- Точно, - кивнул он, распахивая перед совой дверь. – Проходи.
Удивление Сидни было, в общем-то, понятным. Целительство у оборотней развивалось слабо. Из-за трансформации и последующей регенерации зверолюди редко пользовались услугами лекарей. Поэтому крупных лечцентров у них не было, да и сама профессия не считалась престижной. Оборотни становились целителями исключительно по призванию.
Керрингтон, похоже, точно знал куда идёт. Сидни шла следом и старалась не отстать. Наконец у одной из дверей орёл остановился.
- Заходи. Я подожду тебя здесь.
В кабинете сидела светловолосая женщина - волчица. Она приветливо улыбнулась вошедшей.
- Сидни Грант? Проходи. Я тебе жду.
Сова поздоровалась и протянула папку. Пока оборотница изучала медкарту, девушка огляделась. Не любила она лечебницы, слишком болезненные воспоминания они будили. Натали Санторо (Сидни прочитала имя целительницы на бейдже) хмыкнула:
- Интересный случай!
И началась уже знакомая сове суета: осмотры, опросы, консультации с другими лекарями. Переходя из кабинета в кабинет, она мельком видела Джейкоба Керрингтона. Орёл разговаривал с каким-то усатым оборотнем, но всякий раз словно чувствовал её взгляд и поворачивался. Он пытливо вглядывался в лицо девушки, пытаясь понять всё ли в порядке, и только после её кивка или улыбки успокаивался.
В конце концов Сидни вновь оказалась в кабинете Натали Санторо.
- Не всё так плохо, - сказала волчица. – Тебя хорошо лечили. Но слишком сильное проклятие…Чудо, что ты вообще летать можешь.
Сидни знала это. Ей подобное говорили уже не раз.
- А боль… - целительница покачала головой. - Увы! От неё не избавиться. Сломанное по-настоящему целым уже не станет. Но есть одно средство, - женщина что-то торопливо написала на листочке и протянула сове. – Попробуй! Это ведьминский рецепт. Придётся искать связь с Ханорумом. Но это лучшее обезболивающее, которое я знаю.
Сидни скептически глянула на оборотницу, и та засмеялась.
- Бери-бери. Им фири-гахум Белой стаи пользуется. Так что и ты не сомневайся!.. Тут, скорее, вопрос в другом.
- В чём?
Целительница рядом с названием написала какое-то число. Когда Сидни разглядела цифры и поняла, что они значат, то ахнула.
- Это же половина моей зарплаты!
Волчица развела руками.
- Не я устанавливаю цены. Извини!
Поблагодарив и попрощавшись с целительницей, Сидни вышла из кабинета. Керрингтон ждал её в фойе.
- Ну что?
- Спасибо! Здесь работают отличные специалисты.
Он нахмурился: опять вежливые, ничего незначащие фразы.
- Сидни, что тебе сказали?
- Вот, - девушка показала рецепт. – Предложили новое лекарство.
И мужчина просиял.
- Отлично!
Они направились к выходу. Всё-таки лечебницы угнетали Сидни, ассоциируясь не только с болью, но и с рухнувшими мечтами. Она до конца жизни будет помнить, как после проклятия валялась не в силах пошевелиться, а её место беспрепятственно занимала другая. Наверное, то ощущение бессилия будет настигать оборотницу в этих стенах всегда. И сейчас она буквально выскочила из здания. Джейкоб улыбнулся такой порывистости. У автолёта он спросил:
- Летим в часть? Или может… Сидни, ты не хочешь поужинать? Я, честно говоря, проголодался.
Сова согласно кивнула.
- Было бы чудесно! У меня во рту остался привкус лекарств. Это… бесит! – и она забавно сморщилась, показав розовый язычок.
Оборотень засмеялся, открывая перед девушкой дверь.
- Тогда вперёд!
Керрингтон привёл её в небольшой уютный ресторан. По всей видимости, он часто здесь бывал и приятельствовал с хозяином. Мужчины разговорились, но вскоре орёл извинился и повёл Сидни к столику.
