Литмир - Электронная Библиотека

Когда появились преследователи, я, к своему стыду, принял их за очередной навеянный фантазией фантом. Но шло время, а сотканные из тьмы фигуры становились всё реальнее. Толкнув Ларса, я по его красноречивым жестам понял, что он тоже видит цель. Подпустив группу поближе, для более уверенного попадания я прицелился в впереди идущую фигуру. Уверенности в правильности выбранной цели не было, но резонно предположив, что группу должен вести следопыт, я выстрелил. Ларс, как более опытный стрелок, ждал моих действий, выпущенный им болт последовал следом за моим.

Двигающийся впереди силуэт пропал из видимости. Либо успел залечь, либо это заслуга нашей стрельбы. Выяснять, что случилось с нагом, не стали, быстро вскочив, помчались в том направлении, куда ушла наша группа.

Я бежал за Ларсом, старательно смотря под ноги. Не хотелось на радость нагам растянуться на земле. На ходу пару раз активировал свой сканер, но оба раза впустую. Для получения информации об окружающих меня колебаниях требовалось удерживать ступню на земле хотя бы секунды две, что при беге было невозможно. Посылаемая через ноги мана безрезультатно уходила в землю и просто не успевала возвращаться с собранной информацией. Пришлось довериться своим старым чувствам, пытаясь распознать приближение преследователей. И слух меня не подвёл. Вот только он не предупреждал о следующих за нами змеелюдах. Если ему верить, неприятности нас ожидали впереди.

Обогнув очередные чахлые кусты, мы увидели причину шума. Наша группа, прижавшись спинами к дереву, отбивалась от наседающих на них двух рыкаров. Здоровенных собак я узнал сразу, после столь близкого знакомства в портальной зале замка опознать зверей не составило труда. Псины пытались приблизиться к людям, но каждый раз отпрыгивали от лезвия секиры, оглашая округу недовольным рыком. Озверевший Бранд, стоявший чуть впереди, уподобился мельнице, размахивая своим оружием из стороны в сторону, он держал рыкаров на достаточном расстоянии. Из-за спины бородача Франс копьём пытался достать юрких зверей. И только Эрика осталась не у дел — она со своей рапирой была не в состоянии дотянуться до наседающих собак.

Увлечённые загнанной добычей рыкары не заметили нас. И если воришка остановился, стараясь поскорее натянуть арбалет, то я, дождавшись, пока один из зверей отпрыгнет от секиры Бранда, вогнал ему в брюхо копьё земли. Огромный пёс взвизгнул и шарахнулся в сторону. В темноте мне не удалось точно прицелиться, и каменный шип лишь поцарапал бок рыкара. Тональности скулежу пса добавил болт, вошедший в его бок.

После такого наше появление заметили все. Раненого рыкара от нас прикрыл его целый собрат. Встав между нами, он вскинул голову и завыл, оглашая лес. И лес ответил ему множеством таких же воев. Ко мне пришло отчётливое понимание, что в ближайшее время сюда сбегутся все рыкары в округе. Вдобавок к этому пущенный мной сканер своим краешком засёк преследующих нас наг.

— Быстро, валим отсюда! — нервно крикнул я, одновременно прокалывая копьём земли лапу уцелевшего пса.

Каких-либо других команд не требовалось. Все дружно побежали в том направлении, откуда не слышался вой рыкаров. Не успели мы ещё набрать скорость, как за нашими спинами послышался шум. Обернувшись, заметил, как раненые псы угрожающе рычали на появившихся из темноты змеелюдов. Дальше смотреть не стал, не с моей ловкостью бежать в темноте, оглядываясь назад, лишь понадеялся, что рыкары смогут хоть немного задержать преследователей.

Бег давался мне тяжело. Всё-таки я никогда не был спортивным парнем. Всегда думал, что магу не пристало бегать от противника. Наоборот, рассчитывал, что если мне и придётся бегать, то лишь для того, чтобы кого-то догнать. Рассчитывал, что утомительное преследование всегда можно спихнуть на бойцов клана, а мне лишь нужно будет решить судьбу связанного противника. И сейчас, слыша за спиной злобные рыки, я бежал, мысленно смеясь над своими прошлыми убеждениями. Здесь не было везде сопровождающего меня Йозефа, не было братьев Рун, никого, кто бы в данный момент мог прикрыть мне спину. Конечно, есть моя группа, до одури напуганная и бегущая впереди меня. Вот только ни у кого из нас не хватит сил, чтобы разогнать преследователей, мы и все вместе на такое неспособны. А вот Йозеф и братья Рун смогли бы.

