Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ну почему сразу во всём винят меня? Что со мной не так?!

— Вы столько растений затоптали, бессовестный! — замахнулась она на меня какой-то покоцанной веткой.

Храбрая женщина, хоть и безумная: хворостиной дракона пугать.

О, а запихать хомяков в кактус — отличная же идея!

Громко рыкнул, схватил за шкирку хомяков и затолкал их в цветок. Для надёжности крепко прижал к себе и взмыл в небо — разглядеть с высоты, где тут местный зоопарк.

Глава 41. Сириус

Алиса

* * *

— Прошу к столу, уважаемый гноманит, — гостеприимно махнула я рукой бородачу.

Мужчина хмыкнул, но приглашение принял: сел на кресло и даже налил нам чай на двоих.

Я расположилась напротив.

— Может, начнём со знакомства? Хотелось бы узнать твоё имя, — обратилась я к магу.

— Сириус, — соизволил ответить бородач.

— А фамилия? — уточнила я чисто из любопытства.

— Ты замуж за меня собралась? — фыркнул он. — Может, тебе ещё справку о моём благосостоянии выдать?

— А разве у отшельников есть состояние? — парировала я.

— Уела, — кивнул Сириус. — Так чего ты от меня хочешь?

— Для начала объясни, в чём разница между гномами и гноманитами. У меня пытливый ум и всё такое. Хочу всё знать, — объяснила я ему причину такого интереса.

— Гномы стяжают земные богатства. Гноманиты — духовные. Ответ понятен? — вскинул он бровь.

— И что, вы уже такими рождаетесь? Высокодуховными? — уточнила я.

— Нет, каждый выбирает свою стезю по достижении тридцати лет, — пояснил Сириус.

— Значит, ты бывший гном, — подвела я итог.

— Почему тебя это волнует так сильно? Хочешь поговорить об этом? — откинулся он на спинку кресла.

— Нет, мне нужно обсудить с тобой кое-что другое, — мотнула я головой.

— Внимательно тебя слушаю, леди… Сайн, — он подчеркнул последнее слово саркастической усмешкой. — Но, прежде чем задавать очередной вопрос, тебе тоже неплохо было бы представиться.

— Принцесса Алисанна Тейт-Альгардийская. Для друзей — Алиса. Но здесь я — Авилика Сайн. И собираюсь это исправить, — уверенно заявила я.

— В кармане твоего платья фонит сиреневой магией камень возврата. У тебя уже есть нужный артефакт. Так зачем тебе я, ваше высочество? — Сириус захрустел печеньем.

— Как ты понял, что я — не Авилика? — ответила я вопросом на вопрос.

— У меня особый дар: остро чувствую ложь. Я заметил тёмные сполохи в твоей ауре, когда гаремник заявил, что передо мной хозяйка этого поместья, леди Сайн. Сопоставил это с артефактом обмена телами, который припрятан в твоём платье. Ты не знаешь, кто такие гноманиты, и есть ли в твоём поместье артефакты полога тишины. Так что для меня очевидно, что ты — пришелица из другого мира.

— Ясно. А почему ты сказал, что если кого-то и нужно бояться, так это меня? — поинтересовалась я.

— Рыжий слуга был искренен, когда заявил, что твоя магия наверняка сильнее моей. И в чём-то он прав, — отметил Сириус. — Я вижу твой магический резерв, он впечатляет. Вот только я улавливаю в нём рваные колебания, словно он не так давно выходил из-под контроля. Эти колебания помаленьку сглаживаются, твой магический фон постепенно приходит в норму. А теперь — сложи все детали воедино, и что мы видим? Меня нагло похитили из родной пещеры и притащили в дом к пришелице из другого мира, под завязочку наполненной нестабильной магией. И как мне ко всему этому относиться, принцесса?

— Со вселенским спокойствием высокодуховного существа, — ответила я.

Сириус гоготнул.

— Знаешь, а ты интересная особа. Несмотря ни на что, ловлю себя на мысли, что мы могли бы стать друзьями, — подмигнул мне бородач. — Вот только что-то мне подсказывает, что у нас на это не будет времени.

— Я хочу вернуться домой на рассвете, — честно ответила я этому живому детектору лжи.

— Уверен, у тебя всё получится, — улыбнулся мужчина. — Но я всё жду, когда ты задашь мне свой самый главный вопрос.

