Хорошо, за неё отвечает тот сгусток энергии, что я переводила с головы в живот. Я попыталась нащупать его вновь. Есть, он, похоже, стал почти таким же большим, как и до заклинания. Надо было сразу всё это узнать, прежде чем бегать по замку. Тогда бы я так глупо не попалась. С другой стороны, я бы не встретила Дункана.
Меня бросало в жар от воспоминаний о случайной встрече. Он без раздумий хотел меня забрать, я в нём не ошиблась. Как же не хочется обрекать его на возню со мной. У него и так куча проблем, и его люди сейчас на чужой земле. Скорее всего, им всем будет несдобровать, если вдруг Эрр разгневается.
С другой стороны, если я смогу незаметно вывести девочек к Дункану, может быть, мы сможем уехать все вместе по-тихому? Тогда, даже если он заметит пропажу, то не сможет нас догнать.
Я захлопнула книгу — всё, что нужно, я выяснила. Теперь надо подготовиться ко встрече с принцем.
Гардероб мой не отличался разнообразием, но Эрру не хотелось, чтобы его невеста ходила в одном тряпье, так что пара неплохих платьев у меня была.
Я выбрала самое приличное и надела его.
На всякий случай я доделала поручение Элтина. Пришлось попотеть, но лучше пусть он решит, что я отработала и пошла отдыхать, чем разгневается и начнёт искать меня по замку.
Меня била дрожь — вдруг что-то пойдёт не так?
Повторив заклинание из книги, теперь следя за уровнем энергии, я вышла в коридор. Путь от моей комнаты был короче, к тому же на этот раз я не потратила столько времени на панику, так что теперь я оказалась у выхода намного быстрее, а запас не потратился и наполовину.
Вновь пройдя мимо гоблинов во дворе, я направилась к дыму у леса.
Пройдя достаточно долго, я почувствовала, что магия почти на исходе.
У лагеря я увидела часового и спокойно прошла мимо него. Завидев палатку с золотым флагом, я направилась прямо к ней.
Заклинание развеялось в тот момент, когда я вошла внутрь.
Внутри был Дункан и тот старик, которого я видела с утра.
Старик обернулся, и когда он увидел меня, его руки засветились синим сиянием.
— Тише, Хальфдан, это та девушка, о которой я говорил.
— Ты не говорил, что она может подобраться ко мне незаметно, — прохрипел старик, убирая свечение таким жестом, будто он моет руки. — Может, ей и не нужна помощь, раз она настолько сильный маг?
— Я не маг, — запротестовала я. — Я просто научилась сегодня утром этому заклинанию исчезновения.
Маг засмеялся.
— Да-да, за утро научиться заклинанию, которому самые сильные волшебники учатся годами. Осторожнее с этой леди, милорд Дункан, она лишь с виду кроткая овечка.
Я надулась. Почему он мне не верит? И вовсе я не овечка.
— Кстати, мы так и не познакомились, — приветливо заметил принц. — Меня вы, возможно, знаете. Я — Дункан Дафф, сын последнего дракона. Это Хальфдан, наш придворный маг. Не надо на него обижаться, он ворчун, но добр в душе.
Мужчины поклонились.
— Меня зовут Виолета, — я неуклюже поклонилась.
Как же мне было неудобно. Я чувствовала себя последней деревенщиной среди этих учтивых господ.
— Виолета, — Дункан подошёл и взял мою руку. — Вы не против прогуляться?
Глава 10.2
На лугу в лунном свете Дункан показался мне ещё более привлекательным. Он избавился от щетины и в целом стал живее. Передышка пошла этим людям на пользу.
Мы шли молча. Отойдя на значительное расстояние от шатра, принц спросил:
— Как так вышло, что такая прекрасная девушка оказалась в столь чудовищном месте? Откуда ты?
— Я… — я замялась, не зная, какие слова подобрать. — Я из другого мира.
Не вижу смысла скрывать что-либо от него.
Дункан нахмурился.
— Ты, хочешь сказать, из другой страны?
— Нет, я совсем не отсюда. Эрр забрал меня из другой вселенной.
— Даже так, — он задумался. — И зачем ему это было нужно? Не пойми неправильно, ты достойна того, чтобы тебя похитить, но идти на такие трудности…
— Он сказал, что во мне есть некая невероятная сила. Я ему нужна, чтобы он эту силу обрёл.
