Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хаотичная природа. Где-то я читал о подобном… Да о чём речь вообще, я ведь никогда раньше не бывал в лесной чаще!

— А почему Сайбар напоролся на них, если он знает лес?

— Там маленькие — махнул рукой Золто, — их много — я их раззадорил чутка, а сайбаровы растоптали — вот и увязли. Все большие сыпучки мы с батей давно огородили, чтобы не ползали везде.

— Они что, перемещаются?

— Ну да, — Золто пожал плечами, — маленькие не опасные, в них сил мало — человека не утянет, подержит за ноги, да отпустит.

— А чем вы их огораживаете?

— Ладным забором. Вы такое Порядком называете.

— Вы смиряете Хаос Порядком? — ахнул я.

И это — деревенские глупые люди! Определенно, мои знания о пустошах были ниже среднего. Какой-то сельский подросток, вон, спокойно рассуждал об использовании эссенций в бытовых целях. С другой стороны, он все-таки сын ведьмака. Я задумался о том, кто такие вообще эти ведьмаки.

— Упорядошные вещи, так вы говорите? — прервал мои размышления Золто. — И стоят порядком, но служат хорошо. Для крупных сыпучек нет лучше управы, чем такой забор. А с мелкими ничего не поделаешь — смотри под ноги, только и всего, иначе увязнешь до ночи.

— Круто, — протянул я, пытаясь представить себе Сайбара, которого держит живой песок с водой. — Золто, ты говоришь, они ненадолго застрянут. А что потом? Они после нас не догонят?

— Не пойдут дальше, — покачал головой Золто, уходя все дальше в чащу.

— Почему?

— Да нужен ты им — гоняться целый день по лесу! — как-то неестественно громко заржал тот. — И так попали в сыпучку. Дома жены им за испорченную обувь отвесят ещё!

Мне слабо верилось в то, что Сайбару есть дело до обуви, когда тут ходит здоровенный манекен, которого можно отправить на распил, но я доверился Золто.

Мы начали спускаться в овраг… впрочем, наверное, мне померещилось от усталости, потому что вместо этого мы поднялись на невысокий холм, поросший особенно высокими и густыми елями.

— Вот, пришли.

Золто раздвинул ветви деревьев, и я увидел избушку. Это была та самая избушка отшельника, что представлялась мне в моих наивных вчерашних фантазиях накануне днем — маленькая, будто заброшенная, с заросшим порогом.

— Это что? — поинтересовался я, подходя за Золто ближе к дому.

— Это зимовейка. Ну, когда зимой по лесу ходишь, чтобы в сугробе не ночевать.

— Так она ж близко от дома вашего. Мы часа за четыре дошли. Зачем такую построили?

— А это, — ухмыльнулся Золто, — и не наша зимовейка. Она тут ещё до нас была. Я её сам нашёл. Про неё даже отец не знает.

— Ой ли? Ведьмак в своём лесу чего-то не знает? Да ну! — усомнился я.

— А вот и не знает. Тут земля перегиб делает, а снаружи лес простой. Не знаешь — не войдёшь. Только так и зайдёшь, как мы шли.

Пустоши представлялись мне всё более и более загадочным местом. Перегиб? Свёрнутые земли из легенд? Сокрытые долины, где живут правдивые птичьи дети и тому подобное? И я в одной из них?

— Это что, свёрнутая долина? — решил уточнить я.

— Да какая долина, — удивился Золто, — тут шагов двадцать будет, и всё. Такого-то добра в предгорьях навалом, порой идёшь и не замечаешь, как зашёл-вышел. Какая разница — тут лес, там лес. А вот чтобы с зимовейкой — такое редко бывает. Это моё место, тут никто не бывал.

— Погоди. А кто её построил тогда? Если тут никто не бывал?

— А кто построил, за зимовейкой в земле лежит, — отвечал Золто. — Я года четыре как её нашёл. Открываю дверь, а на полу мертвец: весь сухой, жёлтый, зубы торчат. Не из наших, я потом вызнавал. Ну, я его похоронил, как полагается. Про это место никто не знает, оно мое — секретное! — с явной гордостью сообщил мне он.

— Не такое уж секретное, раз уже мы с Ногачом знаем про него, — я не удержался и поддел его.

Золто неожиданно переменился в лице, перевел взгляд на Ногача, который весело скакал по поляне.

— Будь пока здесь, — кивнул он мне, перехватив копье, — я вернусь скоро.

— Чего это? Ты куда?

Его внезапный уход показался мне неестественным. Золто не ответил мне, неопределённо махнул рукой и быстро исчез среди деревьев.

