Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Во дворе у родителей девушки собралось много людей, они громко плакали и причитали. Когда увидели они, что девушка вернулась домой, все бросились к ней и стали спрашивать, как ей удалось спастись.

— Это я убил бляго, — сказал старик.

Девушка же сказала, что дракона убил один джигит и поехал дальше своей дорогой, и она показала куда. Вернули его, пировали с ним, угощали его и отдали ему девушку в жены.

Прежде чем пойти к молодой жене, Тлеубокож сказал:

— Поставьте к моему жеребцу в конюшню кобылицу.

Так и сделали.

Тлеубокож провел ночь с женой. Утром, перед уходом, он сказал ей, что она родит мальчика, кобылица — жеребенка и что, если она воспитает их вместе, когда-нибудь это обернется добром для нее.

— Неожиданно мы стали с тобой мужем и женой, — сказала она. — Скажи мне, куда и зачем едешь?

— Далеко, за семью горами и долами, есть прекрасная девушка, у нее есть чудесный сад. Я еду за яблоком из этого сада, чтобы исцелить больную сестру.

— Прежде чем ехать туда, надо хорошо подготовиться. Неделю ты отдохнешь здесь, а я соберу тебя в дорогу. Тот сад охраняют сотня орлов и сотня стрелков, семь нагучиц ходят вокруг него, его сторожит собака. Вокруг сада стоит войско. Около полудня одно войско уходит, а через полчаса приходит другое, — сказала женщина.

Для ста орлов она приготовила сто цыплят. Дли ста стрелков — сто стрел. Семь нагучиц прикрыты одной смушкой — она приготовила для них красивые покрывала.

— У коня в кормушке будет мясо, у собаки — сено. Ты переложи мясо собаке, сено — коню, — сказала жена Тлеубокожа. — Скажи мне, как тебя найти, если ты не вернешься в положенное время?

— Мой конь оставляет необыкновенные следы, по ним и можно будет отыскать меня, — ответил Тлеубокож. Оставил он жене свой перстень, взял с собой цыплят, стрелы, покрывала и отправился в путь.

Когда увидел он орлов — бросил им цыплят, а когда встретил стрелков — отдал им стрелы: каждый из них хотел захватить себе побольше. Тем временем Тлеубокож благополучно проехал. Нагучицам он кинул дорогие покрывала. Вскоре Тлеубокож увидел коня, в кормушке которого было мясо, и собаку, в кормушке которой было сено, и переменил им корм.

Около полудня он приехал к саду. Было как раз время смены войска. Когда одно войско ушло, а другое еще не прибыло, Тлеубокож выбрал подходящий момент, забрался в сад и сорвал чудесное яблоко.

Хозяйка сада увидела его и крикнула:

— Мой конь, на помощь!

Но конь даже не шевельнулся, только прошептал:

— Доброго пути, молодец, ты сделал мне добро!

— Моя собака, на помощь! — крикнула тогда девушка.

Но собака тоже не шевельнулась:

— Доброго пути тебе, мой спаситель!

Девушка звала на помощь и нагучиц, и стрелков, и орлов, по никто из них даже не двинулся с места.

Прошло много времени с той поры, как Тлеубокож отправился за чудесным яблоком. У его жен родились сыновья, кобылицы ожеребились. Сыновьям исполнилось по восемнадцать лет. Старший сын оседлал коня и поехал к среднему, а вместе с ним — к младшему брату. Третья жена Тлеубокожа собрала всех сыновей и сказала:

— Ваш отец давно уже отправился в путь и долгие годы сидит в седле. Если он жив, найдите его. Конь его оставляет необыкновенные следы. Идите по следам и найдете его.

Она надела перстень мужа на палец своего сына и сказала:

— Когда встретите отца, проезжайте мимо него так чтобы он увидел этот перстень. Если он окажет: «Вернитесь», возвращайтесь, ничего не скажет — проезжайте мимо.

Сыновья отправились на поиски отца. Ехали они по следу, который оставил его конь, и наконец встретили отца. Они сразу узнали его — мать младшего сына подробно рассказала им, каков он собой.

Когда Тлеубокож увидел свой перстень на руне одного из джигитов, он сразу догадался, что это его сыновья. Но он не окликнул юношей, и они проехали мимо. Когда они были совсем далеко и стали уже теряться из виду, Тлеубокож окликнул их, и юноши мгновенно прискакали к нему.

