Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Так оно и есть, Феликс… — вздохнул Жан. Было слышно, как скрипнул диван, когда он плюхнулся на него. — Хотя сейчас, наверно, уже стали замечать…

День незаметно перетек в вечер, а затем и в ночь. Ребята решили, что будет лучше не включать свет и вообще издавать как можно меньше звуков, чтобы вампиры подумали, что в доме никто не живет. Спали по очереди. Первой вызвалась дежурить Алиса, заявив, что она устала куда меньше парней, Жан пытался спорить, но она настояла. В итоге она продежурила три часа, а потом ее сменил Жан. Ночь прошла спокойно, но ребята все равно спали плохо.

Утро началось с грохота, который послышался где-то неподалеку от дома. Алиса, уже не спавшая к тому моменту, испугалась и подскочила с кровати, однако увидеть, что происходит снаружи, у нее не получилось — окно-то было закрыто не только шторками, но и пустым шкафом для одежды, из которого эту самую одежду вытащили еще вчера, чтобы двигать было легче.

— Тоже слышала? — спросил Феликс, войдя в комнату. Он дежурил последним из них троих.

— Что это было?

— На выстрелы было похоже.

— Выстрелы… — повторила Алиса, обомлев.

— Из охотничьего ружья, — добавил Феликс. — Похоже, на улицу в ближайшее время лучшее вообще не вылезать. — Видя ее состояние, он сказал: — Не волнуйся. Если будем спокойно сидеть здесь, никто нас не тронет.

— Да… И потом, мы ведь не похожи на тех безумных существ, чтобы по нам стрелять из ружья, верно? — спросила Алиса, пытаясь взять себя в руки, но сама себе не веря.

— Не похожи, — только и сказал Феликс.

Весь день они провели дома. Больше никакого грохота или выстрелов поблизости слышно не было, однако спокойнее от этого ребятам не становилось. Они доели рис с сардельками и перешли на гречку с мясом из консервов. Жан в какой-то момент предложил Феликсу испить своей крови, но Алиса ревниво погнала его прочь. Никто не понял ее порыва, однако спорить не стали и позволили сделать так, как она хочет — самой накормить Феликса. Жан в течение дня несколько раз подходил к телефону и пытался дозвониться на 000, но все было тщетно. Спали ночью они так же по очереди.

Алиса понемногу начинала привыкать, что они вчетвером безвылазно живут в четырех стенах, оторвавшись от остального города, прямо как в тюрьме, как добровольные узники. Первая половина нового дня прошла спокойно, и появилось ощущение, что сегодня тоже все будет нормально, обойдется без происшествий. Однако это оказалось не так.

Первым опасность почувствовал Феликс, шепотом сообщив, что услышал голоса снаружи. В этот момент ребята как раз находились в зале и играли в карты. Они остановили игру и прислушались. Алиса ничего не услышала, Жан с Кирой тоже покачали головами.

— Я точно слышал, как кто-то говорил, клянусь! — громко шепнул Феликс.

— Да верю, верю я тебе, — ответил ему Жан полушепотом.

Алиса подумала, что даже если Феликсу послышалось, перестраховаться лишним не будет. И, похоже, парни подумали так же, потому что Жан покрался на кухню, а Феликс потянулся за битой, прислоненной к дивану. Алиса тоже занялась делом: сначала отвела сестру в другую комнату и проследила, чтобы та спряталась под кроватью, потом пошла на кухню, но встретилась в коридоре с Жаном, который без слов протянул ей нож. «Вот, — как бы сказал его серьезный и напряженный взгляд из-за стекол очков, — с ним бояться нечего». Себе он тоже взял нож. Затем они втроем затаились в коридоре и стали ждать, готовые, как им казалось, ко всему.

Спустя где-то минуту снаружи, рядом с входной дверью, послышались шаги и заговорили голоса. «В окна чё-нить видать?» — «Ни черта не видать! Все занавешено». — «Как думаешь, там есть кто-нить?» — «Не проверишь — не узнаешь». — «Но вероятность, как те кажется, какая?» — «Я на математика, черт возьми, похож? Откуда мне знать, какая вероятность? Она есть — вот все, что я тебе могу сказать, умник фигов». — «Так, может, не будем соваться?» — «Тебе не хочется узнать, что ль, что внутри? А вдруг там будут какие-нибудь интересности?»

Пока незнакомцы трепались, Жан посмотрел сначала на Алису, потом на Феликса и сказал тихо:

— Давайте я их припугну?