Я покосился на дверь. Образ мертвеца с торчащими зубами стоял у меня перед глазами, и заходить особо желания не было.

Впрочем, чего ещё мне оставалось делать?

9. Интерлюдия. Шонн и Виль

Место действия — священный город Ван-Елдэр.

Башня клана Айнхейн. 88 этаж.

Вилириан яростно мерил шагами кабинет. Шоннур молча стоял у стола, ожидая, пока его друг успокоится, хотя причин для спокойствия у него не было. Под глазами у грозного Архонта — и взволнованного отца семейства залегли темные круги, а морщины на лбу обозначились резче. Бледный цвет лица Шоннура говорил о том, что он тоже не спал эту ночь. Вилириан остановился у окна и уставился на клонящееся к закату солнце. Шли вторые сутки после приведения в исполнение приговора его старшему сыну.

Вилириан резко повернулся на пятках — полы алой мантии взметнулись — и вперся требовательным взглядом в Верховного Старшего:

— И всё же, никаких вестей? Следов? Совсем ничего?

— Разъезды прочесали пустыню на пятьдесят километров вокруг Хытыр-Кымылана. Ройта искали с птицами, с собаками, с маятниками. Был спешно вызван алый поисковик, который тоже не нашёл никаких следов. Все окрестные племена клянутся солью и водой, что ни одного черноволосого юноши в алом одеянии у них не появлялось, — Шоннур поднял руку, опережая поток возражений: — Уверяю тебя, он не мог пройти незамеченным. Виль, его там просто нет.

— Что значит — нет?

— Это значит, что он даже не появлялся в тех местах, понимаешь? Он не спрятался, его не сожрали дикие звери, не убили бандиты. Ничего такого, о чем ты думаешь в первую очередь. Он там даже не был.

— Откуда такая уверенность? — раздраженно бросил Вилириан. — Вы ведь не знаете, где он!

— Мы обязательно это выясним, я обещаю. Я и Рессам спешно строим новый, сильнейший поисковой массив. С помощью него мы сможем найти любого известного нам человека на расстоянии до двенадцати тысяч газаров. Подожди пять-семь дней, и ты точно будешь знать, где Ройт. И тогда мы найдем способ найти его и отправить туда, где он должен отбывать свою ссылку, будь она неладна!

[Газар: тэшерская мера длины, составляющая 390 алдов или 577 метров. Когда-то означал расстояние, на котором можно расслышать голос другого человека]

— А если он дальше? Если он за двадцать тысяч газаров? Шонн, ты же сам видел знак Хаоса. Храм вмешался, и мой сын теперь может быть где угодно. Вообще где угодно, — Вилириан выразительно посмотрел на него.

— Ты прав, Ройт может быть даже в других мирах, если вмешался Храм. Но если это даже и так… что ж, мы дотянемся и туда, — Шонн не поддавался панике.

Вилириан сжал голову руками. Последние дни и так требовали всех его внутренних сил, а неожиданная пропажа сына грозила обернуться настоящей катастрофой. Теперь он с ужасом понимал, что совершенно не контролирует ситуацию из-за полного отсутствия какой-либо информации. Ройт будто исчез с лица земли, и все, что оставалось — ждать.

— Шонн, понимаешь, они думают, я его убил, — Вилириан тяжело вздохнул.

— Ликс ходит по башне и рассказывает всем, что теперь наследник — он.

Хотя прошли всего лишь сутки! Слуги приносят мне холодный чай и тёплое вино, а когда я указываю им на это, вежливо извиняются и просят не наказывать их. Я когда-нибудь наказывал слуг, Шонн?! Но это ерунда, вздор, есть вещи и пострашнее, и ты знаешь, о чем я.

— Виль, прошу тебя…

— Нет, я скажу! Знаешь, о чем я думаю? — он сжал кулаки. — Что, если они правы? Что, если я и в самом деле его убил? Во время переноса что-то пошло не так, и мы не знаем, пережил ли Ройт это путешествие на самом деле! Может, моего сына нет нигде, потому что его просто больше нет!

— Во время переноса все пошло не так, дорогой друг — с твоей точки зрения, — Шонн шагнул к нему и опустил руку ему на плечо, — но ты прекрасно понимаешь, что все пошло согласно воле самого Хаоса. Его замыслы нам, к сожалению, не известны. Какова роль твоего сына? Почему Храм решил вмешаться именно сейчас? Мы не можем это узнать. Но есть проблема важнее, которую необходимо решать прямо сейчас. Пока что о случившемся знает не так много людей, но, если слух о том, что Ройт пропал без вести или даже, возможно, погиб, просочится дальше Ликса и его окружения, нам не избежать неприятностей.

16
{"b":"811411","o":1}