Литмир - Электронная Библиотека

Макс внезапно появился снова, хлопая меня по плечу.

— Давай, пошли уже. — Его напряженный взгляд говорил о том, что он успешно подмешал зелье в напиток Тори, и я пошёл с ним прочь, пока она возвращалась к своим друзьям. Она отхлебнула из бокала и сделала глоток, а я остановил Макса.

— Следи за ней. Если всё зайдет слишком далеко, дай ей противоядие.

— Оно у Дариуса.

— Ну так возьми у него, — настаивал я, мое сердце колотилось слишком сильно. Зашли ли мы слишком далеко с этим дерьмом?

Я отмахнулся от этого чувства, кивнул Максу на прощание и пошёл искать Дарси. Я заметил ее за столиком с бутылкой воды, сидящей напротив ее слабоумного друга, который всегда носил шапку. Не мог вспомнить его имя. Костюм парня состоял из пары странных рогов, торчащих из этой ужасной гребаной шапки, и коричневой футболки. В кого он нарядился? В рогатое дерьмо?

— Отвали, — сказал я ему, когда подошел, а парень имел наглость смотреть на меня и не сдвинуться.

— Уходи, Сет, — потребовала Дарси, ее рука крепко сжимала бутылку с водой.

— Мне нужно поговорить, — твердо сказал я, в моем тоне прозвучала нотка угрозы.

— Я не хочу говорить, — прошипела она, и в ее взгляде снова появилась ненависть.

— А я хочу. — Я взял стул. — Давайте тогда поболтаем о сегодняшней ночи. Я видела кое-что интересное в одной из пещер…

Дарси окинула меня резким взглядом, затем повернулась к своему другу.

— Можешь дать нам минутку? Я найду тебя.

Он нахмурился, выглядел неловко, но подчинился, соскочив со стула.

— Я сейчас приду, — сказал он так, словно это могло кому-то помочь.

Я создал вокруг нас заглушающий пузырь, а Дарси сделала еще один глоток воды.

— Чего ты хочешь? — спросила она ледяным тоном.

— Я хочу, чтобы ты выпила это. — Я поставил перед ней маленький пузырек, наложив на него иллюзорное заклинание, чтобы остальные в комнате не видели ничего, кроме еще одной бутылки с водой.

— Что… нет, — задыхаясь, пролепетала она, отталкивая его от себя, ее глаза расширились от испуга.

Она хотела встать, но я поймал ее за запястье.

— Это не просьба, детка. Ты знаешь условия сделки: делай, что я говорю, или Орион заплатит за это.

— Как ты можешь быть таким ужасным? — вздохнула она, словно действительно хотела знать ответ на этот вопрос. Правда готова была сорваться с моих губ, хотя она никогда не поймет ее.

Меня воспитывали быть безжалостным, наступать на головы и заставлять других фейри прогибаться под меня. Это был путь Волка и путь фейри. Сочетая эти потребности, я был самым свирепым Альфой во всем мире. Одна брешь в моей броне могла означать мое падение. А без трона что у меня было?

— Просто выпей, — сказал я ровным тоном, проглатывая все эмоции, которые у меня были по отношению к этому. Я мог уйти в темное место в своем разуме, когда мне было нужно. Отключиться. Отстраниться. И сейчас мне нужно было именно туда.

Она покачала головой.

— Что это? — спросила она так, словно действительно думала, что я могу отравить ее.

— Ты действительно думаешь, что я убью принцессу Вега? Я не долбаный идиот.

— Тогда что это? — рыкнула она.

Я вздохнул, откупорил флакон и капнул немного на палец, после чего слизал его.

— Видишь, это не яд. Теперь пей. — Зелье пощипывало язык, и, клянусь, перья на моей шее зашевелились. Черт, это дерьмо сильное.

Дарси поднесла пузырек к губам, и я задумался, действительно ли она так самоотверженна ради другого фейри. Действительно ли она так сильно заботится о чуваке? Ведь, черт возьми, единственные люди, ради которых я бы выпил какое-то случайное зелье, это другие Наследники или моя мать.

Дарси закрыла глаза, словно это решение причинило ей физическую боль, сделала глоток, потом еще один. Я переместился на своем сиденье, а затем инстинктивно выхватил его.

— Достаточно, — пробормотал я, закрывая флакон и засовывая его в карман. Она должна была выпить все, но все же. Это дерьмо было сильным. Этого будет достаточно.

— Берегись воронов, — сказал я, заронив эту мысль в ее голову.

