Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ничего мы не затеваем! — возмущенно заголосил Морган, натягивая одеяло до подбородка. Но резко передумал и принялся прикрывать Мурси. — Что за балаган! А ну вышел из постели и зашел нормально! Стучась!

— У, какой ты бука, — наморщил напудренный нос Жан, да с такой силой, что мушка, прикрепленная теперь на лбу, съехала прямо до кончика носа. — Фу таким быть! Вас хотела видеть Дракон перед завтраком, говорит, шлем принесли. Посланник всё еще ждет аудиенции. Я пришел подготовить вас к принятию пищи.

— Мы еще в состоянии и сами подготовиться, — возразил Морган. — Придем через полчаса.

— Ладно, скромняшка, — подмигнул ему Жан. — Тогда у двери будет ждать Зекс. Он проводит вас до Дракона, а я пойду помогу Госпоже. По крайней мере, это будет весело!

И Жан вихрем умчался из комнаты.

— Какой он… — Морган на минуту замолчал, подбирая более подходящее веское слово.

— Да нормальный, — спокойно пожала плечами Мурси, поднимаясь с кровати и принимаясь одевать тунику. — Чудоковатый, но мне нравится.

— Что? — вознегодовал Морган. — Он отвратительный!

— Он отвратителен только тем, что пристает к тебе, ведь так? Но о чем париться, если ты физически его сильней? Не вижу смысла переживать на этот счет, — пробормотала Мурси, явно не разделяя бурливших в капрале чувств, больше интересуясь, куда подевался ремень, чем предметом их разговора. — Вот когда преследователь сильнее жертвы, там да, проблема. Пришлось бы хитрить и оставаться милым. А сейчас ты можешь со спокойной совестью ему даже вмазать. Но по мне, он вполне приемлемый.

— Приемлемый, сэр? — только и смог повторить Морган, задыхаясь от возмущения и несправедливости. — Да он извращенец! Эта его переезжаемая родинка чего только стоит, не говоря уже о румянах на щетине!

— Запомни одно: у каждого придурка свои радости! — глубокомысленно заявила Мурси, но тут же переключилась на шнуровку сандалей. — А вы, капрал, завернутый в одеяло пойдете? Или всё же примарафетитесь?

— Я почти готов, — насупился Морган.

Наверное, впервые в своей жизни катар почувствовал острую нехватку рядом Клары. Если бы подруга была здесь, она бы уж не упустила шанса проехаться по всем «радостям» этого «придурка». Всё бы заметила, такую бы характеристику на него составила, что Моргану бы осталось только радостно поддакнуть. А Мурси, похоже, вообще всё равно! Как так может быть? А может он ей нравится как… как… Не мужчина и не женщина, что-то усредненное. Нет, нет, нет, такие мысли точно нужно выбросить из головы! Уж к Жану он точно ревновать не станет. Это уже перебор! И вообще, после ночной близости Морган должен занимать все мысли нянни, так в книге написано. А написанному нужно верить. К тому же, если бы ей и вправду захотелось немного женского внимания, она бы обратила его на Дракона. Вот уж самая эффектная женщина, какую только сам катар встречал в своей жизни. Хотя конечно не такая привлекательная как Мурси.

— Морган! — донеслось до него. — Ты опять впал в ступор.

— Скажите честно, вам он нравится? — вырвалось у катара.

— Кто?

— Жан. Вам нравится такой типаж?

— Аааа, — приподняла подбородок Мурси. — И к нему ревнуете? Дуристика какая-то. Забыли, что я вам вчера сказала?

— Простите, минутное помешательство, я готов.

***

Бледнолицый ангел, ожидающий на пороге, довел их до не выбивающихся из общего колорита дверей и постучал. Ему отворил Александр, босой и в простой белой рубахе, расправленной из укороченных коричневых штанов. Они доходили ему до колена и ненавязчиво подчеркивали стройную фигуру. Лицо генерала выглядело раскрасневшимся, на широком лбу блестели бусинки пота, а кончики аккуратных усов-щеточкой казались влажными. Но не внешний вид, более приемлемый, чем у Жана, поразил Моргана, а то, каким взглядом Александр проводил зашедшую первой Мурси.