Девушка в самом деле хотела переключить мысли на что-то другое и была рада, когда авилак обратился к ней. Джейкоб начал беседу ни о чём, только чтобы не молчать. Но постепенно с пустой болтовни оборотни вырулили к действительно интересному. Сидни Грант оказалась шкатулкой с секретом. Она разбиралась в литературе, искусстве, поспорила с орлом о современных музыкальных направлениях, даже провела сравнительный анализ разных стилей. И это весьма удивило Керрингтона, учитывая происхождение девушки. Беседовать с ней было приятно и интересно. Тихое достоинство совы подкупало, манило, завораживало. Мужчина затаив дыхание слушал Сидни. Не потому, что она озвучивала доселе неизвестные истины. Просто за всё время знакомства девушка редко открывалась так, как сегодня. В конце ужина она обратилась к официанту.
- Передайте моё восхищение шеф-повару. Десерт особенно хорош. Не каждому мастеру удаётся добиться румяной и целой корочки на креме.
Работник польщённо просиял.
- Конечно! Осмелюсь напомнить, что крем приготовлен из эрупи.
Оборотница понимающе улыбнулась.
- Эрупи – капризные ягоды. Лишняя минута на огне – и начинку можно выбрасывать. Здесь же, – кивок на тарелку, - всё идеально!
Джейкоб был по-настоящему ошеломлён: оказалось, она ещё и в кулинарии разбирается!
А в автолёте Сидни уснула. Авилак смотрел на её лицо, чувствуя, как внутри что-то дрожит. Такой ранимой в этот момент была девушка, во сне забыв о своей броне! Мужчина вцепился в руль, едва сдерживая желание погладить нежную кожу и склониться ниже, слушая чужое дыхание. Он заметил, как Сидни зябко поёжилась, снял с себя куртку и осторожно, чтобы не разбудить, укрыл девушку.
Оборотница и сама не заметила, как уснула. Наверное, эмоционально выдохлась ещё в лечебнице, и после вкусного ужина, не чувствуя рядом опасности, организм попросту сдался. Проснулась Сидни от того, что затекла шея, и не сразу поняла, где находится. Она сладко зевнула. В ту же минуту в нос попал чужой запах - сильный, концентрированный и уже знакомый. Сова открыла глаза и натолкнулась на внимательный карий взгляд.
- Простите! - она покраснела и торопливо выпрямилась.
- Мы почти прилетели, - Керрингтон качнул головой, забирая протянутую куртку.
Он украдкой поглядывал, как сова приглаживает выбившиеся из причёски волосы. Смущённая и растерянная Сидни Грант! Ради этого зрелища стоило потратить свой выходной на хождение по лечебницам!
Проводив девушку до общежития, Джейкоб направился к себе. Он устало вытянулся на кровати, вспоминая прошедший день. Губы сами собой растянулись в улыбке. Мужчине казалось, что сегодня он сделал большой шаг вперёд. Сидни начинала ему доверять, видеть не только командира, но и друга. Хотя хотелось большего!.. Дальнейшим мечтам помешал звонок от давнего знакомого. С Николасом Бичемом Джейкоб дружил со времён учёбы в Академии. Потом судьба разбросала их по разным воинским частям, но орлы периодически созванивались. После приветствия иллюзия бывшего одногруппника уселась на стул.
- И кто она?
- Ты о чём? – не понял Керрингтон.
- Такой осоловелый вид обычно бывает, когда ты залипаешь на какую-то девицу.
Орёл усмехнулся, но не стал спорить.
- Очень милая, нежная девочка.
- И как зовут твою милую девочку?
- Увы, но она не моя.
- А чья?
Джейкоб вспомнил черноволосого мужчину, встречающего Сидни у входа в часть, связал его с подслушанным разговором своих подчинённых.
- Похоже, повезло кораксу.
- Что? – открыл рот Бичем. – Джейкоб, и ты уступишь?
- Нет, конечно! Я ещё поборюсь!
- Другое дело! – и мужчина стёр улыбку с губ. – А я звоню по другому вопросу. Есть новости по Хиллу.
Керрингтон мгновенно напрягся, услышав фамилию авилака, погубившего его группу. На какое-то время пришлось забыть о маленькой совушке, занявшей место не только в его части, но и в сердце.
.
В следующий раз мужчина увидел Сидни через несколько дней. Ему пришлось срочно улететь, а вернувшись из Балхибо-са, орёл узнал, что сова отправилась на патрулирование.
- Как крыло? – Джейкоб обрадовался, встретив девушку.
- Всё в порядке.
- Лекарство помогло?
Оборотница замялась: врать она не любила. И Керрингтон нахмурился.