Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Женщина, которую она назвала повелительницей, склонилась над Галзом и положила ему руку на сердце. На несколько секунд она закрыла глаза и задержала дыхание. Потом ее такие же светлые, как у Лукии глаза открылись, и она произнесла:

— В этом нет смысла. Он так сильно истощен, что его энергией не заполнишь даже самый маленький сосуд.

Лукия вздохнула.

— Не нужно так огорчаться, моя дорогая. Может быть, все еще поправимо. Ты ведь умеешь видеть мысли других. Попробуй прочитать, о чем он сейчас думает.

Лукия опять опустилась на колени и сжала ладонями голову Галза. Её глаза закатились. Губы стали шевелиться, но слов не было слышно. Так продолжалось несколько минут. Затем женщина отпустила голову мужчины и посмотрела на повелительницу.

— В его мыслях все перепутано, но некоторые образы достаточно яркие. Этот человек вспоминает людей, находящихся в каком-то странном доме, который намного больше нашего дворца и летит, словно птица.

Она вопросительно, словно сомневаясь, что такое возможно, посмотрела на свою госпожу. Та кивнула головой, подтверждая странные видения этого мужчины. Немного успокоившись после этой молчаливой поддержки, Лукия продолжила:

— Он вспоминает многих мужчин, таких же, как он, но самым ярким является образ женщины.

— Какая она, опиши!

— Темные длинные волосы, большие синие глаза… Одета так же странно, как и он. В синий костюм с белым рисунком на груди.

— Она красива?

— Если видения правдивы, а не продиктованы его измученным сознанием, то очень…

— Значит, он влюблен. Что ж, это хорошо. Как эта женщина в его видениях относится к нему?

— Сложно сказать. Но совершенно точно, что она не отталкивает его. Он представляет ее улыбающейся и протягивающей ему руку.

— Это именно то, что я ожидала услышать. Я надеюсь, что их чувства взаимны. Это очень приятная для нас новость.

— Почему, госпожа?

— Я кое-что знаю о людях. Влюбленная женщина обязательно попытается найти и спасти своего мужчину. А у женщин намного больше внутренней энергии, чем у мужчин. Нам остается только подождать, когда она придет за ним. А пока я пошлю гонцов в другие замки. Мы давно уже не собирались вместе для совместной церемонии. Устроим небольшой праздник. И ты, Лукия, будешь главной на этом торжестве!

Женщина прижала руку к груди, собираясь возразить своей госпоже, но та непреклонно добавила:

— Это будет мой подарок тебе. Ты заслужила его, обнаружив человека.

Она улыбнулась и, повернувшись, пошла к двери, из которой появилась несколько минут назад. Но, сделав несколько шагов, остановилась и, посмотрев на Лукию, приказала:

— Позаботься о нем. Он должен выглядеть хорошо, когда к нам пожалуют гости.

Глава 44

В каюте, кроме Комды, находились Озгуш, Мстив, Энди и Озби. В комнате было сумрачно и они все вместе чем-то напоминали заговорщиков. Этот образ дополняло то, что люди говорили тихо, приглушенными голосами. Комда сидела, сжав руки в замок и положив их на стол.

— Я все обдумала. За Галзом пойдут трое. Это ты, Мстив, и ты, Озби.

— А кто третий?

— Третьим будет Тресс.

Озгуш удивленно хмыкнул, но смутившись своей реакции, сделал вид, что закашлялся. Озби посмотрел на нее и спросил:

— Это твое окончательное решение или мы еще можем оспорить его?

— Окончательное.

Все собравшиеся замолчали. Комда тяжело вздохнула и решила объясниться.

— Я изучила книгу о вандерах и постаралась вспомнить все, что знаю о порталах в другие измерения. Вывод один и он неутешительный. Я не смогу пойти с вами. Во всех рассказах о странниках говорится, что те, кто пользовался их ключом, никогда не возвращались назад, в то место, откуда начали свое путешествие. У нас же другая задача. Те, кто туда отправятся, должны вновь оказаться на борту корабля. Мне придется держать портал постоянно открытым. Никто другой кроме меня не сможет этого сделать. К тому же, совершенно неясно, с чем вам придется там столкнуться. Я не знаю, какую «дверь» открыл Галз. Там может быть опасно. Или наше оружие окажется бесполезным. Да мало ли что может еще произойти! Отсюда и появилась идея отправить с вами Тресс. Кстати, она принадлежит не мне, а «Синей чайке». Я долго думала над ее предложением и вынуждена признать, что участие Тресс может быть полезным. Он обладает силой. Конечно, это темная сила убийства и разрушения. Но все же сила.

