Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— То есть, по вашему заказу из имперской сокровищницы вам ничего не крали? — принцесса попыталась вывести кардинала на чистую воду, но у неё ничего не вышло.

— Не стоит думать, что мы такие всесильные, что способны узнать, что располагается в королевских сокровищницах. Это даже Технократам не удалось, хотя они, по сути, держали в руках королевство Карибальд, что уж говорить о нас, кто не управляет государством, а скромно молится своему богу. Однако я не могу ручаться, что кто-либо из наших поставщиков не мог провернуть чего-то подобного, — и вновь Ришелье был предельно честен и спокоен. Хотя смотря на принцессу, он всё-таки испытывал некоторое волнение. Но тут было нечто вроде нежелания конфликтовать с императорской особой, которая мало того, что сама по себе была достаточно сильна, чтобы стать серьёзной проблемой, так за ней ещё стоят орден паладинов, гильдия магов, святые девы и божественная императрица. А никто против Светлого Пантеона воевать не хочет, ведь Ауркиория вполне может стереть Васд с лица Рейнеи.

— Что ж, понятно, — вздохнула Ауруния и добавила. — Не думаю, что ты врешь мне, так что можете быть свободны.

— Благодарю за проявленное благоразумие, Ваше Высочество, в наше время не так-то просто встретить правителей, способных проявить эту характеристику, так что, признаться честно, я приятно удивлён. Но не посчитайте мои слова за грубость, наоборот, раньше многие полагали, что дела можно иметь разве что с вашей… — немного застопорился Ришелье и, видя, что упоминание матери ей не понравится, исправился, — императрицей, но теперь я вижу, что ей растёт достойная смена.

— Я равнодушна к лести, так что не задерживайтесь, — хмыкнула принцесса.

— И всё же я прошу прощения, но у меня ещё есть дело, — сказал кардинал и развернулся в сторону моей Сильверии. — От лица гильдии и лично святого Клавдия, я приношу вам наши извинения, госпожа Сильверия, — слегка поклонился Ришелье, после чего продолжил. — Однако я прекрасно понимаю, что одних лишь слов недостаточно, чтобы загладить нашу вину, поэтому примите этот скромный подарок, — в руках кардинала появилась длинная белоснежная шкатулка с золотыми ветвистыми узорами по краям.

Сильверия была сильно удивлена подобным жестом со стороны гильдии, где она ещё не так давно была в рабстве. Святая дева была растеряна, что всячески пыталась скрыть, но решение принять никак не могла. Посмотрев на меня, она лишь взглядом спросила, что ей делать. На это я лишь легонько кивнул, сразу же почувствовав её облегчение.

— Я благодарна, что вы проявляете честь, и больше не держу на вас зла за рабскую печать, — сказала святая дева, взяв в руки шкатулку, на которую уже пускала слюну Совесть, чувствуя нечто очень интересное. Совесть, уймись, потом всё исследуем.

— Герцог Алексей, я бы хотел попросить у вас аудиенции через какое-то время, чтобы лично принести извинения госпоже Фелле, — Ришелье также был удивлен, что Сильверия столь просто простила их. Впрочем, она рассказывала, что у гильдии к ней относились вполне по-человечески, если можно так сказать. Но я понимаю, что за этим жестом стоит совсем иное. Похоже, для Феллы даров не нашлось, так что Ришелье решил вывернуться таким образом и не приносить извинений дважды.

— Я думаю, что вполне смогу принять вас, но точное время обговорим после. Мой представитель свяжется с вашей гильдией через какое-то время, — сказал я, думая, кого бы отправить на это задание.

— Тогда, прошу, передайте представителю этот знак, — Ришелье протянул мне золотые клавиши с символами WASD. Совести это небольшое украшение очень понравилось. — Герцог, Алексей, также я приношу извинения лично вам, так как не ожидали, что магистр Телесфор решит вмешаться в ваше противостояние с богиней крови и её культистами. Стыдно признаться, но сейчас в нашей гильдии есть некоторый разлад, который мы уладим в ближайшее время, и предоставим герцогству Гров и герцогству Фельм компенсацию за наши действия. И мы очень рассчитываем на дальнейшее сотрудничество с вами.

