Литмир - Электронная Библиотека

Лэнс засмеялся, но звук был слишком громким и слишком долгим, чтобы быть искренним. Это даже не было чертовски смешно. Он просто констатировал факты о своих видениях. Я мог бы изложить факты о происходящих вещах, и они не были бы смешными. Воздух прохладный. Кровать выглядит удобной. Дверь приоткрыта. Ни хрена не смешно. Черт.

— Выходи, Златовласка! — позвал Габриэль. — Медведи обещают не кусаться сегодня.

Я скрежетнула зубами и вышла из спальни, чтобы найти Лэнса, наливающего ему напиток, как раз в тот момент, когда Габриэль достал из кармана маленький квадратный пакет, завернутый в красную бумагу.

— Привет, — сказала я Габриэлю, и он неопределенно кивнул, даже не посмотрев в мою сторону.

Лэнс ухмыльнулся, принимая подарок, разрывая его большим пальцем и откидывая крышку шкатулки с драгоценностями.

Они оба тут же начали смеяться, а Лэнс ворковал. — Ни хрена себе! Это точно такая же, как та, которую я…-

— Я знаю! Я видел это и просто знал.

— Точно! — Лэнс едва мог вымолвить слова сквозь смех, и я нахмурилась, когда он надел на средний палец липкое пластиковое кольцо.

— Ооооооооо! — Они оба начали говорить вместе, размахивая руками, как будто потеряли над ними контроль.

— Я что-то упускаю? — спросил я, когда Лэнс бросил билеты на Питбол, которые я купил ему, на журнальный столик, даже не посмотрев, куда они упали. Его взгляд был прикован к этому липкому куску пластика, словно это был чертов радужный камень.

— О да, несколько лет назад, когда мы…-

— Мы заГолубокдились во время прогулки по заливу Понтус. И ты помнишь, когда мы…-

— Ооо, черт, да! Я почти забыл об этом! — Лэнс снова разразился смехом, отмахиваясь от меня, а я нахмурился, ища продолжение шутки, которую, очевидно, они не разделяли.

— Ты вроде как должен был быть там, — сказал Габриэль, пожав плечами.

— Да, — согласился Лэнс. — Это трудно объяснить. Не беспокойтесь об этом. Давайте все пойдем.

— Все? — спросила я, мой взгляд остановился на Габриэле. — Я забронировал столик только для нас двоих, и он довольно эксклюзивный…

— Все в порядке, я уже добавил к заказу, — пренебрежительно сказал Габриэль, даже не глядя на меня.

Мои губы разошлись в очередном протесте, мысли вихрем пронеслись в голове, когда я пыталась придумать что-нибудь, что я могла бы сказать, чтобы не показалось, что я веду себя как грубиянка, наступаю на ногу и требую побыть наедине со своим другом. Но я ничего не придумала.

Лэнс ухмылялся так, словно это было отличным дополнением к планам на вечер, хотя еще десять минут назад единственной целью празднования его дня рождения были разогретые спагетти и пьянка в одиночестве.

Я вздохнула, потянулась в карман и достала мешочек со звездной пылью, который принесла, чтобы мы попали в клуб. Прибытие таким образом означало, что никакая пресса не засечет нас и не поймет, что я был там, так что мы могли провести ночь в свободе. Кроме того, это избавляло нас от необходимости иметь назначенных водителей, так как мы могли просто вернуться домой в мгновение ока.

Я бросил на нас горсть звездной пыли, и дом Ориона скрылся из виду, а мы перенеслись сквозь звезды в Селест.

Тяжелые басы музыки донеслись до меня за мгновение до того, как воздух завихрился и вокруг нас материализовался зал прибытия клуба.

Девушка-обслуживающий персонал с розовым блеском для губ прошла вперед с широкой улыбкой, заметив нас, и протянула поднос с тремя сверкающими бокалами шампанского фейри.

Я принял свой, кивком поблагодарив, опорожнил бокал и поставил его обратно на поднос.

Магия, влитая в напиток, бурлила в моих венах, и я почувствовал, как расслабляюсь, когда она начинает работать, забирая мои заботы и помогая мне сосредоточиться на счастливых мыслях.

