Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Конечно, — радушно согласился тот и, повернувшись, негромко позвал: — Зио! Будь добра, подойди!

Из соседнего шатра выскочила молодая девушка. По её виноватому лицу даже Райш мог сказать, что она — нарочно ли, нечаянно ли — слышала весь предыдущий разговор.

— Наша новая целительница, — представил смущённую подчинённую магистр. — Талантливая девочка. Зио, это мастер иллюзий Русти и её ученик Райш. Позаботишься?

Девушка кивнула и решилась наконец поднять глаза на гостей. Сначала её взгляд упал на Русти, и лицо озарилось восхищением. Да, конечно. Чипирески — они такие: с виду просто солнышки, точно отлитые из золота невероятной красоты статуи в половину роста. А вот внутри с гнильцой, сердито подумал Райш, вспоминая причину своих бед.

Но потом глаза молодой целительницы метнулись к нему, и тут парень ощутил себя не в своей тарелке: девушка смотрела на него с не меньшим восхищением, только теперь смешанным ещё с чем-то. Боги, этого не хватало. Она, конечно, ничего: смуглая, беловолосая северянка; довольно рослая (выше магистра, ха!) и с ладной фигуркой, да и личико милое… Старше него, пойди, всего на пару лет. Но…

— Зио? — вернул их обоих в реальность тихий, но властный голос мага.

Та подпрыгнула, с ужасом глянула на него и, сделав вежливый приглашающий жест, юркнула вглубь лагеря.

Глава 1. Новенькие (часть 3)

— Мальчишка-то непрост, — заявил Эск, когда они добрались до его палатки.

Русти фыркнула — в голосе мага ей почудилось обвинение.

— Непрост, — после паузы согласилась она. — Но это уже не твоё дело. Ох, Эск, можно я у тебя присяду? С ног валюсь.

— Да ладно? — изумился маг. — Первый раз вижу чипиреска, который валится с ног после двух дней пути.

— Это пацан два дня в пути, — поморщилась Русти, — а я пятнадцать. Пятнадцать, Эск — туда-сюда, как дрессированная пони. Два сражения оттарабанила. Ты знаешь, сколько я в общей сумме спала за эти дни? Я и сама не знаю. Потому что не помню. Не помню даже, что ела и когда, и ела ли вообще. И только этот цирк собирался заканчиваться, как на тебе, новый приказ: метнуться на другой конец Долины, забрать этого чёртова барчонка и вести его зачем-то на третий конец, в ваш богами забытый лагерь, якобы обучать…

— Да ладно, не тараторь, — рассмеялся Эск. — Понял, сочувствую.

Он опустился рядом, всё равно возвышаясь над ней, примирительным жестом зажал её руку в своей ладони. Весело сверкнул глазами, и от этого взгляда у неё, как всегда, что-то внутри дернулось, перевернулось и растаяло, растеклось по всему телу тёплым воском, концентрируясь большей частью внизу живота.

— И ни с кем не была всё это время, — жалобно добавила она.

— Какой кошмар, — серьёзно покачал головой маг. — А для тебя ведь это не менее важно, чем сон и еда, правда? Чего парнишку-то не обработала по дороге?

— С ума сошёл, — Русти прильнула всем телом к его руке, впитывая исходящее от светлой кожи тепло. — Он на меня смотреть не может, не скривившись от отвращения… Да и размерчик у него немного… не мой.

Эск расхохотался:

— Значит, всё-таки присматривалась, да?

— Он вчера в речке полчаса плескался, грязь с себя соскребал, — пожала плечами чипиреска. — Чистоплотный до омерзения. Вот я и ходила проверить, не утонул ли.

— Так что за парень-то? — мягко полюбопытствовал магистр. — В нём магии столько, что кажется, он целиком из неё состоит. Есть ли у меня хоть какой-то шанс отбить его у тебя?

— Нету, — буркнула она. — Извиняй, Эск, мне трепаться запретили.

— Ясно, — его голос так и сочился мёдом. — Но просто отвечать «да» и «нет» ведь никто не запрещал, правда, искорка?

Русти исподлобья посмотрела на магистра.

— Тебе оно надо?

— Конечно, надо. Странный вопрос, Рус, от той, которая меня так хорошо знает! — с энтузиазмом воскликнул он. — Значит, ты его забрала из Академии, правда?

— Да.

— Вышвырнули?

— Да.

— За что?

— Да.

— Рус!

— Что? Договаривались, забыл?

Магистр рассмеялся.

