— У тебя неординарное мышление, — задумчиво проговорил он.
— О, ты такое слово знаешь?
— Тебя обязательно надо познакомить с Великим князем.
— Не надо меня ни с кем знакомить, — засопела она и отвернулась.
«Надо. А там он пусть сам разбирается, откуда появилась такая загадочная женщина, которой известны не только инородные слова, но такие же глубокомысленные познания. Может, она тоже из другого мира, как Волислав?» — подумал он.
То, что настоящий сын Озеслава умер, а его тело заняла другая душа, знал только он и больше никто.
Поэтому все новшества преподносились как воля Триединого, а не как технический прогресс другого мира.
Он сразу проникся доверием к этому человеку, который посвятил его в свою тайну.
Георг и стал впоследствии тайным советником тайной канцелярии, о которой никто не знал, кроме них.
Сначала он не понимал, зачем всё это, но Волислав привёл много исторических примеров из своего мира, и они уже тогда, тридцать лет назад, стали готовиться к худшему.
Подбирали надёжных людей, внедряли их во все структуры. Множество негласных агентов работало в каждом имении князей — «агентурная сеть» — так называл её Волислав.
И это время пришло, как и предполагал Волислав: борьба за власть.
Противостояние началось с отказа принять закон о прикреплении селян к деревне, а их уже к князю.
То есть, по словам Волислава, продвигался закон о крепостном праве.
Тогда–то Волислав аргументировано доказал пагубность такого решения и припечатал несогласием Триединого в этом вопросе.
Что сыграло? Его доказательства или решение Триединого, но закон не был принят.
А когда отец отдал ему всю власть, то тут сразу было заметно, что недовольство старшего сына такому решению выльется в борьбу за первенство.
Он немного ещё посидел и лёг спать, решив, после того, как отправит Оливию в Почай, наведается к старосте и вытрясет из него всё, что тот знает.
Только сон не шёл, и он позвал к себе девочку на ночь, которая скрасила его одиночество и помогла уснуть.
Он проснулся от стука. Открыв глаза, выругался:
—… проспал.
Открыв дверь, не успев, как следует, одеться, он увидел Оливию у своих дверей.
Она растерянно залипла на его голом торсе, а когда с постели поднялась его ночная гостья и стала одеваться, она от увиденного зрелища приоткрыла рот.
Затем быстро отвернулась и глухо спросила:
— Тебя ждать на завтрак?
— Да, я сейчас, — самодовольно ухмыльнулся он, наслаждаясь её реакцией.
То, что она увидела в первую очередь, ей понравилось, — это было заметно по её красным щёчкам и по взгляду.
Его ждали за столом, ожидая, когда подадут завтрак. В это утро в таверне было тихо, только девушки спускались вниз, громко переговариваясь между собой.
Затем стайкой покинули зал. Оливия понимала, что за девушки только что ушли, и одна из них была в постели у Георга.
Злилась ли она на него за такое поведение? И сама призналась, что да, злилась!
И не понимала причину такого внимания к нему. Особенно к его оголённому торсу, где выделялся каждый рельеф мышц. Упругий и соблазнительный, от вида которого она вспыхнула, как спичка, и отвернулась.
«И что я на самом деле? Краснею, как девица! То, что у него была интересная ночь — это естественно: он — мужчина, и у него возникает такая потребность. Я–то причём? И чего злюсь? Такое впечатление, что застала неверного супруга со своей подружкой. И не знаешь, как отреагировать: то ли разозлиться, то ли отвесить оплеуху? Да, а тело, что и говорить — привлекательное: так и манит прикоснуться… Гормоны, чёрт их дери!... Вдох и выдох, и успокаиваемся…»
И она вдруг осознала, что вид Георга вызвал больше эстетическое наслаждение, потому что сразу всплыли крепкие руки Тимофея, и её тело на это воспоминание ответило истомой.
И когда подошёл Георг, она уже спокойно на него реагировала, хотя он с интересом и каким–то затаённым любопытством поглядывал на неё.
Только по её спокойному поведению он ничего не прочёл на её лице и только усмехнулся.
