О! Кажется, я нашла, то что нужно. Я начала читать, как вдруг…
— Что ты здесь делаешь?! — завопил знакомый голос. Я в ужасе подняла голову на звук.
Глава 14.1
Эрр стоял передо мной, его глаза налились кровью, а руки были сжаты в кулаки так сильно, что кожа побелела.
— Идиотка, — шипя сквозь зубы, говорил он. — Я до последнего относился к тебе с сочувствием. Думал, что ты себя ведешь так, потому что скучаешь по своему миру.
Он начал медленно идти на меня. Я в страхе вцепилась в книгу и лупу.
— Этот поганый эльф учил тебя какой-то магии! Я так и знал! Неспроста он с тобой возился. «Не трогай её, а то будешь иметь дело со мной». Мне стоило прикончить его, пока была возможность.
— Это не так… — смогла лишь пропищать я.
— Не так?! — он пнул ногой урну. Мусор полетел по ветру.
Гоблин ускорил шаг. В голове была пустота. Я не знала, что мне делать. Пытаться убежать? Невидимость кончится, и меня с позором схватит стража.
Время шло очень быстро. Пока я задумалась над решением, Эрр оказался на опасном от меня расстоянии. Я начала пятиться назад, выронив книгу и лупу. Гоблин лишь наступал, злобно сверкая красными глазами.
— Ты предала моё доверие, — отрезал он.
Гул Эрр наступил на лупу, и стекло с громким хрустом треснуло под его стопой.
— Я… Э… — ни одной мысли не шло в мою голову. С болью я почувствовала себя Ортом.
Я упёрлась спиной в ствол древа. Пятиться больше некуда. Гоблин был так близок, что я могла чувствовать кислый запах выпивки, исходящий от него. — Отныне я буду поступать с тобой так, как ты этого заслужила.
Он замахнулся на меня. Я инстинктивно закрыла голову руками.
Неожиданно прогремел взрыв. На пару мгновений мне показалось, что меня со всей силой притягивает к дереву. В ушах зазвенело.
Как только я пришла в себя, то осознала: заклинание, которое я наложила на себя в карете держалось до сих пор, а сейчас сработало.
Гоблин лежал вдали, кажется, без сознания. Его отбросило на несколько метров от меня.
Это был мой шанс, времени размышлять не было! Я схватила книгу, бросила её в сумку и побежала. На шум наверняка сбегутся все стражники. Мне нужно скрыться как можно скорее.
Я поспешила к выходу. Услышав шаги, я спряталась за колонной. Осторожно выглянув, я увидела, что стражники побежали в сторону взрыва. Когда группа троллей и гоблинов прошла, я спрятала книгу в сумку и побежала в противоположную от них сторону.
Оказавшись в городе, я не решилась идти туда, откуда мы пришли. Скорее всего меня будут искать по дороге в таверну: куда мне бежать, если не в то место, откуда мы прибыли? Поэтому я свернула на другую дорожку.
В отличии от тех мест, где шла процессия, эти улицы не были украшены. Более того, дома были не такими чистыми, вокруг слонялись гоблины и тролли, бегали детёныши. Камня на дорожках практически не было. Ноги мазались в пыли и грязи. Хоть и было скользко шагать по таким тропам, но всё же в моей портящейся обуви идти по мягкой земле было гораздо легче.
В толпе гоблинов и троллей затеряться было не очень сложно, так как я была ниже большинства прохожих.
Мне становилось не по себе, и я ускорила шаг. В какой-то момент идущие рядом со мной будто растворились, и я осталась совсем одна.
Кто-то присвистнул. Неужели подзывают меня? Я начала уже переходить на бег. В страхе я оглядывалась, продолжая идти как можно быстрее.
Тут я ударилась об кого-то и упала. Передо мной стояли три тролля. Один из них носил рваную домотканую одежду и уверенно держал дубину, другой вертел нож, улыбкой демонстрируя отсутствие половины зубов. Третий же, в которого я ударилась, внешним видом совсем не напоминал головореза. В его руках поблескивала золотая монетка, которую он время от времени подбрасывал.
— Милая девушка, сколько ты стоишь? Думаю, недешево, — задал вопрос и сам себе ответил тролль.
Торговец, что ли?
— Я не продаюсь, — пробурчала я, пытаясь подняться, но из-за скользкой грязи лишь снова падала.
