— Заходить… Не возбраняется, а вот баловаться наркотиками вместе с моими паршивцами… Я бы тебе не советовал, — присев на корточки и разглядывая парня как некое забавное животное, продолжил мужчина. — Что курили? «Желтоглазку»?
Оставалось только покорно кивнуть, явно ведь сдал кто-то. Не просто же так директор самолично полез в кладовку. Хьюмо, морщась, потёр затёкшую ногу и подобрался. Сейчас должны были начаться вопросы о сдаче подельников и угрозы физической расправы, но господин Роуди отчего-то не торопился.
— Ты думаешь, на что дружки твои дурь покупают? На чаевые? — насмешливо хмыкнул мужчина. — Клиенты у нас, конечно, не бедные, но чтоб денежкой побаловали, о-го-го как расстараться надо. Гораздо проще вот таких как ты, домашних, на лёгкий укур подсадить, а потом доить долго и стабильно. Ты ж после пятой дозы свои накопленные понесёшь, потом ворованные хозяйские. Им-то пофиг, что тебя потом за это… Кстати, а как тебя вообще наказывают? Что госпожа Мортир любит с тобой делать?
Интерес директора вильнул в какую-то неправильную сторону и глаза нехорошо разгорелись.
— Не рассказывайте, пожалуйста, хозяйке, — Хьюмо решил вернуться пусть и к опасной, но всё же понятной теме. — А я тогда… я…
— Что? — подвинулся ближе мужчина, окидывая раба заинтересованным взглядом.
Фраза: «А я тогда сделаю всё, что хотите», — упрямо вертелась на языке. Но произнести её было страшно до усрачки. Потому как представлять, что может захотеть от него директор борделя, судя по всему, садист и доминант, не хотелось от слова «совсем».
— А я… А я больше так не буду! — пусть и по-идиотски, но отчаянно выпалил Хьюмо.
Господин Роуди несколько секунд молча переваривал это заявление, а потом весело и заразительно рассмеялся.
— Малыш, ты просто прелесть. Может мне тебя самому сейчас раздеть и рассмотреть детально? Шрамы, синяки, ожоги, на сколько ты растянут… А то у нас как разговор глухого со слепым получается.
В подтверждение своих намерений мужчина протянул руку к ширинке его джинсов и по одной расстегнул три пуговицы, потянул язычок молнии вниз…
— Нет, господин! Нет, пожалуйста… Мне нельзя! И хозяйка запретила… — ватный туман окончательно покинул голову, когда до парня со всей ясностью дошло, что штаны с него вот-вот совсем стянут, а чужой палец настойчиво тычется в анус. — Если Ками-со разрешит, то я с радостью! А сейчас никак… И меня уже ждут… Я опаздываю… Извините…
Какой бред он нёс в горячке, выворачиваясь из мужских рук, на ходу подтягивая спущенные джинсы и спиной нашаривая дверь, Хьюмо толком и не помнил. В памяти остался только насмешливый взгляд директора. Поражало, что господин Роуди не кричал, не угрожал, не требовал подчиниться, даже одеваться не мешал, с молчаливым интересом наблюдая побег лакомой игрушки. Оставалось только гадать, как такой отказ на самом деле воспримет Ками-со. Спасать свой зад любой ценой приказа всё же не было.
Тонкости перевода
Небо затянули хмурые сине-серые тучи, время едва перевалило за полдень, а хотелось уже залечь в пенную ванну и настроить мягкий свет, ну, и чтобы малыш на коленях стоял где-нибудь рядом.
Госпожа Мортир села за руль своего серебристого «жука» и, прикрыв глаза, откинулась на сиденье. Необходимые фальшивые улыбки и тропическая жара остались в Эмирице, а на стоянке аэропорта её обдувало ветром через приоткрытое окно родное неказистое лето. До настоящего момента Ками и сама не понимала, насколько её вымотали эти переговоры, трёхчасовой перелёт и питание по принципу «абы, где придётся». Как бонус можно было рассматривать грядущие выходные и привезённые с собой экзотические вкусности, которых здесь попросту не купишь. Оставалось только найти в себе силы завести машину, прикупить кое-что из продуктов первой необходимости и заехать за Хьюмо. Крюк по городу до Анри делать было откровенно лень, можно было забрать раба и завтра. Вряд ли ему плохо у пацифиста-изобретателя, но… Ведь обещала же.