Я соскользнул со своего места, бросив на нее долгий взгляд, когда она в страхе уставилась мне вслед.

Я провел рукой по волосам, когда беспокойство подняло голову в моей груди. Медленно вдохнув, я загнал его глубоко вниз, в запертый ящик, где жили все остальные неприятные эмоции.

Я отошел в тень на краю пещеры, достал свой атлас и заметил, что другие Наследники делают то же самое, готовясь.

Тори вернулась на танцпол, раскачиваясь в такт, ее руки были подняты вверх. Я перевел взгляд на Дарси, и она внезапно вздрогнула, как будто что-то появилось перед ней.

— Что? Нет, я не могу говорить с тобой… ты не настоящий. — Она сощурила глаза и покачала головой. — Нет, уходи, уходи.

Несколько человек рядом начали наблюдать за ней, и я ухмыльнулся.

— Кыш, птичка. — Дарси рассеяла воздух руками, опрокинув свою бутылку с водой. — Всем этим птицам просто нужно улететь туда, где они смогут свободно летать, в таком месте небезопасно. Она снова покачала головой, забыв о зелье.

Через секунду она вскрикнула в тревоге, вскочив со своего места. Она подняла руки над головой, пригнулась и зажгла пламя в ладонях.

Я начал записывать, когда она, спотыкаясь, вернулась в группу людей и указала над собой.

— Вороны! Они повсюду! Что я могу сделать? — кричала она в тревоге. От зелья у нее будут галлюцинации по крайней мере полчаса, и к тому времени у нас будет много отснятого материала.

Она зажала уши руками, бормоча про птиц, а люди начали смеяться, доставая свои атласы, чтобы запечатлеть ее. По какой-то причине я не смеялся вместе с ними. На самом деле, я вообще ничего не чувствовал.

Я взглянул на Тори и увидел, что она прижимается к Милтону Хьюберту, а потом потянулась к его другу и со стоном обхватила его руками. Оба парня придвинулись ближе к ней в возбуждении, когда она терлась о них. С зельем контакт кожа к коже был чертовски оргазмическим, и она, вероятно, была уже слишком пьяна, чтобы сомневаться в чём-то. Мое горло сжалось. Она должна была вести себя как шлюха, а не трахаться с кем-то. Если все зайдет слишком далеко, кто-то должен был прилететь с противоядием.

Она положила их руки себе на плечи и откинула голову назад, наслаждаясь прикосновениями здешних мужчин. Когда Джеральдина подошла ближе, она тоже схватила ее за руки, стаскивая с нее платье, чтобы открыть доступ к еще большему количеству кожи. О, черт возьми, нет.

— Ваше высочество! — Джеральдина задыхалась, и Макс вмешался, практически оттолкнув ее, прежде чем она смогла помочь Тори. Мое сердце забилось сильнее, когда я почувствовал, что ситуация выходит из-под контроля. Парень в шапке, с которым сидела Дарси, подошел, чтобы помочь, но Тори обхватила и его. Он выглядел напуганным, но она не отпускала его.

Дарси упала на землю в моей периферии, вокруг нее взвилась магия воздуха и сбила людей с ног.

— Что мне делать с птицами?! Помогите мне! — умоляла она.

Люди кричали, убегая от магии, льющейся из нее, а я поспешил к ней, поднимая ее с земли, чувствуя на себе взгляды, когда прижимал ее к груди. Толпа студентов снимала нас со всех сторон, а Дарси смотрела на меня, ее глаза были дикими, а зрачки расширенными.

— Вороны. Ты видишь их? Они прямо за тобой. — Она тяжело дышала, и я крепко обнял ее одной рукой.

Толпа начала аплодировать мне за помощь, а я проталкивался сквозь нее, оглядываясь через плечо и ища своих друзей. Дариус приближался к Тори, и я знал, что он с ней разберется.

Я вынес Дарси из главной пещеры, а затем начал бежать трусцой по направлению к выходу. Она продолжала болтать о воронах всю дорогу до Башни Эир.

Вскоре я привел ее в ее комнату, достал ключи из сумочки и толкнул дверь, когда она оказалась незапертой.

Я уложил ее на кровать, достал противоядие и поднес к ее губам.

— Пей.

— Они все еще здесь, — пробормотала она сквозь дымку своего сознания. — Тени вокруг меня. — Она моргнула, и на мгновение я поклялся, что в ее взгляде клубилась тьма. Это зелье было каким-то безумным дерьмом.

78
{"b":"775774","o":1}