— Давай рассмотрим гипотетическую ситуацию, — предложила я. — Допустим, некий мужчина пришёл на эту планету через межмировой портал и умудрился заполучить рабскую привязку. Потом госпожа подарила его своей… скажем так, подруге, проживающей в другом мире, где нет рабства. Мне нужно понять, как вернуть этому невольнику свободу.

— А давай ещё раз, но без аллегорий, — серьёзно посмотрел на меня Сириус. — Говори как есть.

— Я — золотая драконица. И встретила в этом мире свою истинную пару — огненного дракона Лексиана. Тут он стал невольником, и я отправила его в свой мир. Подарила самой себе. То есть, настоящей Авилике Сайн в моём теле. На рассвете я планирую вернуться домой. И сейчас мне нужна информация, как вернуть ему свободу. Может, я зря волнуюсь, и он уже избавился от рабской привязки? Повторю, что на моей родине нет рабства, оно запрещено, — махнула я рукой. — Мне сказали, что здесь невольникам можно давать вольную не раньше чем через пять лет после приобретения. Но в моём мире нет такого закона. Может, мне будет достаточно сразу дать Лексиану вольную? Или он уже вообще лишился этой привязки?

— Не всё так просто, — покачал головой Сириус. — Магические путы были наложены именно здесь, и они имеют свою специфику. У тебя два пути: освободить огненного дракона из рабства через пять лет, либо…

— Либо что? — я чуть не подпрыгнула от нетерпения.

— Ты порвёшь рабские узы свадьбой. Как только поженитесь, твой истинный станет свободным, — уверенно заявил гном. — Брачная метка развеет чужеродную магию. Рабская привязка совершается на тело. А магия истинной пары — связывает души. Что сильнее — душа или тело? Любовь или магия?

— Любовь, — уверенно отозвалась я и вздохнула: — Осталось только подобрать слова, чтобы объяснить всё это родителям. «Мама, папа, вы только не волнуйтесь, но ваша дочка-принцесса выходит замуж за раба». Это будет эпично… Могу поспорить, что отец взмахнёт руками и воскликнет: «Алиса, только без глупостей!»

— Почему-то мне кажется, они поймут, — сказал Сириус.

— Да, они у меня замечательные, — согласилась я.

Глава 42. Условия

Алиса

* * *

— Ну как, ты узнала от меня всё, что хотела? — спросил Сириус и отхлебнул из чашки.

— Почти, — отозвалась я. — Видишь ли, перед тем, как вернуться домой, я тут ещё замуж собралась.

Гном аж подавился чаем и закашлялся:

— Ты это серьёзно? Тебе что, спокойно не живётся? И кто этот везунчик?

— Дайрон. Это мой управляющий, ты его видел: он помогал тебе освободиться от магических пут, — пояснила я.

— Он же раб. Гаремник, — Сайрус в растерянности хлопал глазами.

— Это временно, — махнула я рукой. — Скоро должен прийти нотариус, и я оформлю на Дайрона вольную. И стану его женой. Точнее, Авилика.

— Ты решила таким образом отомстить этой девице? — изумился гном.

— Нет, совсем нет! — заверила я его. — Наоборот, хочу помочь: подтолкнуть эту девушку к счастью. Если что пойдёт не так, она разведётся с ним через три года. Но я беспокоюсь насчёт брачных клятв. Дайрон принесёт их мне или Авилике? Не хотелось бы вернуться в свой мир замужней дамой.

— Чьё имя он назовёт при заключении брака? — задал наводящий вопрос Сириус.

— Авилики Сайн, — отчеканила я.

— Вот видишь?! Не твоё. Так что тебе не о чем беспокоиться, — уверенно заявил маг.

— Но… ведь получается, что сама Авилика не даст согласие на этот брак. Будет ли он считаться настоящим? — озвучила я свои сомнения.

— Да, ты не Авилика. И от её имени ты собираешься освободить раба. Но почему-то об этом не переживаешь, — Сириус поставил пустую чашку на стол.

— Ой, точно… Даже не подумала, — заволновалась я. — Сириус, скажи, что у меня всё получится, — я умоляюще посмотрела на гнома.

— Получится, — кивнул он и тут же добавил: — Но только при моей магической помощи. И у меня будет к тебе одно условие. Нет, два. Точнее три. Или че…

27
{"b":"814252","o":1}