— Ты знаешь, как их припугнуть?

Жан покивал.

— А стоит ли выдавать, что мы здесь? — с сомнением во взгляде сказал Феликс. — Давай пока не будем спешить.

Тем временем к голосам снаружи присоединился еще один.

— Ну чего вы возитесь? Заходить в дом будем или нет?

— Да страхово немного, мужик. Вдруг там хозяин за дверью затаился с обрезом? Картечью в пузо как-то неохота получить…

— Дак дверь это и не единственный вход, знаешь ли.

В тот же момент, когда это было сказано, в зале зазвенело стекло, заставив Алису дернуться от испуга, — кто-то разбил окно. Послышался четвертый голос: «Эй, народ, да тут целый шкаф стоит! Хозяева тут забаррикадировались, никак! Сейчас проверю остальные окна…» Жан недовольно зыркнул на друга, мол, «что, и дальше будем молчать?» Феликс поджал губы, видимо, поняв, что просто переждать опасность не получится, и шепнул:

— Давай.

В тот же момент Жан крикнул во всю глотку в сторону двери:

— Эй вы, черти морские! — получилось не на шутку гневно. — Я вас, на фиг, засужу за порчу имущества!

— Да ну! — гоготнул голос. — Дом реально не пустой! Эй, пацан, кого ты там засудить собрался? Полиция сейчас занята своими делами, и ты никому ничего не докажешь! Я уже не говорю о том, что ты даже не совершеннолетний! Так что давай там не выделывайся… Мы сейчас по-быстрому…

По взгляду Жана было видно, что он занервничал, когда его слова не подействовали, однако он собрался и выдал новую порцию блефа:

— Только суньтесь — из ружья выстрелю! Чтобы на крючок нажать, совершеннолетним быть не надо!

— Тут ты прав, пацан, — ответили снаружи.

Тут же что-то громко хлопнуло. Алиса даже сначала не поняла, что произошло, — только когда Феликс сказал, что это был выстрел, она вся так и затрепетала. У них есть оружие? Реальное оружие? Наверно, ей пора бы уже было привыкнуть к постоянной — и к тому же постоянно нарастающей — опасности для жизни, но она вся дрожала как в первый раз и ничего не могла с этим поделать… Что она будет делать, когда эти люди ворвутся в дом? Руки трясутся… коленки трясутся…

— А ты шмальни — и мы тоже шмальнем, — крикнул голос. — Но что-то я сомневаюсь, что у тебя есть чем шмалять. Продемонстрируешь, может?

— Стану я тратить впустую патроны! — скрипнул зубами Жан.

— Конечно, конечно, пацан. Береги их и дальше на черный день, — усмехнулся голос.

— Да он врет, — негромко сказал другой голос.

Жан цокнул языком. Его плечи опустились, он виновато посмотрел на друзей.

— Блин… простите.

— Ничего, — прошептал Феликс напряженно. — Что-нибудь придумаем… («Это же легкая добыча!» — воскликнули снаружи.) Мало того, что вампиры… так еще и мародеры. Худшие из людей, — с презрением проговорил он.

— Что мы будем делать? — взволнованно спросила Алиса. — У них оружие! Они просто пристрелят нас!..

— Не пристрелят… как минимум, не сразу, — нервно сглотнул Жан. — Кто ж откажется от свежей крови?

— Тоже мне радостная новость! — прошептала Алиса и крепко сжала нож ладонями, чтобы они, наконец, перестали дрожать.

— Ладно, мужики, хорош трепаться, — сказал голос. — Берите топор — и вперед.

Разбили еще одно окно — на этот раз на кухне. Но и там вампиров встретила преграда в виде стоящих вместе тумб. Не то чтобы это была непроходимая преграда — ее можно было уронить при должном усилии, — однако пока что она выполнила свою функцию. Тем временем дверь уже трещала под ударами топора — похоже, вампиры намеревались полностью разломать ее, и Алиса не знала, что можно было сделать, чтобы их остановить. Похоже, они могли только сидеть вот так, затаившись, и ждать момента для нападения. Она пыталась успокоиться, пыталась пробудить в себе храбрость. Она знала, что ее хватит лишь на один удар — и нужно, чтобы удар был точным! Но как его лучше всего нанести? И какой момент будет верным? Она не знала! Одно она лишь знала точно — от этого удара будут зависеть их жизни.

69
{"b":"828286","o":1}