Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я знаю, вы не любите, когда здесь бывают посторонние, — Риота виновато развёл руками, — но тут дело особое.

— Неужели? — скептически хмыкнул Канэко. — Ну, посмотрим.

Он уставился на девушку. На его магнетический взгляд она не отреагировала — значит, и впрямь была не в себе.

— Меня зовут Озему Канэко, — представился Старейшина. — Расскажите, почему вы здесь.

— Не знаю.

— Тогда тот же вопрос я адресую вам, — сказал Канэко своим помощникам. — И где, кстати, Аяко? — он тревожно нахмурился.

— Её немного потрепало, — ответил Хизеши. Как и раньше, он занял место у двери. — Я отправил её в лазарет.

— Что значит немного? — уточнил Канэко.

Внешне он оставался спокойным, но внутренне насторожился. Аяко была ценным членом клана и, кроме того, он ей симпатизировал. Её преданность делу, готовность прийти на помощь, сила духа не оставляли равнодушным никого, кто хорошо её знал.

— В сознании, но очень измотана, — ответил Хизеши. — Этот Хотэко оказался крепким орешком.

— Я вас предупреждал. Симидзу, надо думать, с ней?

— Так точно, сэнсей. Вот ей реально досталось, — в голосе Хизеши послышались виноватые нотки.

Канэко помрачнел, но решил пока эту тему не развивать.

— Так зачем вы приволокли эту девушку сюда? — снова спросил он вместо этого, обращаясь напрямую к Риоте.

— Она работала у старика. Горничной и по совместительству секретаршей. Вела все его дела.

— Это так? — обратился Канэко к девушке.

Амайя равнодушно кивнула.

— Кроме того, она вышла из квартиры Хотэкоа, когда мы явились. Столкнулись на лестнице. Так что выбор у нас был: либо пулю в затылок, либо тащить её сюда.

— Что это у вас, чуть что, сразу пулю в затылок?! А отпустить с миром? Такую возможность вы не рассматривали? — язвительно осведомился Канэко.

— Никак нет, сэнсей. Будучи уверенными, что вам захочется допросить… то есть, побеседовать с госпожой Хаякавой, — на ходу исправился Риота.

— Ясно, — проговорил Канэко. — Ладно, с этим, по крайней мере, разобрались.

В этот момент вошёл секретарь с подносом в руках. Он поставил перед кэндзя чёрный кофе, Хизеши вручил стакан минералки (все знали, что у газировки Ичиро градус, как у саке, а потому не отказывались), Риоте протянул энергетик, а девушке дал большую керамическую кружку с ароматно пахнувшей жидкостью, от которой валил пар.

— Осторожно! — предупредил он. — Пейте маленькими глоточками.

Амайя молча взяла кружку обеими руками.

Канэко дождался, пока она отопьёт немного, и задал вопрос:

— Скажите, Амайя, вы давно поступили к господину Симаде?

— Около шести месяцев назад.

— В апреле?

Девушка кивнула.

— Устроились по объявлению или по знакомству?

— Меня порекомендовали.

— Кто?

— Одна женщина. Тоже маг, как и Симада-сан.

— А вас она откуда знает?

— Я к ней… ходила. По делу.

— Погадать?

Девушка замялась.

— Ну, не совсем.

— Приворожить, что ли, кого хотели? — нахмурился Канэко.

Девушка кивнула.

— И как, помогла она вам?

— Нет. Сказала, что это грех, — ответила Амайя, помолчав. — Испортит карму.

— Правильно сказала, — одобрительно кивнул Канэко. — Насильно мил не будешь. Надо, чтобы чувство настоящее было. А так и сама счастья не обретёшь, и чужое украдёшь. Человек с тобой жить будет, а сам всё удивляться станет, почему уйти от тебя не может. Понимаешь? — Канэко перешёл на отеческий тон, а заодно и на «ты».

— Понимаю, — равнодушно ответила Амайя.

Проникновенная речь Канэко её явно не впечатлила. Тот озадаченно кашлянул и решил тему замять. В конце концов, что он знает о сердечных страданиях молоденьких девушек, чтоб им нравоучения читать?

— Вот и хорошо, — сказал Старейшина прежним деловым тоном. — А теперь скажи, как ту женщину зовут.

— А вы ей ничего не сделаете?

— Не могу обещать. Но на твоём месте я бы в первую очередь подумал о себе.