Долгий и грустный, будто он близок с капитаном уже не одну сотню лет, и вынужденная разлука заставила его поседеть. А теперь, они увиделись, но обстоятельства не дают им быть вместе. Может его и Императрицу связывает какая-то тайна? И в Мурси Александр увидел копию Маргариты? Очень странно. Получается, Маргоша бывала в гостях у Лили, хотя сама Дракон об этом не обмолвилась. Неужели и старейшине изменяла его истинная нянни? Впрочем, Морган не успел развить эту теорию, так как перед ним предстало во всей красе приготовление Дракона к трапезе, напрочь убивая какие бы то ни было здравые мысли.

Лиля сидела на широкой кровати. Ровная осанка, гордо расправленные плечи, но при этом на лице полное расслабление и удовольствие. Видно сразу — к такой позе она привычна. На ней был только корсет глубокого малинового цвета и трусики в тон. Ярко накрашенные глаза прикрыты, алые губы наоборот приоткрыты. А вокруг неё множество мужчин. Личная армия Любовников. Кто массировал, кто целовал шикарное тело. Сразу трое натягивало ажурный чулочек на одну из изящных ножек, облизывая перед этим кожу. Александр руководил процессом одевания, а Жан восседал сверху и возился с прической. На лице его застыла блаженная улыбка, указывая, сколько удовольствия доставляет ему копаться с роскошными темными волосами своей Госпожи. Морган стыдливо отвернулся.

— Что с твоим партнером? — вместо приветствия поинтересовалась Дракон.

— Это всё про тоже. Боится, что не удержится и предаст меня.

— Люблю лесть, — послышались ироничные нотки. — Не хочешь присоединиться? Мои солдаты любви могут хорошенько взбодрить перед завтраком. Нет вернее зарядки до приёма пищи.

— А мы с Морганом уже взбодрились, благодарю.

— Видимо, дело хорошо пошло, судя по синяку на шее. Теперь понятны твои слова насчет Эда. Вы с ним ролями меняетесь, да? Хочешь, покажу несколько удивительных штук?

— Синяк? — перепросила Мурси, потирая рукой татуировку.

На этих словах Морган обернулся и к своему ужасу обнаружил синее пятно на шее нянни. Видимо ночью, когда забылся и уткнулся в шею, он оставил этот ужасный засос.

— А я смотрю, и твоему партнеру досталось. Почему вы не воспользовались зондом? Неужели не взяли?

— Ой, — вздрогнула Мурси. — Его мы тоже потеряли в деревне. Прости, нужно было сразу сказать.

— А голову вы в деревне не потеряли? — вспылила Лиля, но мгновенно успокоилась и даже улыбнулась, хотя больше ее улыбка походила на зловещий оскал настоящего дракона. — Хороший ход.

Лилиана пнула ногой парня, занимавшегося её педикюром, и тот с грохотом упал на пол. Остальные, поняв этот бессловесный сигнал, тут же разбежались, словно таракашки от яркого света. Лиля встала, и Александр поспешил накинуть на неё легкий халат в тон корсету.

— Принимается! Мы допросим смерда, что принес шлем и узнаем последствия твоей забывчивости. Но, после завтрака.

— Я хотела бы еще попросить вернуть нам одежду. Неудобно в этих платьях, я их сроду не носила, — извиняющимся тоном пробормотала Мурси.

— Ага, — почему-то улыбнулась Лиля еще коварней, чем прежде. — Конечно, я верну тебе броню. Надо же, надеялась мы, прежде чем всё случится, больше уделим внимание деталям. Ну, нет, так нет. Ты предложила, я приняла.

— Что? — нахмурилась Мурси. — Ты же не думаешь, что мы тебя обманываем каким-то образом?

— Нет, не думаю, — загадочно проговорила Лиля. — Ну что, одеваемся по отдельности, а завтракаем и допрашиваем гонца вместе?

***

Всё тот же берсеркер Зекс вывел их из комнаты и отвел в прачечную. Множество стиральных и сушильных машин с гулом крутили барабаны. Женщины из деревни с любовью и песнями чинили одежду и украшали платья Дракона. Дезинфицирующие комплексы синим цветом в своих кабинах обрабатывали зараженные боевые костюмы. Из одного такого комплекса Зекс и достал броню Моргана и Мурси — чистую, приятно пахнущую. Потом он отвел их в коморку, да там и оставил, ожидая снаружи, когда почетные гости переоденутся.

— Знаете, что у меня не идет из головы, сэр? — тут же начал Морган.

— Подозрительное поведение Лили?

— И это тоже, но как раз-таки понятно. И даже привычно, — улыбнулся Морган, следя за футболкой, накрывающей замерзшую грудь нянни. — Я о чем?

214
{"b":"779736","o":1}