– Имя? Не знаю. А какое тебе нравится?
Джармина задумалась. Странные тени ползали по стенам, переплетаясь и образуя загадочные фигуры.
– Ты знаешь, есть у меня имя. Иногда я думала, что могла бы стать неплохой матерью и выдумывала имена для своих детей. Глупости, конечно, но… одно из них… Сатри. Да, Сатри… думаю, это хорошее имя.
Шакрон приподнялся в кресле, наблюдая за волшебницей. Та подняла ребенка перед собой и произнесла:
– Сатри, малыш. Теперь тебя зовут Сатри.
Часть 2. Сложности совместных путешествий
– Сатри! Сатри, вернись немедленно!
Проклиная возраст, Джармина пробиралась сквозь джунгли, куда убежал мальчик. Трава и камни цеплялись за одежду, ветки мешали идти дальше, но волшебница упрямо пробиралась вперед.
– Сатри! Не смей убегать от матери!
Далеко впереди раздался знакомый смех. Мальчик был недалеко, и если бы не проклятые ветки…
Смех сменился криком ужаса, за которым последовал громогласный рев. Джармина рванула вперед, на ходу призывая стражей своего дома. Страх сжимал сердце когтистой лапой: духам нужно время, чтобы добраться до мальчика, а времени может оказаться очень мало…
Волшебница вылетела на поляну. В центре ее находились семь здоровенных кусков скалы, покрытых узорами дикарей, а между ними спрятался ее Сатри; по краю круга камней ходила дикая химера. Выведенные в Серебряных городах, эти существа вышли из-под контроля и расплодились, предпочитая жаркий климат и непуганную добычу. Скалилась львиная голова, шипела гадюка, служащая хвостом чудища, козьи копыта рыли землю. Химера не спешила, играя со своей добычей; делая вид, что бросается, тут же отступала назад, наслаждаясь страхом ребёнка… Но как только из-за деревьев вылетела Джармина, монстр сразу переключил внимание на новую угрозу. Волшебница взмахнула рукой, посылая магический поток в сторону монстра. Однако, магия не причинила вреда химере, а лишь разозлила ее еще больше. Слишком поздно Джармина вспомнила, что большинство творений магии к ней невосприимчивы, а химера уже бросилась к ней. Бросилась – и застыла в воздухе. Фигуру монстра оплели черно-зеленые струи дыма, не давая пошевелиться. Химера яростно заревела, но магия… магия ли? Держала крепко, не оставляя чудищу возможности вырваться.
Джармина оглянулась, в надежде увидеть того, кто сотворил сдерживающие чары, но не увидела никого. Решив не искушать судьбу, волшебница побежала к сыну.
– Сатри! Ты жив!.. – начала было Джармина, но заметила испуганный взгляд мальчика, направленный ей за спину, в сторону зависшей химеры. Резко обернувшись, волшебница в ужасе застыла. Чары начали поглощать существо и яростный рык сменился на жалобный вой, а затем на слабое поскуливание. Плоть существа плавилась, капая на траву, за ней последовали внутренности. В воздухе запахло жареным мясом. Однако, когда тело монстра исчезло, чары продолжали держать в себе химеру, но как будто выцветшую, более серую. Щупальца тумана сжались еще раз и душа хищника пропала, а сам туман снова начал течь и меняться, приобретая форму высокого чернокожего мужчины в костюме и цилиндре; последний завиток тумана превратился в трость со странным набалдашником.
– Я не знаю, кто вы, или что вы, – начала Джармина, поднимаясь и как бы ненароком закрывая собой Сатри, – но я благодарна вам. Позволите узнать ваше имя?
Незнакомец склонил голову набок, как будто прислушиваясь к чему-то. Его черные глаза блуждали по поляне, постоянно возвращаясь к Сатри. Но вот спаситель удовлетворенно кивнул и, наконец, обратил внимание на Джармину. Он приподнял цилиндр и произнес:
– Для вас, моя госпожа, мы – благодетели.
Глава 1
– Сар Айса, сар Александр, прошу вас проследовать за мной.
Холодный, безжизненный голос голема, стоящего в дверном проходе, звучал жутко. Еще более жутко выглядели четыре огромных, выщербленных сабли, намертво вмонтированных в руки существа.
