по мелочи, – девушка дождалась, пока я проследую за ней. – Заодно, я могу рассказать тебе про виверн. Интересно?

– Немного, – призналась я, выходя за Улей в коридор.

К счастью, по пути на первый этаж нам никто не попался из местных, а когда девушка завела меня в комнату, больше похожую на огромную кладовку и начала деловито раскрывать шкафчики и доставать из каждого аккуратно сложенную одежду, я и вовсе забыла о посторонних, с любопытством слушая про виверн и уклад их жизни.

Как я поняла, в своём настоящем облике они что-то вроде морских драконов, только без крыльев. Принимать облик людей им не очень нравится, но иногда бывают ситуации, когда просто нет выбора. Например, при внезапной встречи с людьми. Объяснить наличие плавающих людей в открытом море проще ведь, чем драконов, да и потом никто не хочет получать нагоняй от властей за нарушение инкогнито обитателей Подводного мира.

Само устройство виверн внутри семьи, а точнее – клана, как у них было принято называть, было очень простым и… немного диким для меня. Все слушались вожака. Беспрекословно. Именно поэтому, когда Леар захватил вожака Ули (по её словам), многие пытались бежать. Получилось не у всех.

– Если вожак зовёт, этому нельзя противостоять, – рассказывала Уля, складывая вещи в сумку. – Как и ослушаться приказа. Я не хотела быть марионеткой в руках Леара. И хорошо, что сумела добраться до островов и встретила капитана, – девушка ненадолго замолчала, словно погружаясь в воспоминания. – Я сама попросила надеть на меня браслеты. Только так можно было перебить зов. Понимаешь?

Я лишь кивнула, никак не озвучивая свои мысли.

– Тогда идём, – Уля не стала дальше продолжать рассказывать, закинув на плечо увесистую на вид сумку. – На пристани нас должны ждать.

За время сборов замок наполнился своими обитателями, и я очень старалась игнорировать бросаемые на меня взгляды. Особых усилий это и не требовало! Кажется, я окончательно привыкла к ненависти тех, кто находился здесь. Да и потом, раз Филипп решил отправить меня к Джерарду, то сомнительно, что я вернусь сюда. Скорее всего, после разговора с этим «дядей», я смогу встретиться с отцом и всё расставить по местам. В слова Ули я верила не до конца. Да, возможно отец и захватил себе клан виверн, но кто знает – может они сами напросились. Бунты устраивали, к примеру.

– Они тоже… с нами? – не сдержала я удивление, наблюдая за сиренами.

Три девушки глупо хихикали, забираясь в лодку и оглядываясь на виднеющийся корабль, стоявший на якоре.

В памяти всплыла моя первая встреча с Филиппом и как эти девицы ему… начищали сапоги. Неужели побоялся снова испачкаться в нашем недолгом (я надеюсь!) плаванье и решил взять их с собой в качестве влажных салфеток?!

– Ты о чём? – не разделяла моё недовольство Уля, крутя головой по сторонам. – Я чувствую твою злость, но не совсем понимаю…

– Я? Злюсь? – глухо рассмеявшись, я перестала испепелять взглядом сирен. – Я просто не понимаю, зачем брать на корабль этих… сирен.

– Оу, – виверна проследила за моим взглядом, загадочно улыбнувшись. – Я поняла. Ты действительно не злишься.

– Именно, – кивнула я, подходя к подготовленной для нас лодки.

– Ты просто ревнуешь капитана, – припечатала меня заявлением Уля, заставив подавиться воздухом и закашляться под её тихий смех.

27
{"b":"833488","o":1}