Глава 41

Канэко не хотелось запугивать девушку, но в душу закралось нехорошее предчувствие. Уж очень не вязалась личность Симады Хотэко с предательством — не такой был человек. Не зря же его приглашали в клан Ки-Тора. Так что расследовать все обстоятельства, так или иначе связанные с последними месяцами его жизни, Канэко казалось крайне важным. И Амайя была одним из этих обстоятельств.

— Так как зовут эту вашу… колдунью? — повторил он вопрос.

— Говори, не бойся, — приободрил девушку Хизеши. — Если рыльце не в пушку, может, и выкрутишься.

Не самое обнадёживающее заявление, конечно, но лучше, чем ничего.

Амайя, видимо, тоже так решила, потому что, отпив немого из чашки, сказала:

— Фукуда Кумико.

— Адрес помнишь? — оживился Риота.

Девушка кивнула.

— Сэнсей?! — в голосе Риоты почти звучала мольба.

— Позже! — махнул рукой Канэко. — Не всё выяснили ещё.

— Как скажете, сэнсей, — Риота сник.

— Значит, она вас порекомендовала господину Симаде в качестве…?

— Домработницы, — кивнула Амайя. — А он поручил мне ещё вести его дела. Ну, там записывать приход-уход клиентов.

— Ясно, — Канэко побарабанил пальцами по столу, оценивающе разглядывая девушку. Похоже, всё-таки невинная жертва. На шпионку агентов отдела «SD-5», вроде, не похожа. Да и зачем ястребам преследовать тайный клан? Формально никаких законов ямабуси не нарушали. Другое дело, что всё неофициальное заставляет государственные и правоохранительные органы напрягаться. Мало ли что, так сказать. Какие зёрна зреют в закрытом обществе? Особенно могущественных магов. Лучше быть в курсе.

В общем, прежде всего надо поговорить с этой… Фукудой Кумико. Мага с такими позывными кэндзя не помнил, но он ведь был не единственным старейшиной.

— Извините за вопрос, но вы слышали, о чём Симада-сан разговаривал с посетителями? — проговорил Канэко.

— Никогда, — покачала головой Амайя.

— И подслушать не пыталась? — вмешался Риота с присущей ему бесцеремонностью. — Прямо вот ни разочка?

Канэко взглянул на него очень холодно, и маг, тут же стушевавшись, замолк, опустил покаянно голову. Да, одно дело шутки шутить, а другое — влезать в разговор старшего. Это считалось серьёзным нарушением этикета и не могло быть оправдано даже служебным рвением.

— Я не подслушивала! — тихо проговорила Амайя.

Кажется, всё-таки обиделась. Нехорошо. От обиды много зла бывает. Предательство, например.

— Приходил к Симаде-сану кто-нибудь, кроме клиентов? — продолжил допрос Канэко. — Тот, кого вы не регистрировали.

— При мне — нет.

— А вам никто подозрительным не показался?

Девушка задумалась, потом пожала плечами.

— Честно говоря, — сказала она, — к Симаде-сану в основном странные люди приходили.

Канэко понимающе кивнул. Ну, правильно: кто ещё попрётся к колдуну за приворотом или предсказанием? Ведь ясно, что настоящий Провидец не принимает отчаявшихся влюблённых. Симада, правда, Провидцем был, но едва ли его клиенты об этом знали.

— Вы чувствуете себя лучше, Амайя-сан? — спросил старейшина, окинув девушку взглядом.

— Вроде, да.

— Пейте свой отвар.

Амайя послушно сделала пару глотков.

— Вы её сюда как везли? — спросил Канэко Хизеши.

— С повязкой, ясное дело.

— Ну, тогда вот что, — кэндзя перевёл взгляд на девушку. — Мы вас, Амайя-сан, сейчас отвезём домой. Вот Хизеши вас доставит. Но советую никуда из города не отлучаться. У нас может возникнуть к вам ещё пара вопросов. Всё ясно?

Девушка кивнула.

— А вы…— начала она и передумала.

— Спрашивайте, — приободрил Канэко.

— Просто на полицию вы не похожи, — решилась, наконец, Амайя. — И на…

Она смущённо замолчала, опустив глаза.

— «SD-5»? — подсказал старейшина.

— Да! — пролепетала Амайя. — Прошу прощения!

Канэко сдержанно улыбнулся.

— Езжайте, голубушка, и мой вам совет: если будут спрашивать, а спрашивать вас, безусловно, будут, хотя бы та же полиция, отвечайте, что сегодня были дома. Мол, приболели, взяли отгул. Надеюсь, никто вас у господина Симады не видел?

47
{"b":"809200","o":1}