Томлин задумался. Корабль снова качнуло вместе с Родни. Не устояв на ногах, он упал на пол, зажав рукой рот.
– По-моему, его надо в гальюн, – проговорил Гаяш.
– И что ты на меня смотришь? – Айдо повернулся к Юджину.
– Ты врач, – пожал плечами тот.
Брума с неохотой поднялся и подошёл к всё ещё лежащему на полу Родни.
– Давайте, я провожу вас обратно в каюту, – сказал он. Томлин пробормотал что-то невразумительное. Айдо помог ему подняться, но ненадолго. Оба через мгновение оказались на полу. Гаяш молча спрыгнул с кровати, подошёл к Айдо и Родни, поднял обоих за шкирку, отпустил Бруму, но продолжил держать учёного. Практически вытащил его из каюты, затащил в каюту напротив и уложил там на кровать.
– Спасибо, – проговорил вошедший за ними Айдо.
– Приводи его в чувства, – ответил Гаяш и ушёл.
Шторм стих к утру. На следующий день море было тихим и спокойным. На голубом небе не было ни облачка, словно и не было никакого шторма. Юджин утром вышел на палубу и стоял у бортика, любуясь штилем. Через какое-то время к нему присоединился Родни. По сравнению со вчерашним, он выглядел будто заново родился.
– Вижу, вам лучше, – проговорил Юджин.
– О да, – довольно улыбнулся Родни. – Какой дивный воздух!
– Будем надеяться, что больше в шторм не попадём.
– Думаю, что так оно и будет. Послушайте, господин Арде, как вы живёте в одной каюте с этим невежественным, простите, чурбаном? Вы ведь интеллигентный образованный человек, очевидно не склонный к насилию.
Юджин рассмеялся.
– Что такое? – не понял Родни.
– Ничего, простите, – взял себя в руки Феникс. – Он не чурбан.
– Но согласитесь, что он невежественный.
– В чём-то он будет умнее нас с вами.
– Это невозможно.
– Не хочу с вами спорить.
– Но вы же согласитесь, что он из тех людей, кто решает всё насилием.
– Иногда по-другому и нельзя, – ответил Юджин.
– Всегда можно! – возразил Родни.
– Вот вы учёный. Вы животных случайно не изучали?
– Я изучал флору и фауну.
– Отлично. Скажите тогда, как выживают хищники?
– Не сравнивайте нас с животными. Мы наделены разумом.
– Только не говорите, что у животных разума нет, – улыбнулся Юджин.
– Есть, – кивнул Родни, – но не такой, как у человека. Именно поэтому человек смог изобрести речь, язык.
– А также оружие, деньги.
– Вы перегибаете палку.
– Хорошо, я с вами соглашусь. Насилие это плохо.
– Вот вы врёте, чтобы мне угодить. Но ладно, – улыбнулся Родни. – Я слишком хорошо себя чувствую, чтобы злиться на вас.
– Я вовсе не хочу, чтобы вы на меня злились. Нам нужно быть друзьями.
– Да, я тоже так считаю. Экспедиция должна сплотить нас.
– Вас и Гаяша.
Родни поморщился.
– Не до такой степени, – сказал он. – Пойду немного прогуляюсь по палубе. С вашего позволения.
Родни удалился, а Юджин снова развернулся к морю. В эту минуту он хотел, чтобы они никогда не прибывали на землю. Этому желанию Феникса не суждено было сбыться. На пятнадцатый день путешествия Юджин и Гаяш проснулись от криков матроса. «Земля!» Феникс выбрался из-под одеяла и поёжился. Утро было прохладным.
– Прибыли, похоже, – проговорил Гаяш. – А тебе опять снились кошмары.
– Прости, если мешал спать, – извинился Юджин.
Кошмары преследовали его почти всё путешествие. И если днём он брал себя в руки и даже запрещал себе думать о брате и приказе Роуста, то ночью во сне всё становилось слишком реальным. В который раз он видел Френсиса, как в тот последний день, когда он навестил его в клинике. На нём была смирительная рубашка, а рядом стояли два санитара со шприцами наготове. Они боялись его даже связанным. У Френсиса в глазах были слёзы. Настоящие, он не играл, и Юджин знал это. Его брат искренне не понимал, почему его держат взаперти, почему пичкают лекарствами. Во сне он всегда высвобождал себя из смирительной рубашки, вырубал обоих санитаров, а потом нападал на Юджина. Дальше сюжет сна развивался каждый раз по-новому. В этот раз Феникс позволил себя убить.
