Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Надо успокоиться, на мне щит, да и Коннору я доверяю, он не стал бы оставлять меня, не убедившись, что всё под контролем.

В кустах на краю полянки что-то пошевелилось.

Успокойся, Лета, это просто кролик. Он сейчас ускачет к себе в норку, просто сиди смирно.

Кусты затряслись слишком сильно, и я поняла, что там определённо не кролик.

Ветки раздвинулись, затем сомкнулись обратно, с куста попадала листва. Мне показалось, что мои глаза меня обманывают, не может же растение двигаться.

Но тут я заметила, что трава у куста начала приминаться, как будто кто-то шёл в мою сторону.

Я уже приготовилась кричать, но вот щелчок, я почувствовала сзади дуновение ветра, и мой рот уже закрывала рука, пахнущая то ли грибами, то ли сыростью.

— Тише, девочка, — прохрипел высокий мужской голос. — Твой друг тебя не услышит.

Начав сопротивляться, я поняла, что моё тело сковало параличом.

— Вот так. Что тут у нас? — я почувствовала как невидимка провёл рукой от моих ключиц до живота. Нутро сковало холодом. Щит пропал, а с ним и вся магическая энергия. Я не могу надеяться ни на одно заклинание, даже если смогу освободиться. — Теперь нам ничто не помешает.

Меня, как мешок с картошкой, перекинули через плечо. Голова болталась вверх и вниз на каждый сделанный незнакомцем шаг.

И снова я попалась. Мысленно я пыталась звать ушедшего на охоту оборотня, но с моих губ не сорвалось ни единого звука.

Мне удалось понять, куда мы двигаемся. Сперва я подумала, что меня отнесут обратно в столицу, но сейчас стало ясно, что мы идём туда, куда хотел Коннор — вглубь.

Я могла лишь наблюдать, что происходит вокруг. А происходило невероятное. Возле нас начали собираться животные всех видов и размеров. Птицы, звери и, как мне показалось, даже насекомые. Когда я увидела ту самую саблезубую львицу, моё сердце ушло в пятки.

Она семенила прямо за мной, клацая зубами, будто готовясь прямо сейчас меня сожрать.

— Потерпи, Лапочка, скоро всё будет, — сказал похититель.

Львица подбежала к нему и подставила голову. Тот погладил.

Лапочка… Это его питомец?

Сперва мне показалось, что похитителей было несколько. Невидимка в кустах и другой, кто закрыл мне рот. Но теперь я поняла, что он был один. В мгновение ока он сумел оказаться прямо за моей спиной.

Почему Коннор не сумел его заметить? Тут наверняка крылась какая-то хитрость.

— Это мой лес, — как будто отвечая на мои мысли проговорил мужчина. — Твой друг больше не увидит солнца. Впрочем, как и ты.

Он бросил меня на землю. Я упала безвольной куклой, в лопатку впился корень дерева. Перед глазами предстала большая деревянная хибара.

Ко мне подошла львица и взяла за ворот туники зубами, как котёнка. Ткань затрещала, но выдержала.

Только сейчас я смогла разглядеть повелителя зверей. Это был седой человек в кожаном плаще и с котелком на голове. Вернее, человеком его можно было назвать отчасти. Во всём он был похож на обычного старика, за исключением кожи. Синяя, как у мертвеца, она по цвету была похожа на тролльскую. В его глазах плясал безумный огонёк.

Мужчина подошёл к хижине, отворил дверь и закрыл глаза. Видимо, он давал кошке мысленное указание. Лапочка отреагировала и отнесла меня внутрь.

В грязном помещении располагалась запылённая тахта и замызганный стол. На полках стояли банки с разными жидкостями и соленьями. Над столом на верёвках сушились грибы. Львица опустила меня на стол. Больно, но не до крови, укусив меня за руку, она легла снаружи у двери.

— Теперь нам никто не помешает, — входя, зловеще пообещал псих и закрыл за собой дверь.

Глава 18.2

По моему лицу прокатилась волна боли, будто тысячи иголок впились в кожу. Такое бывает, когда онемевшие мышцы отходят от анестезии. Из моего горла вырвался хрип, и я поняла, что способность говорить вернулась.

— Кто ты такой? — тихо промолвила я. Голос был слабый и ещё не успел отойти от паралича. — Что тебе нужно?