Озгуш справился с эмоциями и теперь уже спокойно проговорил:

— Он убьет их или сделает что-нибудь такое, из-за чего ребята не смогут вернуться.

— Думаю, что этого не случится. Чайка подсказала мне интересную идею, и я собираюсь ею воспользоваться. Я прошу только не злить его сверх всякой меры. Это особенно касается тебя, Озби. Не заставляй его ненавидеть тебя еще сильнее. Правда, не знаю, возможна ли еще большая ненависть…

Комда посмотрела на мужчину. Он сидел спокойно и не отвел взгляда, когда встретился с ней глазами. Но она чувствовала, что он не согласен с ее решением. Она не стала заострять на этом внимания и продолжила:

— Чтобы пресечь попытку постоянного сканирования со стороны Тресс, и соответственно, манипуляции вашим сознанием, Энди вживит вам датчики. Такие же, как мы использовали на Лаире. Он также подготовит вам необходимые для путешествия вещи и запас продуктов на несколько дней. Сами решите, какое возьмете с собой оружие. Отправляетесь завтра утром. Все время, пока вы будете находиться там, около колодца будут дежурить вульфинги, Озгуш и я. Мы будем готовы встретить вас. Какие будут ко мне вопросы? Еще раз обсуждать участие в экспедиции Тресс я отказываюсь.

Мужчины молча поднялись. Озгуш ответил за всех:

— Вопросов нет. Есть только желание. Вернуться.

* * *

На следующее утро все собрались в зале, где находился вход в портал. Озби и Озгуш удивились новому облику Тресс, но не стали ничего говорить. Теперь это была не женщина и не то странное существо, которое им довелось увидеть всего лишь один раз.

Это был мужчина, примерно одного роста с ними. Он был худощавым и подтянутым. Темные волнистые волосы переходили в небольшую «щеголеватую» бородку. Смуглая кожа и большие миндалевидные глаза весьма удачно гармонировали с его новым обликом. Он посмотрел на вагкхов и презрительно усмехнулся.

Мстив и Озби чувствовали себя немного неуютно в той одежде, которую приготовил для них Энди. Каждый был одет в плотные штаны и вязаную рубашку. Темные плащи, точные копии того, что был на Комде при полете на Миддлтон, лежали у них на плечах. Каждый держал в руках рюкзак с вещами. Озгуш внимательно осмотрел их и остался доволен. Затем он взглянул на Тресс, но спросил не у него, а у Комды:

— А он, что, пойдет налегке?

Тресс ответил за себя сам:

— Мне не нужно столько вещей, как вам, смертным.

— Есть тебе тоже не нужно?

Комда видела, что Озгуш начинает злиться. Она посмотрела на Тресс. Он с деланым удивлением в голосе заявил:

— А что, разве эта прогулка обещает затянуться?

Озгуш сжал кулаки, а Комда примиряющее сказала:

— Не беспокойся, Озгуш. Энди приготовил вещи и для Тресс. Он просто еще не успел отдать их ему.

Тресс посмотрел на женщину и усмехнулся.

— Очень любезно со стороны моего старого приятеля побеспокоиться обо мне.

Энди шагнул вперед и поставил к ногам Тресс такой же точно рюкзак, как у двух других путешественников. Комда окинула всех еще раз внимательным взглядом и стала прощаться. Она подошла к Мстиву и тихо сказала несколько слов. Разведчик кивнул головой и протянул руку, прощаясь.

Потом она перешла к Озби. После вживления датчика, она не могла мысленно пожелать ему удачи. Тогда женщина сделала это вслух. Он тоже протянул ей руку. Озгушу показалось, что он заметил в глазах Комды беспокойство, даже страх. Это было настолько невероятно, что он несколько раз моргнул и опять посмотрел на нее. Этой секунды хватило, чтобы взгляд Комды стал обычным. Женщина и мужчина разжали руки, и она подошла с Тресс.

68
{"b":"829538","o":1}