Поглощённый бегом и ненужными сейчас мыслями, не заметил, как мне наперерез из темноты выскочил рыкар. Я попытался уклониться, но не успел разминуться с псом. Челюсти зверя сомкнулись на моей ноге, и схвативший добычу хищник начал мотать головой из стороны в сторону, пытаясь лишить меня конечности. Повезло, что рыкар схватил меня за голень, ближе к ступне. После возвышения кожа от ступни и до колена огрубела, а чувствительность на этом участке заметно снизилась. Но даже так действия пса вырвали из меня сдавленный крик боли.

Чувствуя, как зубы рыкара всё сильнее вгрызаются в мою плоть,извернувшись свободной ногой я приложился к морде зверя. Несмотря на каменную прочность моей ступни, пёс даже не заметил моего удара. В отчаянье я вновь повторил свой удар, на этот раз совместив его с навыком топот. Голова рыкара дёрнулась, чуть не оторвав мне ногу. Челюсти на моей голени разжались, и я из-за приданного мне ускорения кувырком покатился в сторону.

Поднялся, перенеся вес на здоровую ногу. Взглядом найдя оглушённого противника, приготовился активировать копьё земли. Появившийся в поле зрения Франс не дал мне воплотить задуманное. Отряд всё-таки заметил потерю бойца и, что самое приятное, вернулся за мной, не бросив своего командира на растерзание местным тварям. Подскочивший к рыкару одержимый с ходу умудрился вогнать своё копьё в глаз ошеломлённому зверю. Бежавший за ним Бранд с занесённой секирой опустил своё, так и не пошедшее в дело оружие. Эрика, появившаяся третей, сразу поспешила ко мне. Следом за девушкой показался и Ларс, держа арбалет наготове, он всматривался во тьму.

— Рик, ты как? — спросила подбежавшая Эрика.

— Мне ногу порвали, помоги до пса дойти, — стараясь несильно кривить лицо от боли, попросил я.

Опираясь на девушку, дошёл до тела рыкара. Когда я уже планировал приступать к поглощению, появились ещё два пса. Первого зверя встретил арбалетный болт, пробив толстую шкуру, он застрял в передней части груди. Второй рыкар оказался умнее своего собрата — не став переть напролом, он юркнул за ближайшее дерево и начал обходить нас по дуге. Оставив визитёров на группу, я приступил к поглощению.

— Рик, ты там скоро? Нужно валить отсюда, — вырвал меня из наслаждения навеянной затягивающейся раной Бранд.

Отстранившись от мёртвого тела, я уже без опаски поднялся на ноги и понял, что бородач прав. Обходящий нас по кругу рыкар нарвался на нагов. И сейчас между нашими недоброжелателями завязалась драка. Уверен, змеелюдам не составит большого труда разобраться с псом, и следующими на очереди будем мы.

— Франс, моё копьё, — протянул руку я и, получив желаемое, скомандовал. — Побежали отсюда.

Повторять дважды не пришлось, визг убиваемого рыкара стал отличным поводом, чтобы ускориться. Ещё дважды на нас выбегали псы. Первый раз отделались легко. Я удачно проткнул лапу пса копьём земли, и раненый зверь не смог нас преследовать. Во второй пришлось повозиться, выскочило сразу два рыкара. Одного из них нам удалось подловить сразу. Бранд удачно попал своей секирой по голове пса. Увидев кончину своего сородича, рыкар применил уже знакомую тактику. Принялся кружить вокруг нас, периодически пытаясь сцапать кого-нибудь из группы. Мы продолжали бежать, поэтому не удивительно, что одна из его попыток оказалась удачной. Вот только жертву пёс подобрал неудачно.

Повалив на землю Франса, зверь уже хотел вцепиться и утащить добычу в темноту леса, но вошедший в его горло топорик попортил эти планы. Забившись в агонии, рыкар когтями сумел серьёзно разодрать одержимого. Достав отплевывающегося Франса из-под тела пса и подождав, пока он залечит свои раны при помощи силы зверя, продолжили свой сумасшедший забег.

16
{"b":"821274","o":1}