— Попробовать стоило. Так чей же он… Профиль-за знакомый. Глаза, нос — один в один…

— Слушай, — рассвирепела она, — если ты уже сам обо всём догадался, на кой чёрт…

— Ладно-ладно, — добродушно перебил Эск, приобнимая её за плечи. — Понял, отвязался. А жаль, что так всё обернулось. Подумать только, иллюзионист!.. Может, когда его папаша сочтёт, что наказание длилось достаточно долго, разрешит мне взять его под крылышко?

— Мечтай, — огрызнулась Русти. — Моя б воля, хоть сейчас бы тебе сплавила, да ещё бы доплатила.

— Ты справишься, — магистр мягко толкнул её в плечо, роняя спиной на постель. — К тому же, я уже решил взяться за Зио, а двух учеников не потяну.

— Зио? — Русти зажмурилась и с наслаждением растянулась на мягкой подстилке — боевых магов на государственной службе балуют, пожалуй, почище всех остальных. — А, та лекарка. Чего это тебе приспичило с ней возиться? Неужели и правда талантливая?

— Весьма, — раздался над ухом задумчивый голос магистра. — Даже жаль, что в целители подалась, а не на боёвку… Потенциал потрясающий.

— М-м-м, — она приоткрыла глаза: что-то в интонациях Эска настораживало. — Хочешь попробовать переучить?

— Было бы неплохо… Но…

Сильные длинные пальцы скользнули под блузу. Отвлекает, — усмехнулась про себя Русти. Понял, что она почуяла его слабость. Вот и славно — если с ним теперь поиграть, будет лучше стараться…

— Запал на девочку, да? — промурлыкала она, принимаясь неторопливо расстёгивать чёрную рубаху, которую он носил под мантией. — Просто запал на молоденькую лекарку, вот и придумываешь оправдания…

Под рубахой обнаружились горячие крепкие плечи — куда крепче, чем всегда казалось со стороны. Русти с наслаждением пробежалась пальцами по белой человеческой коже. Проведя среди людей столько времени, она успела привыкнуть к их росту и внешности, но всё равно каждый раз казался странным — и таким волнующим — контраст этой матовой молочной бледности под собственными жёлтыми пальцами…

— Это не оправдания, это правда, — невозмутимо возразил Эск, зашвыривая блузу в дальний угол шатра. — А вот твой выпад вызван беспочвенной ревностью, — его лицо нырнуло в ложбинку между обнажёнными полными грудями, а пальцы — о, эти пальцы! — переместились ниже, ниже и наконец достигли пункта назначения, заставив Русти судорожно вдохнуть и выгнуться от удовольствия.

— Даже если и правда… — пробормотала она, безуспешно пытаясь сосредоточиться на предмете спора. — Даже если и ревностью… Это не отменяет того факта… о боги… что ты на неё запал…

— Не совсем, — шепнул ей в ухо Эск, обдав горячим дыханием щёку. — Скажем так, меня манит задача. У девочки травма… Барьер, который не даёт ей развиваться. Убрать его будет сложно, но возможно… По крайней мере, для меня — возможно. Что скажешь, искорка? Девочке ведь надо помочь, как считаешь?

— Я считаю… О-о-о, да, Эск! Конечно, надо… помочь. Да…

Глава 1. Новенькие (часть 4)

Магистр Эскеврут сидел в своём шатре, скрестив ноги, глубоко задумавшись и в дрожащем свете свечи рассеянно разглядывая спящее создание. Кожа слабо мерцает тусклым золотом, словно светится изнутри; пухлые губы приоткрылись, длинные ресницы чуть подрагивают; маленький курносый носишко смешно шевелится в такт дыханию, если приглядеться. Тяжёлые прямые волосы невообразимого для людей ярко-рыжего оттенка разметались по плечам — тугую алую ленту, что удерживала их пучком на макушке, магистр стянул ещё в самом начале.

Чипирески, «солнечный народ» — существа безусловно красивые, сообразительные, но стремительно взрослеющие и быстроживущие — на три-четыре десятка лет меньше, чем люди, а оттого слегка… не то чтобы глуповатые — скорее, наивные. Конечно, милашка Русти восприняла серьёзно всю эту чепуху про «наказание». Но остаётся вопрос — неужели его, магистра с двумя сотнями лет опыта за плечами, можно было счесть легковерным подобно чипиреску? Неужели кто-то мог предположить, что Эскеврут и в самом деле решит, будто это по слепой удаче к нему в руки угодило то, чего ему как раз так не хватало?

2
{"b":"777546","o":1}