– Что тебе такое снится? – поинтересовался Гаяш.
– Брат, – ответил Юджин.
– Отпусти его.
– Легко сказать.
– Легко. Но сделать тоже можно. Если постараться. Вставай, пойдём посмотрим, что там за земля.
Вдвоём они вышли на палубу. Было холодно. Намного холоднее обычного. Юджин сразу почувствовал, что замерзает. Прямо по курсу в какой-то сизой дымке виднелась земля.
– Это что, снег? – спросил подошедший Айдо. Он кутался в одеяло, которое притащил с собой из каюты.
– Похоже на то, – ответил Гаяш. – Ну, или иней.
Корабль подходил ближе, и вдали появились очертания города.
– Как в книжке, – завороженно проговорил Юджин. – Про принцесс и драконов.
Город действительно напоминал средневековый. Крепостная стена с башенками, за которой виднелись крыши домов. Вдалеке на возвышенности виднелся настоящий замок, напоминавший Юджину картину, которую он купил когда-то у антиквара.
– Потрясающе, – сказал Родни. От холода у него посинел нос, но Томлин этого не замечал. – Потрясающе, – повторил он.
II
Участники экспедиции во главе с капитаном Артуром Латимором покидали корабль «Айланорте», чтобы проститься с ним на неопределённый срок. Пароход под управлением старшего помощника Брукса отправлялся вдоль материка, огибая его с юга, чтоб ожидать капитана и пассажиров у восточного побережья, ровно на тех координатах, которые обозначил Латимор.
Довольный и сияющий Родни был одет в свитер и куртку. Он радовался, что угадал с одним из своих предположений по поводу зимы. Айдо выглядел замёрзшим и несчастным. Из тёплой одежды у него была только кофта, которая сейчас совсем его не спасала. Гаяш, казалось, вовсе не замечал холода, хотя поверх рубашки он всё же надел жилет. Юджин любовался открывающимся видом, кутаясь в светлый плащ с капюшоном. Капитан же остался в форме. Вооружены были только двое: Гаяш и Латимор. У обоих за поясами были револьверы. Юджин имел при себе дротики, о которых никто не знал. Он надеялся, что ему не придётся применять их. Да он и не собирался. У каждого через плечо была небольшая сумка со сменой одежды и провиантом. У Айдо имелись с собой все необходимые врачебные принадлежности. Пятёрка сошла на берег и двинулась по направлению к городу.
Когда они подошли ближе, то оказалось, что город окружён глубоким рвом, через который был перекинут мост, ведущий к городским воротам. Ворота были открыты, у входа стояли стражники в латах, вооружённые секирами.
– Я про такое только в книгах читал, – проговорил Юджин.
– Ага, – кивнул Айдо, – в сказках.
– Очевидно, их уровень развития остался на том же уровне, на каком он находился, когда наши предки покинули эти земли, – предположил Латимор.
– Думаю, вы правы. И это удивительно! – воскликнул Родни.
– Значит, и оружие у них на том же уровне? – спросил Гаяш.
– Наверняка, – кивнул капитан.
– И чем тогда пользовались? – поинтересовался Айдо. – Арбалетами?
– Да, – ответил Латимор. – Наши предки привезли в Айланорте аркебузы и пушки. Порох, которого не знали амарги.
– И взорвали наши храмы, – сказал Гаяш.
– Привезли цивилизацию, – вставил Родни.
– Думаю, сейчас не время и не место для подобных споров, – проговорил Юджин, видя, как изменился в лице Гаяш.
– Да, – согласился капитан. – Нам нужно попробовать войти в город и поговорить с местными правителем.
– Это будет историческая встреча! – торжественно произнёс Родни.
Когда путники приблизились к воротам, стражники направили на них оружие. Выражение их лиц не предвещало ничего хорошего.
– Мы путешественники, – с улыбкой заговорил Латимор. – Мы приехали с миром. Мы хотели бы поговорить с вашим правителем.
– А они хоть по-нашему понимают? – спросил Айдо.
– Должны, – ответил Родни. – Язык же отсюда был привезён.
– Вы странно одеты, – сказал один из стражников. – А вот тот, – он указал концом секиры на Гаяша, – вообще на амма похож.