— Добрый вечер, господа, меня зовут Алисса, и я буду вашим личным сопровождающим сегодня вечером, — сказала подавальщица с яркой улыбкой. — Я слышал, среди нас есть именинник? -

Лэнс застонал, когда Габриэль обнял его за плечи и подтолкнул вперед. — Вот он! -

— Персонал Селеста хотел бы передать наши самые теплые поздравления! — сказала девушка. — Мы считаем, что с именинником нужно обращаться как с королевской семьей, поэтому… — Она взяла золотую корону со стола позади себя и надела ее ему на голову. Лэнс выглядел так, как будто его охватило нечто среднее между весельем и желанием снять ее. — С днем рождения, ваше величество. — Она низко поклонилась, и Лэнс рассмеялся. — Если вы желаете следовать за мной, я провожу вас к королевскому столу. Другие ваши гости уже прибыли.

— Другие гости? — спросил я, нахмурившись, но она уже отвернулась и направилась вверх по серебряной лестнице в конце комнаты, не слыша меня.

— Это была моя идея, — сказал Габриэль со знающей улыбкой. — У меня было видение на этот счет, и приглашение их сделает твою ночь в геометрической прогрессии более приятной, Орио.

Кто сказал — в геометрической прогрессии? И кто, черт возьми, дал ему разрешение разрушить бульдозером нашу гребаную ночь? Если бы не тот факт, что все это было моей идеей и что я хотел отпраздновать день рождения Лэнса вместе с ним, у меня было бы сильное искушение уйти. Я могла только надеяться, что кто бы еще, черт возьми, его ни пригласил, он не был таким же раздражительным, как он.

Алисса провела нас в VIP-комнату, которая находилась на третьем этаже клуба. На самом деле комната представляла собой балкон, справа от которого была волшебная стена, через которую мы могли смотреть вниз на остальных посетителей клуба. Если они оглядывались в нашу сторону, все, что они могли увидеть, было море сверкающих серебряных звезд, чтобы сохранить нашу конфиденциальность.

Все в комнате было черным, инкрустированным вихрящимися серебряными узорами — от пола до стен, столов и стульев.

Алисса провела нас через небольшую толпу, собравшуюся у бара, к кабинке с мягкой скамьей, изогнутой в виде подковы и окольцованной низким столиком. Вокруг нее висел занавес из мерцающих серебряных лампочек, создавая внутри тускло освещенное пространство. На столе стояли два полупустых бокала, один бледно-розовый коктейльный с коктейльной палочкой, в которой сидела вишня, и почти пустой тумблер с красной помадой на ободке.

— Кто еще здесь? — спросила я, когда Лэнс и Габриэль заняли свои места и взглянули на меню.

— О, другие ваши гости отправились на танцпол, — объяснила Алисса.

Я посмотрела на возвышение на другой стороне комнаты, где люди танцевали под — Bad Guy- Билли Эйлиша, и мое сердце подпрыгнуло, когда я заметила Рокси Вега, танцующую со своей сестрой так, будто ей нет дела до всего этого чертова мира.

На ней было красное платье, которое облегало ее идеальную фигуру и демонстрировало длинные бронзовые ноги. Ее темные волосы были наполовину собраны в беспорядочный пучок и перекинуты через одно плечо, выглядя как версия художника, который только что трахнул ее. У меня пересохло во рту, когда я смотрел на нее, мое сердце билось быстрее, просто глядя на нее. Я знал, что не должен. Я знал, что должен злиться, что она здесь, но эгоистичная, тайная часть меня задавалась вопросом, может ли она просто не замечать наши разногласия сегодня вечером. Несколько раз я сближался с ней, когда она была расслаблена, как сейчас.

— Ты пригласил Вега? — неожиданно спросил Лэнс, заметив их, и я опустился на свое место, указывая на первое, что увидел в меню, чтобы Алисса оставила нас в покое.

Габриэль широко улыбнулся. — Да, они знают, как веселиться.

— Откуда, черт возьми, ты это знаешь? — спросила я. — Ты буквально только что с ними познакомился.

— Может быть, психологически, — пренебрежительно ответил Гэбриэл, как будто это я вела себя странно, но я не понимала, как он может просто заявлять о дружбе с людьми по видению и вести себя так, как будто ему не нужно прилагать никаких гребаных усилий, чтобы воплотить это в жизнь.

— Я не думаю, что нам стоит пить со студентами, — настороженно сказал Лэнс, его взгляд все еще был устремлен на Вега, который пока не смотрел в нашу сторону.

32
{"b":"775774","o":1}