Литмир - Электронная Библиотека

— Да, — ответила я. — Хотела спросить, видела ли она вчера Майкла.

Бет прикусила губу, изображая чувство вины.

— Хм, об этом… то есть, думаю, мне следует поговорить с тобой об этом.

Я прищурилась.

— Ты его видела?

Теперь она заламывала руки, и ее слова прозвучали скороговоркой.

— Да, и клянусь, что сказала Кори остановиться, но только он не стал меня слушать… знаешь, какой он. Ты ведь не сердишься на меня? После этого я сказала ему, что нет причин ревновать, и что он не может так поступать. Он извинился. Пожалуйста, не говори Най! — Когда она закончила, ее голос стал таким высоким и быстрым, что я едва мог разобрать, что она говорит.

На мгновение во мне вспыхнуло раздражение. Было слишком рано для продолжения. Глубоко вздохнув, я медленно выдохнула, сдерживая свое терпение.

— Ладно, Бет, я не сержусь. Мне просто нужно, чтобы ты рассказала мне, что именно произошло. Медленно.

К сожалению, именно в этот момент появился другой человек, по-видимому, вовлеченный во вчерашнюю встречу. Кори, высокий молодой человек, которого в лучшем случае можно было назвать угрюмым, вышел из-за угла и остановился, увидев меня. Он сверкнул глазами.

— Я хотел узнать, не хочешь ли ты прогуляться утром по городу, — сказал он Бет, даже не поздоровавшись со мной.

Это значительно сократило дискуссию. Бет была откровенна, хотя и немного легкомысленна в своем первом рассказе. С появлением Кори она стала уклончивой и менее критичной в отношении роли своего кавалера во вчерашних событиях. Она либо горела желанием пойти с ним на прогулку, либо не хотела расстраивать Кори, рассказывая о случившемся.

Кори, казалось, было все равно. Он ждал, пока Бет закончит, прислонившись к стене дома. Его руки были скрещены на груди, и он сердито смотрел, в основном на меня. Это только что выяснилось. Каждый раз, когда Майкл ввязывался в драку, люди вели себя так, будто я тоже была в гуще событий… будто не я всегда сглаживала ситуацию.

Как только Бет рассказала мне все, что хотела, я поехала прямо на поле. Моя кровь кипела от бессильного отчаяния. Если бы я была там, я остановила бы это прежде, чем все началось. Бет следовало бы знать лучше. Откровенно говоря, им всем следовало бы знать, что такое драка на улице. Больше всего я винила Кори и Бет. Она была кокеткой, а Кори всегда был готов помахать кулаками. Однако, я не могла даже сказать этого без того, чтобы они не подумали, что я поддерживаю участие Майкла во всем этом. А я — не поддерживаю. Он тоже ошибался.

На поле я оказалась в рекордно короткое время, притормозила Крепышку рядом с Майклом и спешилась, все еще кипя от злости. Брукс встал, как бы приветствуя меня, но я жестом велела ему сесть, и он сел, хотя его уши печально опустились.

— Ты рано. — Майкл приветствовал меня, не отрываясь от книги.

— Не хочешь прокатиться верхом по полю?

Он покосился на страницу, которую читал, и несколько раз перелистнул ее, прежде чем ответить.

— Прямо сейчас?

— Мы можем поговорить об этом здесь, так же как и в седле, — сказала я, стараясь говорить непринужденно и дружелюбно.

— Поговорить о чем?

Я сделала все возможное, чтобы мой голос не стал обвиняющим.

— Вчера, покинув поле, ты отправился в город.

Он поднял глаза и отметил место в книге черной лентой, которая была прикреплена к переплету.

— Мне нужно было купить кое-что на день рождения матери.

— Ты столкнулся с Бет.

— Да.

— И Кори.

Его лицо помрачнело.

— Да.

— Не хочешь рассказать мне об этом?

Майкл осторожно положил книгу в сумку.

— Как я уже сказал, я искал подарок для мамы. Там была Бет, и я спросил ее о лентах, которые продаются. Появился Кори. Кори — идиот, — коротко сказал он, будто это все объясняло.

— Бет говорит, он думал, что ему есть к чему ревновать?

Майкл пожал плечом.

— Так я и сказал.

— Она расказала, что ты сказал ей при Кори, что она может найти лучшую цель в жизни, чем выйти замуж за сына свиновода?

