Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я так опешила, что даже не сопротивлялась, когда его язык скользнул мне в рот и ласково прошёлся по моему языку и нёбу.

— Ну как, узнали? — отстранился он от меня.

Я была в таком потрясении, что выдохнула:

— Ага…

Мысли о том, чтобы хорошо поставленным ударом залепить пощёчину — даже не возникло.

— Прошу вас: оставайтесь здесь, в безопасности. Я быстро со всем разберусь! — повторил он ещё раз и выбежал из комнаты.

Но разве я могу спокойно усидеть на месте, когда вокруг меня творятся такие интересные события?

Соскочила с кровати, поискала обувь. Нашла какие-то новые туфли в одном из шкафов, быстро сунула в них ноги и выскочила на улицу.

Представшая передо мной картина была эпичной.

Такое чувство, что по красивому утопающему в цветах, поместью, прошёлся ураган. Растоптанные клумбы, покорёженные деревья, глубокие борозды в газоне.

Разломанный в труху колодец, в котором пытался утопиться кроконь. Он даже голову уже засунул в колодезную шахту.

Гном в красной ливрее, Михась, валялся неподалёку в позе дохлой морской звезды — то ли убитый, то ли контуженный.

И посреди всего этого побоища мой главный гаремник Дайрон сурово отчитывал Лекса.

Блондин стоял — напряжённый, бледный, и пытался выровнять дыхание.

— Что здесь происходит? — строго спросила я.

— Госпожа! — воскликнул Дайрон, увидев меня. — Вы только не волнуйтесь! Ваш новый гаремник снял скальп у Пашерона, загнал его в дом, потом погонял по поместью и попытался утопить. А ещё собрался убить Михася. Гном ещё живой, но сильно контужен.

У меня тихо отвисла челюсть.

— Да? — только и смогла произнести. Никогда бы не подумала, что этот дракон способен на такую жестокость.

— Нет, — нервно отозвался Лекс, сверкая глазами на недобитую кроличью тушу. — Я хотел покормить кроконя, потом пытался его догнать и кинул камень ему в голову. Гнома задело рикошетом.

Он ещё и камнем голову разбил несчастному животному?..

— Что прикажете с ним делать, госпожа? — сдерживая негодование, спросил у меня Дайрон.

Хороший вопрос…

Глава 11. План

Алиса

* * *

Нет, я просто не могу поверить, что этот милый блондин с бархатными бордовыми глазами, в которых сейчас плясали искры, — такой беспощадный садист.

Наверняка всё это какое-то недоразумение.

Понимая, что все ждут от меня ответ, я неопределённо махнула рукой:

— Я потом с ним разберусь. А пока что отведите его туда, где он может помыться, и выделите ему новую одежду. Пусть приведёт себя в порядок. Потом покормите. Может, это он от голода такой агрессивный? — пожала я плечами.

Все присутствующие посмотрели на меня с недоумением, пытаясь постичь железную женскую логику. А у Лекса и вовсе вытянулось лицо:

— Я же обедал недавно с вами в таверне.

Среди собравшихся вокруг нас рабов пронеслось изумлённое: «Госпожа водила его в ресторан»!

— Видимо, тех салатов для тебя оказалось мало, — пожала я плечами.

— Значит, ваш приказ — это чтобы он помылся, переоделся и поел? — озадаченно уточнил Дайрон.

— Верно, — кивнула я. Для этого принца достаточно на сегодня потрясений. Пусть немного переведёт дух и отдохнёт.

— И какую работу поручить ему потом? — сдержанно спросил управляющий.

Я видела, что Дайрон старательно гасил в себе ревность. Оно и понятно: хозяйка едва купила нового гаремника, как успела уже в таверну с ним сходить, а в ответ на кровавые злодеяния велела дать новую одежду и покормить. Тут любому ёжику ясно, что я к нему неравнодушна.

Оглянувшись вокруг, я приняла решение:

— Сегодня пускай отдыхает. А завтра днём пускай приступает к садовым работам. Они с кроликом тут всё порушили и вытоптали. Надо навести порядок.

Понимаю, что не королевское это дело — с растениями возиться, но раз уж он такую разруху устроил, пускай всё исправляет.

— Как прикажете, госпожа, — склонил голову Дайрон. — А что делать с Пашероном? Позвольте спросить: он навсегда останется кроликом или вы вернёте ему прежний вид?