— И ты позволишь ему?
— Я хочу сбежать. Правда, до сегодняшнего утра у меня не то чтобы были какие-то планы. Теперь я хотя бы научилась этому заклинанию.
Я вновь провела рукой, энергия ещё не до конца восстановилась, но её было достаточно для короткого показа.
Дункан замер и начал озираться. Я тихо подошла к нему сзади и тронула рукой. Он вздрогнул и засмеялся.
— Хальфдан не солгал, когда сказал, что это магия величайшего класса. Он сам лишь недавно смог её постичь. Должно быть, Гул Эрр Адан не лжёт, утверждая, что в тебе есть какая-то серьёзная сила.
— У меня получилось интуитивно, — сказала я, снимая иллюзию. — Мне кажется, я всегда умела контролировать это, а инструкция из книги лишь показала как делать правильно.
Действительно, постоянно в моей жизни происходили события, когда я могла предсказать или узнать то, чего знать не могла, и всегда это сопровождалось теми же ощущениями. Бабушка шутила, что я пошла в неё и стану ведьмой. Что бы она сказала, если бы я показала ей настоящую магию? Должно быть, она как обычно покивала бы и добавила: «Ну вот, я же говорила», забыв, что это была дурацкая старая шутка.
— Ты напомнила мне моего старшего брата Коннора. Ему тоже всё даётся легко. Ещё в детстве он мог превратиться в барсука. Я очень пугался, когда он со всех ног мчался на меня. То, что достаётся ему от рождения, мне приходится оттачивать годами тренировок.
— Ты шутишь? Он может превратиться в барсука? И ты можешь?
Дункан засмеялся.
— Если бы только в барсука. Когда мы стали старше, он любил становиться птицей и подслушивать за другими. Но это всё прошло, думаю, он сильно изменился.
— А почему ты сказал, что ты сын последнего дракона? Это какой-то титул?
Дункан помотал головой.
— И да и нет. Он в прямом смысле дракон.
— То есть как: с крыльями, лапами и хвостом?
— Именно так. Наша семья обладает врождёнными способностями к превращению. Наша основная форма — драконья. Никто даже не может сказать, люди ли мы, превращающиеся в драконов, или наоборот?
— Я не знала, что такое возможно. В нашем мире, в общем-то, нет магии. Здесь я видела только украшения с иллюзией, но думала, что большее невозможно.
— Это не магия. Всего лишь наследственный дар. А талисманы перевоплощения и правда не дают того, что можем мы. Мы получаем всю силу существа, в которое обращаемся. Поэтому мы и правим этими землями тысячелетиями, мы в этом смысле уникальны.
— Вот бы и мне так, — вздохнула я. — Всегда хотелось летать как птица.
— Не всё потеряно. Некоторые маги, ближе к старости, могут научиться принимать одну форму. И тебе повезло: зачастую они выбирают пернатых или черепах, способных прожить дольше, и далее существуют в этом облике, чтобы продлить свои года. Надеюсь, когда мы найдем Коннора, он не поленится и попробует обучить тебя.
Да, хоть и не самая заманчивая перспектива стать голубкой и попасть в суп к Эрровским громилам, но даже так было интересно, каково это — летать на своих крыльях?
Меня действительно заинтересовала идея научиться этому хотя бы в старости, и я решила спросить, куда делся Коннор:
— Почему ты не знаешь, что сейчас с твои братом? Вы с ним в ссоре?
— Отчасти. Когда он поступил в королевскую академию и стал разведчиком, то стал очень занятым и ему во многом стало не до семьи. А сейчас он пропал при выполнении задания, — Дункан помрачнел. — Я надеялся, что смогу найти его.
Я положила руку ему на спину.
— Понимаю. Наверное, то же самое сейчас испытывают мои родители, ведь они даже не знают, что со мной случилось.
— У меня нет способа вернуть вас в ваш мир, но я могу дать вам всё, что у меня есть в столице. Хальфдан и другие учёные должны найти решение, — Дункан посмотрел мне в глаза. — У меня есть идея, как помочь вам выбраться.
Глава 11.1
План Дункана был довольно прост, но меня трясло как заливное, от мысли, что будет, если что-то пойдёт не так.