— Это правда, и я скажу тебе, мне всегда приятно, что тебя не интересуют мужчины в городе. Они будут жить и умирать здесь, не делая ничего, кроме того, что делали их отцы до них. Это печально.

— Майкл, ты не можешь говорить такие вещи людям! — раздраженно воскликнула я, намеренно проигнорировав его попытку перевести разговор на мои чувства к мужчинам в городе. — И знаешь, когда ты это делаешь, они злятся и на меня. Они болтают обо мне, будто думают, что быть близнецами значит быть одним чертовым человеком! Видел бы ты, как Кори на меня смотрел!

Майкл действительно выглядел раскаявшимся.

— Мне очень жаль. Я даже не хотел с ним ссориться. Просто так получилось. Этот парень — скотина. Никакого изящества. Никакого самоконтроля. — Он почесал затылок. Движение его руки напомнило мне, зачем я поехала в город.

— Значит, он ударил тебя? — На этот раз мой тон был мягче.

Он моргнул, а потом отвернулся.

— Да. Он схватил меня прежде, чем я успел убраться с дороги.

— Он не тронул твое лицо, — заметила я. — Куда он тебе двинул? — После секундного колебания Майкл приподнял тунику, обнажив синяк размером с гусиное яйцо на животе. Я сочувственно ахнула. — О, Майкл…

Он позволил тунике опуститься обратно.

— Все в порядке. Пройдет немного времени, и такие люди, как он, не смогут даже приблизиться ко мне.

После этого мы немного поговорили. В основном Майкл говорил… ему было что сказать о том, чтобы отправиться на юг и стать чьим-то учеником, а я слушала. Майкл намекал на эти мысли уже несколько месяцев, пытаясь узнать мое мнение, но в последнее время он стал более раздражительным.

Когда он в первый раз спросил, что я думаю о нашем отъезде, я в самых простых выражениях ответила Майклу, что не могу этого понять. Я надеялась, что он это переживет, но постепенно поняла, что все не так просто.

— Майкл, — сказала я, когда он сделал паузу, чтобы перевести дыхание. — Большой город не будет добрее к тебе, чем Нофгрин. Никто в больших городах не знает своих соседей достаточно, чтобы даже пожелать им счастливого дня рождения. Города грязные и тесные, — я подсчитала на пальцах. — Не говоря уже о том, что земли вокруг столицы, например, четко очерчены и уродливы. Я видела эскизы в некоторых из книг, которые у тебя есть. Нет леса, чтобы спрятаться или прокормиться.

Майкл слушал в каменном молчании. Когда он ответил, голос его звучал так же серьезно, как и прежде.

— Но там для нас больше возможностей. Тех, о которых мы даже не мечтали здесь, в горах.

Я нахмурилась. Он снова сказал «мы».

— О каких, например?

— Например, библиотеки, полные знаний. В столице находится университет магов, и у него самая большая библиотека во всем Сомерларте.

— Да, но ты не маг, — заметила я.

Его глаза опасно сверкнули.

— Поверь, мне разрешат посмотреть.

— Как скажешь, — с сомнением произнесла я, не впечатленная его вспышкой гнева.

Его лицо просветлело, когда он отмахнулся от меня.

— В любом случае, не имеет значения, будут ли люди в городе более или менее добрыми. Суть в том, что есть способы, с помощью которых кто-то, кто был умен, мог подняться по служебной лестнице в больших городах и стать кем-то, у кого есть власть.

Я усмехнулась.

— Какая еще «власть» может нам понадобиться?

— Я имею в виду власть иметь все, что захотим и когда захотим. Власть, чтобы, если кто-то раздражает нас, мы могли удалить его, чтобы никогда больше не видеть. Кто не захочет такой силы?

— Все, чего я хочу, это чтобы мы четверо были счастливы и в безопасности, — твердо сказала я. В основном это было правдой, и я не давала ему ни малейшего намека на то, что пойму, если он бросит нас.

Конечно, на этом разговор не закончился. Возможно, он думал, что сможет заставить меня понять, но сколько бы он ни говорил, ничто из того не привлекало меня так. Его голова была полна мыслей об архитектуре, пище и источниках знаний, которые были вне досягаемости здесь, в горах. К тому времени, как он выдохся, его смена в поле закончилась, моя началась, и мы не приблизились к соглашению.

6
{"b":"812401","o":1}