Александр резко обернулся к голему, машинально вскидывая руки. Айса оказалась быстрее, одновременно подняв вокруг себя щит и создав между пальцами трещащую сферу энергии.
– Проследовать – куда? – Напряженно спросил Александр. – По приказу Иуды бен Пандиры мы отправляемся в научную экспедицию. Немедленно.
– Приказ отдан Шимоном бен Шетахом, при поддержке Гиптаха бен Асу. Проследуйте за мной, собеседование назначено в седьмой Башне правды.
Название башни очень не понравилось Александру; из мест, имеющих отношение к получению правды, редко возвращаются целыми.
– Айса, – не оборачиваясь, сказал Александр. – У нас проблемы. Выруби его.
– Это зачарованный гранит, Лекс, – напряженно произнесла Айса. – Я перегружу его камень силы, но он быстро восстановится. Надо бежать.
– Прошу вас воздержаться от необдуманных решений, – вежливо произнес голем, – в противном случае вы будете объявлены предателями в пределах всех территорий Лиги. Прой…
Поток магии сорвался с пальцев беловолосой волшебницы, ударив в грудную бронепласитну часового. Тихое пощелкивание механизмов голема остановилось.
– Бежим!
Александр бросился вперед, Айса – за ним. Уже обойдя голема и несясь по коридору, волшебница услышала, как вновь защелкали шестеренки и страж ожил. Однако он не спешил броситься в погоню. Вместо этого голем издал тончайший, на самой грани слуха, писк. Отвечая на этот писк, начали оживать остальные стражи, стоящие вдоль стен коридора. Не останавливаясь, Айса начал колдовать; вместо того, чтобы бесцельно тратить силы на почти невосприимчивых к магии существ, девушка сконцентрировалась на том, чтобы скрыться как можно быстрее: бежать стало легче, големы, как будто, замедлили движение; силуэты беглецов стали расплываться, двоиться, троиться, сбивая с толку стрелков и погонщика големов, что смотрел сквозь глаза-самоцветы конструктов.
Айса почувствовала холод в груди; пока слабый, едва заметный, но долго поддерживать вспомогательные заклинания она не сможет: истощение уже рядом.
– Нам на четвертый, оттуда в юго-западную башню! – крикнул Александр, – Покои Мордекая на десятом этаже! Надеюсь, он нам поможет…
Последнюю фразу он произнес себе под нос, но Айса все равно услышала. Паника охватила девушку: согласится ли учитель ради спасения ученика пойти против высших некромантов?
Стрела, пронесшаяся настолько близко к плечу, что порвала куртку, напомнила Айсе, что для поддержания заклинаний нужна концентрация. Глубоко вдохнув – бег начал утомлять, – девушка восстановила чары.
По мере приближения к лестнице, Александр начал успокаиваться. Айса держалась, а на лестнице громоздкие големы застопорятся. Если не появится других препятствий…
Но лестница была пуста. Маги еще не покинули собрание, поэтому дорога была свободна. Взлетев по винтовой лестнице на три пролета вверх, Александр обернулся. Как он и предполагал, огромные големы стали осторожно подниматься по неудобным ступеням. Но вот, дойдя до восьмой ступени, сделанной, в отличие от остальных, из красного мрамора, с нанесенными на него рунами, големы развернулись и ушли на свои посты, предоставив беглецов стражам следующего этажа.
Александр облегченно вздохнул и с улыбкой покосился на Айсу. Та ответила ему усталой полуулыбкой. Прислонившись к стене, волшебница начала копаться в сумке, которую она в суматохе успела прихватить из комнаты.
– Ух ты! – радостно воскликнула Айса, вытаскивая небольшую бутылку, полную мерцающей жидкости глубокого синего цвета.
– Это же не?.. – вопрос Александра повис в воздухе.
– Ага, оно самое, – ухмыльнулась Айса, после чего распечатала бутылку и сделала большой глоток. Щеки девушки порозовели, она пошатнулась, но быстро пришла в себя.
– Так гораздо лучше, – удовлетворенно улыбнулась Айса. Немного подумав, она протянула бутылку Александру:
– Будешь?
– Нет-нет, – замотал головой волшебник, – мне нужен ясный рассудок, чтобы убежать отсюда. Тебе бы тоже не стоило накачиваться этой дрянью…