Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мне принесли бодрящий отвар — жидкость, похожая на чай, но с ароматом пряной травы, яичницу, сыр и кусок ягодного пирога, горячего, прямо из печи. Пока я неторопливо жевала, сие заведение наполнилось пожилыми людьми и целыми семьями с детьми. И, в отличие от современной ребятни, которые не слушали родителей, носились между столами и орали, как потерпевшие, эти местные детишки, всех возрастов, спокойно ждали на своих местах, с улыбками общались между собой и вежливо здоровались со старшими.

— Великая сила штрафов, — я покачала головой, расплатилась и покинула гостеприимное заведение с вкусной едой.

Неторопливым шагом я прогуливалась тротуару, и невольная улыбка расплывалась на лице при виде беспечных мужчин и женщин, одетых в традиционную одежду светлых тонов, которые неспешно прогуливались, наслаждаясь погодой, либо спешили по одним им известным делам. По широкой дороге, вымощенной камнем, ехали лёгкие повозки, вроде карет, только без крыши, лишь с лёгким навесом, рассчитанные на двух человек, всадники на белоснежных лошадях и телеги, нагруженные до верха разнообразным товаром.

Засмотревшись на одну из телег, нагруженную сундуками, я подумала о том, что неплохо бы прикупить себе несколько пар обуви на разные случаи жизни, а также несколько штанов и туник. И надо бы что-то сделать с моими фиолетовыми волосами, ибо в местной воде, краска не желала смываться совсем.

Через несколько минут, я нашла небольшую лавку с женской одеждой — не такого шикарного качества, конечно, как тот наряд, что купил мне Нариан Тай, но и не из дешёвого материала, который из вредности притащил мне Сан Дар.

Миловидная девушка, судя по возрасту — моя ровесница, с заплетёнными в косы золотистыми волосами, внимательно выслушала меня, подобрала четыре туники пастельных цветов, обтягивающие и свободные брючки модного в те дни фасона, полусапожки, сандалии и ещё одни «балетки», а также продала за пол цены расшитое серебристое полупальто из лёгкой ткани для прохладных вечеров. Взяв оплату за вещи, она пообещала доставить мне их к вечеру в гостиный двор и посоветовала отличную мастерскую, вроде современного салона красоты, где мне могли помочь с волосами.

Если бы я знала, что в мастерской наживу себе серьёзного врага, то обходила бы проклятое место стороной, хотя, работники в случившемся были не виноваты. Но, обо всем по порядку.

Глава 21

— Для нас нет ничего невозможного! — с гордостью произнесла женщина лет сорока, местный администратор, с роскошной гривой волос, буквально переливающейся расплавленным золотом и несколькими розовыми прядями, спрятанными за уши. — Садитесь.

Я села в удобное, по меркам века красной луны, кресло, откинула голову назад и отдалась в заботливые руки её ровестницы, мастерицы Зелёных Холмов. Она сначала поцокала языком, перебирая мои разноцветные пряди и всё пыталась узнать, что за волшебник придал моим волосам таки необычные цвета, а также несколько раз спросила, действительно я хочу смыть сие творение, на что я ответила твёрдое «да». Необычная расцветка волос слишком выделяла меня из общей массы, что для сыщика, вроде как, серьёзная проблема, и меня будет проще вычислить в толпе.

Закрыв глаза, я наслаждалась прекраснейшим массажем головы, затем пряди смочили водой, намазали на них какой-то состав, пахнущий горькой травой, укутали в тёплую ткань и велели подождать полчаса.

Заботливая мастерица принесла мне блюдце с маленькими пирожными, размером с четверть ладони, а также горячий и сладкий отвар. Не стесняясь, я тут же набила рот нежнейшей выпечкой с заварными кремом, после чего хлопнула входная дверь, и вошла она…

Невысокая полноватая блондинка с короткими кудрявыми волосами и вычурным макияжем открыла дверь чуть ли не с ноги. «Пудель» — тут же окрестила её я. Одета посетительница была в розовую тунику, расшитую золотом и разноцветными камнями, а также в белые штаны. Даже беглого взгляда хватило, чтобы понять — одежда на посетительнице была явно мала…размера, эдак на два. Но ей это не мешало смотреть на работниц так, как на мышей смотрит голодная змея.