Мужчина щёлкнул пальцами, и с его руки сорвался яркий огонёк, который пролетел к потолку надо мной, освещая покрытую сажей комнату.

Моему взгляду открылось то, чего я раньше не замечала. На полу у стен лежали кости и чучела всевозможных зверей. Некоторые из них, насколько я могла судить, принадлежали не только животным, но эти мысли я старалась гнать.

— Что вы со мной сделаете? — повторила я свой вопрос. На глаза навернулись слёзы. — Умоляю, не надо. У меня есть знакомые при дворе короля-дракона, они дадут вам что угодно.

Это была полуправда. Я не была уверена, что король даст за меня хоть что-то, но блеф — единственное, что мне осталось делать.

Старик лающе рассмеялся. Этот смех вызывал во мне ещё больший ужас, чем то, что я увидела на полу.

— Король-дракон? В своё время этот слабоумный маразматик думал сжечь мой лес, — от смеха на его глаза навернулись слёзы. Он начал тереть лицо. — Когда-то я был его самой большой болью.

Когда он убрал руки, под ними не оказалось плоти. Обнажённый череп смотрел на меня пустыми глазницами.

— Что вы такое? — прошептала я.

— Твой худший кошмар.

Он прошёл к столу, взял кривой кинжал и начал резать свою руку. Не сразу я поняла, что он таким образом затачивает лезвие. Его кости состояли из металла, похожего на чугун, при соприкосновении с ножом от них шли искры.

— В тебе так много мощи, — говорил он, крутя головой из стороны в сторону. — Все пытаются тебя заполучить. И я не исключение.

Закончив своё дело, скелет потянулся к настенному ящику и достал оттуда хирургический зажим. Я не уверена, что это настоящий зажим, которым пользуются врачи, но его назначение не вызывало сомнений.

— Меня послал главный Аданский Совет, — он проскрежетал челюстями, — Я благодарен им за то, что они дали мне это тело.

Он сделал небольшой поклон, руками указывая на своё железное туловище.

— Старый некромант оказался очень полезен, особенно когда ему предоставляют возможность отомстить. И так удобно, что кто-то вроде тебя угодил сюда. Меня вежливо попросили вернуть тебя им. Уж не знаю, как они упустили такой ценный экземпляр.

Пощёлкав ржавым зажимом, он продолжил:

— Попросить-то попросили, но не уточнили, в каком состоянии. Ты мне очень пригодишься для экспериментов, так что я верну тебя… Чуть позже.

Ополоумевший скелет направился в мою сторону, щёлкая зубами. Когда он подошёл совсем близко, снаружи раздался оглушительный рёв.

Некромант развернул черепушку на сто восемьдесят градусов и зацокал.

— Он не должен был освободиться. Драконы любят преподносить сюрпризы.

Скелет привёл остальное туловище в нужное положение и подошёл к двери. Та с силой распахнулась, припечатав мага к стене. Его кости рассыпались по полу.

В проёме показался чёрный медведь, блестя зелёными глазами.

— Коннор! — воскликнула я. — Осторожно!

Принц начал обращаться в человека и не заметил, что развалившийся скелет начал обретать изначальную форму.

Когда Коннор наполовину закончил своё превращение, позади него уже стоял зловещий лесник.

— Как нехорошо так заваливаться без приглашения!

Коннор резко повернулся, но скелет уже замахивался двумя руками и ударил полу-медведя с двух сторон по ушам.

Тот, всё ещё по-животному, завыл, его ноги подкосились, и оборотень упал, держась за голову.

С потолка стал медленно опускаться плющ, обвивая оглушённого принца, затем лианы поднялись обратно, убирая преграду с пути некроманта.

— Теперь нам точно никто не помешает, — проскрипел маг. — Продолжим.

Схватив ногой нож с пола, он подкинул его вверх, поймал правой рукой и медленно подошёл ко мне.

С потолка раздался стон.

— Будет тебе, ты уже взрослый мальчик. Неужели вы думали, что избавились от меня навсегда? Даже твой отец в расцвете сил не осмеливался приходить сюда в одиночку. И почему же ты думал, что я позволю тебе обижать Лапочку безнаказанно?

27
{"b":"812814","o":1}