Вместе с сыновьями Тлеубокож заехал к младшей жене. Здесь его встретили с большой радостью, щедро одарили и проводили в путь. Затем заехал он ко второй жене. И здесь встретили его с почетом и проводили с богатыми подарками. И первая жена встретила его хорошо, а ее родственники устроили в честь зятя семидневный пир.

Приехал наконец Тлеубокож в аул своего отца. Он оставил сыновей с табунами в камышах, а сам поехал разузнать, что произошло в ауле в его отсутствие.

Едет он по аулу и встречает табун таких же коней, как у его сыновей. Вдруг видит в яме мужчину с длинной бородой и почти раздетого — а на дворе была уже поздняя осень, стояли холода.

Остановился Тлеубокож, удивленно спрашивает:

— Ты чей родом?

— Я — младший брат Тлеубокожа.

— Какие хабары в ауле?

— Вот какие хабары, — и брат рассказал Тлеубокожу все: как мать и сестра нашли в камышах безногого иныжа, как вылечили его, как он взял их обеих в жены, как сестра его понесла и как она, боясь наказания брата, отправила его на поиски заветного яблока, из-за которого Тлеубокож должен был погибнуть. И действительно, он до сих пор не вернулся, наверное, погиб. Мать с сестрой родили двадцать пять иныжей, которые сожрали почти всех жителей аула. Меня они сделали табунщиком. Кормить кое-как кормят, а вот одежды почти никакой не дают.

— Как бы мне встретить всех двадцать пять иныжей вместе? — спросил Тлеубокож.

— Если начнешь угонять наш табун, за тобой погонятся сразу все двадцать пять иныжей, — ответил брат.

Он вышел из ямы, Тлеубокож дал ему одежду и повел к своим сыновьям. Он спросил старшего сына;

— Со сколькими иныжами ты мог бы справиться?

— Пока не вскипит вода для приготовления пасты, я убью десятерых.

Тлеубокож спросил среднего, сколько иныжей мог бы он убить.

— Пока не сварится паста, убью пятнадцать, — ответил тот.

На такой же вопрос отца младший ответил:

— Пока ты снимешь шкуру с овцы, я убью всех двадцать пять.

— Тогда пошли, — сказал Тлеубокож и погнал табун коней.

Поскакало за ними все двадцать пять грозных иныжей. Отец с сыновьями расправились с ними — всех уничтожили. Тлеубокож с сыновьями вернулся к себе домой.

Сыновья убили его сестру, которая отправила брата на верную гибель.

— Убейте и мать, — сказал Тлеубокож сыновьям.

— Нет, этого мы не можем сделать, — ответили они.

Тогда Тлеубокож вывез мать вместе с одноногим великаном и бросил их в зарослях камыша со словами:

— Мать, ты очень любила того, кто лежал здесь, теперь и ты полежи вместе с ним.

С тремя женами и со всеми своими сыновьями остался Тлеубокож и жил долго, так долго, что не мог ответить, сколько лет он прожил.

17. Сказка о пшитле

Рассказал Шнупащ Нешевич Шадже, 100 лет, бжедуг, колхозник, неграмотный; аул Кунчукохабль Теучежского р-на ААО.

Записал X. А. Хот, студент АГПИ, 15 августа 1963 г. Архив АНИИ.

Перевод А. И. Алиевой и Ш. X. Хут.

В этой сказке традиционные сюжетообразующие мотивы (поиски сыном погибшего отца, испытание им матери с целью узнать о судьбе отца, единоборство героя с иныжами и победа над ними, сожительство женщины с чудовищем-бляго, женитьба героя на спасенной им ханской дочери) сочетаются с позднейшими представлениями о социальном неравенстве и поздними бытовыми реалиями (меч весом в 32 фунта, гиря и пр.).

Как сказывают и пересказывают, жили-были на свете муж с женой. Их дом стоял рядом с княжеским, а они были бедными пшитлями.

Однажды пши позвал к себе пшитля и велел ему ехать в дальний край, где он найдет много золота, привезет его пши и сам разбогатеет. «Кто знает, может быть, мне посчастливится», — закралась надежда в сердце бедняка, и он решил ехать.

Пши хорошо знал, что посылает бедняка на верную гибель. А бедняк, надеясь выбиться из нищеты, усердно готовился в путь. Сидя на крылечке, он чинил конскую сбрую. Жена, сидевшая у его ног, просила мужа не уезжать. Она сердцем чувствовала, что он погибнет в чужом краю, а она со дня на день ожидала рождения ребенка. Но как ни просила жена, муж пропустил ее слова мимо ушей — он решил ехать.

42
{"b":"817222","o":1}