И опять сложный вопрос.

Понятия не имею, как размагичить пушистого бедолагу. Точнее, будь я в своём теле — могла бы попробовать. Но тело Авилики для меня вообще кладезь неожиданностей — от спонтанных выбросов магии, до внезапных обмороков и сна на ровном месте.

Шресс! Мне же Лекс что-то о себе рассказывал в карете, а я внезапно вырубилась. Наверное, обиделся на меня ещё и за это.

— Я подумаю, — неопределённо махнула я рукой. — И вообще, кроликом он мне нравится больше. Пусть кто-нибудь окажет ему медицинскую помощь.

— Но у нас в поместье нет целителей, — покачал головой Дайрон. — Прикажете пригласить лекаря из центра «Забота»?

Хм. В таком большом поместье нет лекарей? Это определённо упущение, которое нужно исправить.

— Да, пригласите, — ответила я. — Пусть заодно Михася вылечит.

— Но… он же ветеринар, — изумился моему приказу Дайрон.

Фейская пыльца, ну почему всё так сложно?

Гном сразу начал подавать признаки жизни. Покачиваясь и испепеляя обидчика взглядом, он поднялся на ноги. Видимо, его гномья гордость не позволяла ветеринарного осмотра.

Лекс с присущим ему аристократизмом заявил:

— Примите мои извинения за контузию, Михась. Виноват.

Гном прорычал в ответ что-то нечленораздельное и повернулся ко мне с хриплым:

— Спасибо, госпожа, но мне не нужен звериный целитель. Я в порядке.

Спорить не стала:

— Ладно, тебе виднее. Возьми три дня выходных, чтобы отлежаться.

Гном просиял:

— Спасибо, милостивая госпожа Авилика! Да хранят небеса ваше здоровье!

Да, про здоровье — это очень даже актуально. Мне бы только в своё тело вернуться, там хорошее самочувствие гарантировано. Кстати, ещё и с таблетками нужно разобраться.

— Взаимно, Михась, — улыбнулась я гному.

Итак, нужно составить чёткий план действий.

Во-первых, поговорить с Дайроном — разузнать у него про особенности рабской привязки в этом мире. Мне надо как-то освободить Лекса. И, возможно, всех остальных, если получится.

Во-вторых, я должна внимательно изучить этикетку на бутылочке с таблетками. Если получится, то уже сегодня съезжу в аптеку — поговорю с тем, кто продаёт Авилике это лекарство. Возможно, узнаю что-то важное.

И, в-третьих, нужно расспросить Дайрона, где тут можно найти сильных магов. Или хотя бы артефакты для обмена телами на больших расстояниях. Как вариант — магический Ключ, который умеет поворачивать магию вспять.

Мне очень-очень нужно срочно вернуться домой!

Как же я соскучилась по своей драконице…

— Ой, Паша шевельнулся, — вывел меня из раздумий голос одного из рабов.

Посмотрела на кролика и убедилась, что и правда, несчастный кроконь начал оживать. Пушистая кроличья попа дёрнулась, хвостик задрожал.

— Я его не скальпировал! — решительно внёс ясность мой новый гаремник. — Это он сам себе ведро с мясом на голову надел! А камнем в него кинул — потому что не знал, как ещё его остановить!

Ладно, хотя бы с этим разобрались.

Но проблемы и не думали заканчиваться.

Встрепенувшись, Паша рванул из колодца, продолжая затаптывать всё, что ещё не добито…

— Мне остановить его камнем или сами поймаете? — вскинул идеальную бровь Лекс.

Глава 12. Дракон

Лекс

* * *

Всё происходящее напоминало какой-то эпичный, сюрреалистичный сон, в котором натуральный кошмар чередовался цирком.

Я был удивлён, что меня не наказали за то, что Паша разнёс всё поместье. В конце концов, кролик прошёлся тут ураганом по моей вине: я не смог его вовремя остановить. И должен признать, что проявленное в мой адрес милосердие меня приятно поразило. А то я уже успел вообразить себе неделю голодовки, темницу, плети и кандалы. И позорный столб.

Вот только чрезмерно восторгаться добротой госпожи не стоило: наверняка она не наказала меня лишь потому, что видит во мне постельную игрушку — новую и интересную. Я же её гаремник.

7
{"b":"814252","o":1}