Заметив мои неудачные попытки, тролль-торговец хихикнул.
— Какая принципиальная нашлась, а мозгов, как у бантуна. Что ж тогда в нашем квартале забыла?
— Я заблудилась, — всё старалась встать я, но мне не хватало опоры.
— Эх… Как хотелось бы вернуться в те времена, когда можно было брать таких красоток в рабство. Жаль, что Адан прогнулся под людей.
Наконец, я смогла встать. Тролль насмешливо попытался толкнуть меня, чтобы я упала снова, но я с трудом удержалась.
По их взглядам на моё тело всё было ясно. Нужно было тянуть время как можно дольше, а потом убежать.
— Да, Адан не очень хороший правитель, — согласилась я, делая спокойные шаги назад, чтобы не спровоцировать их. Вдруг это как с бродячими собаками — отходи назад и не теряй зрительного контакта, и сможешь пережить нападение?
— Да? Может тогда забудем про этот нелепый указ и ты станешь нашей рабыней? — тролль жадно облизнулся, а его приспешники довольно улыбнулись. Они начали неспешно шагать в мою сторону. Я улыбнулась им в ответ, чтобы показать свою заинтересованность.
Пока они подходили, я быстро проверила запас энергии.
Негусто, но всё равно стоит попробовать.
Я начала делать жесты для заклинания.
Тролли переглянулись
— Молись-молись. Может тебе повезёт и мы не попортим тебя… слишком сильно.
«Торговец» больно схватил меня за руку. Снова взрыв, но на этот раз волна была недостаточно сильной и отморозков лишь ошеломило.
Не дожидаясь пока они придут в себя, я рванула со всех ног куда глаза глядят.
Я выбежала на пересечение улиц. Вся испачканная, я привлекала к себе излишние внимание, и прохожие меня избегали. Я старалась идти ближе к зданиям, где меньше шанс нарваться на стражу.
Вдруг кто-то схватил меня за плечи и закрыл рот рукой.
Глава 14.2
Полный мужчина, оглядевшись, затянул меня в здание и провёл в какой-то тамбур.
Человек? Здесь, в столице гоблинов?
Он жестом пригласил меня сесть за стол.
— Дитя, что ты тут забыла? — сказал он.
Только сейчас я заметила, какой он старый. Его лицо покрывала борода с проседью, а длинные волосы убраны в хвост.
Я не знала, могу ли я доверять ему, но больше мне ничего не оставалось.
— Меня похитили… Сюда меня привезли силой.
Старик с грустью посмотрел на меня.
— Я думал, что это кончилось, когда старый дракон договорился с гоблином. Бедная девочка. Из какого ты города?
Я промолчала. Мужчина с тоской вздохнул.
— Ладно, не отвечай. Я могу понять, каково это — оказаться так далеко от дома.
Давно я не чувствовала себя такой уничтоженной. Подумать только, я сижу перед человеком, в грязи и ободранной одежде, с одним разваливающимся ботинком, в чужом мире, среди страшных монстров и незнакомых существ, вдали от родных и подруг. Слёзы навернулись на мои глаза. Старик посмотрел на меня с таким сожалением, которого я не видела никогда в жизни.
— Ну же, не плачь! Я не брошу тебя в беде. Мы что-нибудь придумаем, — мужчина постарался улыбнуться и легонько тронул меня за плечо.
Он окликнул кого-то. К нам подошла пожилая гоблинша с большими клыками. Я напряглась. Человек, видя это, сказал:
— Это моя жена Алатара, не переживай. Да и чего это я, сам даже не представился. Меня зовут Рори.
Посмотрев кротко на женщину, я ответила:
— Виолета. Приятно познакомиться с вами.
Женщина расхохоталась.
— Как удобно, у нас как раз нет гостей! Ты будешь за сегодня первая, так что всё за счёт заведения.
Она подмигнула и подала мне руку. Я протянула в ответ, но одёрнула, постеснявшись своей чумазости.
— О, не переживай, наш городишко очень грязный, нечего смущаться. Пойдем, я налью тебе ванну и дам одежду, негоже бегать босиком по этим подворотням.
Я прошла с ней в другую комнату с горящим очагом. Здесь было очень уютно, а вежливая гоблинша заставляла задуматься о том, что не все гоблины глупые и злые.