— Я думаю, что мы всё сможем обсудить на встрече, разве что, кардинал, я бы хотел видеть рядом с вами Патриарха Клавдия, в свою очередь я попрошу императора Эллеона присутствовать при нашей встрече, — ответил я.

— Благодарю за понимание, — поклонился Ришелье, отдельно кивнув ещё и Фелле, как бы молча извиняясь перед кицунэ. — А сейчас я вынужден откланяться.

— Хм… а ты умеешь вести дела, Алексей, — усмехнулась Ауруния. — Нелегко примириться с теми, кто причинил боль тебе или твоим близким, и тех, кого некогда считал врагами.

Уж кто бы говорил. Сама никак не может простить мать, причём обиделась эта свирепая принцесса непонятно за что, ведь в смерти мужа Айселия явно не виновата. Я бы много чего хотел сказать этой девушке, но пока держал эти слова при себе, прекрасно ощущая эмоции Аурунии, которые говорили о том, что сейчас её трогать не стоит.

— Может, ты и мне заодно вручишь приглашение к себе во дворец? — усмехнулась принцесса. — Я была бы не прочь посмотреть на то, как изменилась Халаэления.

— С радостью, — ответил я, попутно добавив кое-что очень важное. Знаю, что действую вопреки обдуманного ранее решения, но иначе я просто не мог. — Но мне бы хотелось, чтобы вы прибыли ко мне в гости вместе с матерью, — я ожидал, что она сейчас подскочит, что может сразу начать стрелять заклинаниями налево и направо, но не того, что произошло.

— Я подумаю над этим, — спокойно и несколько задумчиво ответила она. Нет, я её определённо не могу понять. Орианна лишь с улыбкой пожала плечами, показывая, что прекрасно понимает, о чем я беспокоился. Хе, да она сама была готова к бою. — Тогда, отдыхайте, а завтра днём обсудим государственные дела.

Я слегка кивнул, после чего направился на выход. Девушки повторили мой жест, удалившись вслед за мной. Стоило только дверям закрыться, как я вздохнул с облегчением.

— Я её совсем не понимаю, — хмурилась Коха. — Она часто ведёт себя противоречиво. То она буйная и энергия хлещет из неё фонтаном, то спокойная, как льды Северного океана, а то готова вступить в смертельную схватку, чтобы спустя пару часов спокойно отпустить врагов.

— Она давно такая. Я читала о принцессе Аурунии ещё в детстве. Очень хорошо помню её красивый портрет в книге об империи, правда на том портрете она была вместе с мамой и выглядела более жизнерадостной. Но позже она редко улыбалась и совсем не так, как раньше, — сказала Орианна. — Отец рассказывал о своём первом визите к Айселии. Тогда ему пришлось немало усилий приложить, чтобы не выдать свой страх перед Аурунией. От неё в тот момент исходила какая-то ужасающая аура, заставившая фамильные реликвии переключиться в режим повышенной защиты. Но этот случай подстегнул отца к усиленным тренировкам в магии, а также в искусстве фехтования, что немало помогло ему в дальнейшем.

— А мне её жаль, — сказала Фелла. — Я вижу, что она очень добрая, но постоянно пытается спрятаться за маской правителя. Она переживает о многом и всё держит в себе. Возможно, это тоже сказалось на её самочувствии. Из-за этих переживаний она постоянно нервничает и не может отдохнуть. Думаю, её обязательно надо пригласить к нам в гости, где мы о ней позаботимся, так что она быстро придёт в норму.

— Думаю, что это вполне неплохая идея, — согласился я с предложением Феллы. — Сильверия, чего задумалась?

— Да так, не могу понять, почему Ришелье носил с собой такую ценную вещь и решил отдать её именно сейчас, — святая дева была очень напряжена.

— Я думаю, что они уже давненько хотели наладить контакты со мной и Эллеоном. Ты в скором времени, как и остальные, станешь моей женой. В нашем городе ничего не скроешь, так что не стоит удивляться, да и люди уже сами давно всё поняли, учитывая, что я почти всё своё время провожу с вами. Также никто не упустил, что во дворце очень часто гостит королева эльфов почти со всей королевской семьёй Лириэн. Это уже показывает самые близкие отношения между государствами. Так что готовьтесь, в скором времени мы приступим к церемониям, ведь для каждой из вас я устрою свой праздник, — улыбнулся я, явно порадовав девчонок.

31
{"b":"804823","o":1}