Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Призрачным правителям ничего не оставалось делать, как съесть предложенный ужин. И вновь они немало удивились, когда им вполне себе удалось попробовать стряпню тёмного лешего.

— Как вкусно, — Касель приложила руки к щекам.

— И впрямь неплохо, — согласился Арк.

— Это всё многолетний опыт готовки во время разных путешествий, — сказал леший, наливая себе порцию. — Несмотря на непростые условия, здесь весьма неплохие места, — сказал он, съев пару ложек супа. — Болота обычно не нравятся людям, ведь здесь опасно, серо и одиноко, лишь монстры периодически попадаются на пути, но для отдыха самое то. Разве что энергию вытягивает, но там не так уж много, а если поставить несколько барьеров с общим замкнутым контуром, то всё станет куда веселее.

— Так чего же мы такой не поставили? — спросила Элси.

— Пока рано, — ответил леший.

— Да и не всем он нужен, — добавил Вильгерд. — При должной сноровке, а также при высоком уровне контроля собственной энергии можно не допустить утечек энергии.

— Всё время находиться в напряжении, контролируя собственную энергию, достаточно сложно, — сказала Элси, которая тоже успела распробовать грибной суп.

— Постепенно это становится привычкой, но тут согласен, её ещё нужно выработать годами тренировок, — ответил Вильгерд. — Хотя есть ещё и такой вариант, — усмехнулся старый волшебник, вытащил из сумки нечто вроде лампы на трёх ножках и поставил её неподалёку от костра.

После этого над нами появился барьер, и даже дышать стало как-то легче, по крайней мере, нам с Элси. Остальных же, казалось, вообще не беспокоила эта необычная черта болот.

— Этот артефакт стоит оставлять только на ночь, — волшебник ответил на невысказанный мной вопрос. — И во время движения он плохо работает.

— Зато теперь можно спокойно отдохнуть, — улыбнулась сейра, обняла меня и почти сразу же уснула.

Вильгерд тоже решил не тратить время и улёгся спать, призракам же сон был не нужен, а леший, казалось, и вовсе разучился спать после Садов Смерти.

— Я просто выспался, пока был у тебя в гостях, — тихо сказал он. — Так что можешь спокойно отдыхать и ни о чём не беспокоиться. Мы с Арком и Касель побудем на страже вашего спокойствия.

— С такой охраной я могу быть спокоен, — усмехнулся я, и уже хотел было лечь спать, как наткнулся на хмурый взгляд призрачной королевы

— Я вот думаю и всё же не понимаю, почему ты раньше как следует не порылся в сокровищнице, — хмурилась Касель. — Мог бы заметно облегчить нам жизнь и не терзать души своих любимых излишним риском во время предыдущих странствий.

— Тут ты права, — кивнул я, так как и сам понимал, что надо было так поступить сразу, как только разобрался с заданием и освободил Халаэлению от Скверны.

* * *

Сокровищница Халаэлении (Незадолго до путешествия)

В кои-то веки я нашёл время, чтобы как следует порыться в сокровищнице, поэтому в помощь взял с собой своих красавиц. Так как в одиночку я бы тут зарылся на следующие полгода, если не больше.

Вход в сокровищницу закрывали массивные врата, покрытые рунами, охватывающими почти всё доступное пространство. Зал, где располагался вход в сокровищницу, выглядел достаточно скромно, но так даже лучше, ведь вход сюда мало кто сможет отыскать, а если и найдёт, то вряд ли подумает, что за вратами именно сокровищница. Скорее, похоже, что по ту сторону дверей мы держим каких-нибудь монстров или небольшую лабораторию.

— Алексей, приложите амулет герцога к разъему, — сказал барон дель Грон, правда, я в упор не видел, где этот разъем. Впрочем, стоило лишь поднести артефакт, как поверхность врат пошла рябью, и на ней возникло покрытое золотом углубление, идеально подходящее для амулета. — Теперь поднесите руку сюда.

— … — хотел грубо высказаться я, ведь эти врата благополучно меня укололи, но всё же сдержал свой порыв. Неприлично ругаться перед девушками.