— Где Уна? — капризным голосом произнесла вошедшая, прищурив щедро подведённые чёрным глаза. Её можно было бы даже назвать красивой, если бы не кудлатая башка, похожая на голову…нет, даже не пуделя, скорее альпаки и откляченная нижняя губа.

— Добрый день, — вежливо поприветствовала её мастерица, что занималась моей головой. — Уна обедает, вернётся через полчаса.

— Да хоть сношается с конём, — фыркнула грубиянка, — гони её живо сюда.

Мастерица залилась краской, и даже я присвистнула про себя. За те дни, что я нахожусь в этом веке, ни одна из жительниц Мар-Риёля не позволяла себе подобных выражений при посторонних. Вошедшая не утихала.

— Какого Дьявола вас задери, вы все не поклонились, чтобы поприветствовать меня! Скажите спасибо дурёхе Уне, если б не её талант, вашу тараканью помойку давно бы прикрыл правящий клан.

— Таракан здесь только один, и он только что сюда забежал…точнее она, — произнесла я тихим голосом, словно общалась сама с собой. Мастерица, стоявшая рядом со мной, услышала эти слова, хмыкнула, но промолчала, кинув в мою сторону виноватый взгляд.

— Я пошлю за ней, — склонила голову администратор, по-видимому, испугавшаяся упоминания правящего клана Зелёных Холмов.

— Так шевели конечностями, сама взяла и пошла! — гаркнула на неё деваха и, по-хозяйски, плюхнулась в соседнее кресло, а затем принялась внимательно осматривать меня.

— Эй, кто-то мне объяснит, давно ли это место превратилось в помойную дыру, куда готов прийти всякий сброд? — не утихала представительница Мар-Риёльской быдло-коммуны и ткнула пальцем с острым ногтем…в меня???

Я чуть не подавилась отваром.

— Что смотришь? — с вызовом спросила меня «альпака». — Получила жалование от своего господина, пришла в приличное место и сидишь тут пирожные жрёшь? Лучше бы одежду купила, подобное позорище носит в моём поместье самый распоследний слуга.

Мне стало даже интересно следить за развитием событий. Я — важная гостья правящего клана, она, судя по вызывающему поведению, тоже к нему близка. Но, в чем-то она права, на мне до сих пор та дешёвая одежда из дома Сан Дара, поэтому уличить её в клевете я не могла. А на то, чтобы проучить «альпаку», нужна крайне веская причина.

— Чё молчишь, дворовая, язык проглотила? — дама явно нарывалась на скандал и с превосходством смотрела на мастерицу, которая бы и рада мне помочь, но ничего сделать не могла.

— Нет, хочу спокойно допить вкуснейший отвар. Госпожа, можно мне ещё порцию, да погорячее?

Мастерица меня сразу же поняла, взяла кружку и скрылась в подсобке.

— Госпожа, — хохотнула «альпака». — Сразу видно твоё низкое происхождение. Откуда хоть деньги взяла на поход сюда? Небось, всю ночь ублажала какого-то богатого старика и решила привести себя в порядок, чтобы подцепить рыбку покрупнее?

— Почти угадала, — подмигнула я мерзкой девице. — Не помню, чем закончилась ночь, но проснулась я утром в одной постели с членом правящего клана.

Ехидное выражение лица «альпаки» сменилось на гневное. Она даже покраснела в тон своего омерзительно вульгарного платья. Вдохнув ртом побольше воздуха, словно боялась, что я могу надышать лишнего и отобрать ценный кислород у этой особы, виновница переполоха заорала так, что у меня чуть не лопнули барабанные перепонки.

— Да как ты, мразь, посмела упомянуть правящий клан? Твой поганый язык не имеет права даже произносить этих слов!

— Ваш…отвар, — запинаясь, произнесла мастерица и вытянула в дрожащей руке чашечку с горячим напитком.

Не обращая внимание на непрерывное верещание «альпаки», я кивнула в знак благодарности работнице сего салона красоты, уж не знаю, как назывались подобные заведения в век красной луны. Аккуратно взяв чашечку за тонкую ручку, я встала со своего места, одним длинным шагом поравнялась с истеричкой и вылила её отвар прямо в центр кудлатой причёски.

24
{"b":"772163","o":1}