Позавтракав, они направились на базар, где Оливия сразу неуютно себя почувствовала.
Она озиралась по сторонам и растерянно смотрела на людей.
— Оливия, что тебя смущает? — спросил Георг, когда она внезапно остановилась.
— Одежда, — прошептала она.
— Что одежда?
— Она отличается от нашей. Почему? — Оливия уже рассматривала себя.
—Так до вас, наверное, не дошли изменения в одеянии, — рассмеялся он.
— Такая разительная перемена! Здесь платья с воротничками и манжетами, и я видела даже жакет на женщине.
— Видишь ли, у великого князя появился портной, который диктует новые веяния в одежде, и это многим нравится. Мужчинам стало меньше снимать с женщины тряпок, — последние слова он прошептал тихо девушке в ухо.
Оливия подняла на него изумлённые глаза, а когда до неё дошёл смысл последних слов, она вспыхнула и укоризненно посмотрела на него.
— Они не слышали, — кивая на детей, ответил он.
Дети и впрямь были заинтересованы только базаром и с удовольствием рассматривали всё вокруг во все глаза, поскольку они впервые были в таком месте.
— С чего начнём? — спросил Георг.
— С одежды, — решительно сказала Оливия и направилась вдоль базара, рассматривая вывески.
— Надо же.., — она встала около домика, вывеска которого гласила:
«Салон одежды».
— Что тебя и тут удивило? – Георг уже веселился за её счёт.
Ему нравилась естественная, почти детская реакция Оливии на все новшества, которые она видела.
— Я как будто попала в другой век, где одежда, название лавок совсем другие. Такое впечатление, что это сон, — ответила она ему.
—Ты многому ещё будешь удивляться. Там, где ты жила, просто ещё не прижились новшества. Не все и не всё князья предпочитают менять в своей жизни, — спокойно ответил он, не спуская глаз с Оливии.
Он видел, что она изумлялась, но было впечатление, что просто её озадачил контраст между жизнью деревни и города в другом княжестве.
Оливия вздохнула, и они вошли в салон, где подобрали одежду для неё и детей.
Он с удовольствием и с какой–то победной улыбкой заплатил за покупки, не обращая внимания на возражение со стороны Оливии.
Она несколько раз пыталась оплатить свои приобретения, но он пресекал её попытки быть самостоятельной и независимой.
— Основное купили, а продукты ты подкупишь попозже, ближе к деревне. Вы будете проезжать город Дол. Возвращаемся! — скомандовал он, не обращая внимания на её шипение:
— С каких пор ты стал командовать?
— С тех пор, когда я заплатил за тебя, — ехидно ответил он, с удовольствием наблюдая, как она покусывает нижнюю губу от негодования.
Оливия злилась на него и с опаской посматривала на него, боясь, что за свои услуги он может потребовать плату.
«Потребует, так отдам! Деньгами! А то разошёлся: оплачивает за меня, думает, что я бедная родственница».
Так, тихо сопя и молча, она поужинала с детьми и отправилась в комнату.
Георг только ухмылялся и был доволен, что Оливии он указал место женщины в жизни: быть рядом с мужчиной, но не впереди. И всё решает мужчина, а женщине отводится роль хозяйки в доме.
А рано утром за ними зашёл так называемый новоиспечённый брат, с которым они продолжат путь дальше.
Георг даже не попрощался с ними. Он, оказывается, уехал ещё вечером, передав все инструкции Фёдору.
Быстро собравшись, они отправились в путь. Возница был немногословен. Его серые глаза из–под нависших бровей смотрели сурово и не располагали к какому–то диалогу.
И за всю дорогу она от него не услышала рассказа ни о себе, ни о его семье, ни о деревне, в которую они направляются.
«Приехали…. Тут и заночуем…. Деревня как деревня: везде люди живут…. Покушали? Тогда — в путь…» — такие нехитрые хозяйские реплики слышала она от него.
Но, отдать должное, он заботился о них. Сам заказывал комнаты, завтраки, еду в дорогу, в общем — одним словом — all inclusive.