— Это необходимо для сохранения информации о хозяине сокровищницы, — пояснил барон. — Вы являетесь наследником герцога Треффа, а информация об этом поступила вратам из амулета. Теперь вы можете проходить через врата, не прикладывая амулет: они вас запомнили. Также теперь доступна возможность настроить функцию доступа другим людям, если им потребуется попасть внутрь. В своё время герцог Трефф сделал такой ключ герцогине Альвении, а также мне. Вы же в свою очередь можете поступить так, как вам будет угодно.

— Я не думаю, что надо что-то менять, разве что попозже пропишем остальных, чтобы они могли взять артефакты или оружие из сокровищницы.

— Как вам будет угодно, — кивнул дель Грон.

После слов барона руны на вратах засветились и погасли. Вслед за этим раздалась череда щелчков, и затем врата медленно поползли в сторону, постепенно исчезая в толстых стенах.

Мне же открылось нечто. Огромное помещение, где располагалось всё то, что можно представить в сокровищнице. Совесть моментально проявилась рядом и загипнотизированным взглядом уставилась на аккуратно сложенные золотые слитки. На ближайших было клеймо Мернора, чуть в стороне лежало золото из Эренвара и Айселии, а вот эта парочка явно прибыла откуда-то с востока, но вот страну я называть не мог, так как попросту не знал символику этого государства. Красивая эмблема в виде рассыпанных лепестков… сакуры, по крайней мере, было очень похоже.

Девушки также были удивлены столь невероятным богатством. Совесть же тем временем взяла слиток с сакурой и поцеловала. Ох уж эта Совесть. Но главное, что она счастлива. Впрочем, тут имелись не только привычные ценности, но и весьма необычные экземпляры.

Шкафы с магическими книгами, камзолы, платья, какие-то непонятные детали, несколько шкатулок с орехами, бутылки вина, причём для них было выделено немало места. Возможно, они достаточно дорогие. Но глаз цеплялся за оружие, которого здесь было очень много.

— Сколько раз была в гостях у герцога, а сюда ни разу не заглядывала, — Орианна была впечатлена увиденным. — Династия Гровов собрала немало интересного, чем не может похвастаться даже сокровищница королевской семьи.

— Здесь ещё и редкие зелья есть, — Нарилна внимательно осматривала алхимический стол, рядом с которым расположилось несколько массивных шкафов из чёрного дерева. — А ещё рецепты, инструменты и целая коллекция различных ингредиентов.

— Как тут много всего, — завороженно смотрела на сокровища Эвелетта.

— Я не думала, что ингредиенты или вино тоже могут хранить в сокровищницах, — удивлялась Элейя. — Всегда представляла, что тут только золото, да серебро и немного меди.

— Металлов здесь немало, — Коха указала в сторону больших стопок самых разных монет. Золотые, серебряные, медные и даже платиновые. Тут имелась весьма солидная коллекция из разных стран.

— А ещё кристаллы, — Элси заинтересовалась камнями, выставленными на витрине. — Да причём весьма необычные.

— Сердца демонов, — восхитилась Катта. — Только вот нашим друзьям из Бездны их лучше не показывать.

Моё же внимание привлекла книга, лежащая на письменном столе, где расположился светильник с белым кристаллом, чернильница и много черновиков, исписанных формулами.

Книга магии для начинающих с нуля

Описание: магический трактат великого чародея Зеро, которая расписала в данной книге всё столь подробно и доходчиво, что любой начинающий чародей, в коем есть хоть крупица магии, сможет разобраться, как работают базовые заклинания.

Класс: Эпический

Но никаких эффектов книга не давала, а, значит, её нужно было читать и разбираться с тем, что там написано. Хм… надо бы вплотную заняться её изучением.

— Госпожа Эффириона училась магии по этой книге и оставила её здесь перед тем как уехать в Каварнак, в гости к королевской чете, — сказал Гральм. — Несмотря на то, что вы освоили немало сложных заклинаний, я думаю, что с этой книгой вам тоже не помешает ознакомиться, ведь она поможет значительно увеличить ваши шансы на выживание, а заодно повысит эффективность использования уже изученных заклинаний.

62
{"b":"804823","o":1}