Героическую попытку открыть глаза ускорил телефонный звонок. Ками вздохнула и полезла в сумку.
— Госпожа Мортир? — в трубке послышался приятный баритон. — Вы меня узнали? Вам удобно разговаривать?
— Да, господин Роуди. Что вы хотели? — без особого энтузиазма отозвалась Ками.
Честно говоря, этого звонка она ждала, но конкретно сейчас вести дела не было никаких сил.
— Вы просили держать вас в курсе расследования по виртуальной игровой, и кое-что я уже могу сообщить… Но лучше не по телефону. Вам удобно было бы встретиться, скажем, через час в ресторане «Индиго»? Или завтра после обеда у меня в кабинете? Или…
— Я сейчас подъеду, — ровно выдала женщина, мысленно застонав. Нет уж, с визитами вежливости нужно было покончить сегодня, просто отвратительно начинать выходные с обязаловки.
Стоило признаться, что у господина Роуди всё же был вкус. Здание прошлого века, в котором и размещался ресторан, выгодно отличалось от соседствующих заведений неброским монументальным изяществом и спокойной атмосферой. Дубовые полы, обтянутая бархатом мягкая мебель, камин в центре зала, удачно разграниченное пространство. Да и местная публика, похоже, больше ценила комфорт. Ками облегчённо выдохнула, поняв, что её дорожный, брючный костюм не сильно выбивается из общего ряда.
— Выглядите потрясающе, — дежурно улыбнулся директор, отодвигая стул.
— Вы тоже, — не особо задумываясь, вернула комплимент Ками, садясь за столик.
Холёный, вальяжный, с незаметно, но идеально сделанной укладкой, ненавязчиво пахнущий чем-то древесно-дорогим… И она — без душа, нормального сна и с прилипшей к спине блузкой. Ками не стала уточнять, чем именно она его сейчас потрясла: своей бледностью? Слипающимися глазами? Или лёгкой заторможенностью?
— У меня неподалёку была встреча, а обеда так и не случилось. Вот я и решил совместить приятное с полезным, — решил всё-таки объясниться мужчина. — Надеюсь, не сильно отвлёк? Может быть, попробуете здешнюю кухню? Я себе кое-что уже заказал… и вас, естественно, тоже угощаю.
Отыграть роль самодостаточной леди, которая ест как рахитная птичка, платит за себя сама и виртуозно часами рассуждает о погоде, Ками, конечно, могла бы, но не стала. Позвав официанта и потыкав пальцев в приглянувшиеся строчки меню, женщина перешла ближе к делу.
— Господин Роуди, вы, кажется, что-то хотели рассказать. Расследование окончено? Каков итог? Причина в оборудовании, или я вам всё же что-то сломала?
— Нет, мне вы точно пока ещё ничего не ломали, — подавился грибным супом директор, дурашливо ощупав свои рёбра. — И оборудование в норме… Ремонтники с десяток тестов провели — нет ни взломов, ни сбоев, всё работает в штатном режиме. Комнату уже запустили… Но мне было интересно, откуда взялся взбесившийся глюк, — вновь налёг на съестное господин Роуди.
— И? — не выдержала Ками. Здоровый мужской аппетит — это прекрасно, но её заказ ещё не принесли. А организм требовал либо вплотную заняться проблемами, либо закинуть что-то в желудок, который так не вовремя заурчал.
— У меня есть кое-какие знакомые в сфере психологического программирования и «перепрошивки», — с невинным видом подвинул гостье вторую ложку господин Роуди. — Так вот, они высказали мнение, что пантера-мутант — это вовсе не фоновый персонаж, а загнанное в подкорку реальное воспоминание…
— Надо же, — покосилась на него госпожа Мортир, невозмутимо подтягивая поближе к себе тарелку. — Только в моей жизни ни разу таких мутантов не было, и мозги мне не перепрошивали.
— А вашему мальчику? — с тоской глянул в стремительно пустеющую ёмкость директор. — Стресс, излучение передатчика, сцепка образов могли высвободить кадр из его прошлого. И, если тот опыт был сильно травмирующим, то он просто перекрыл вашу картинку. Тогда понятно, почему вам не удалось воздействовать на кошку… Она была не в вашей голове.
— У Хьюмо в документах есть амнезия, но она естественного происхождения, после аварии. Да, дрессировка под секс-игрушку у него была, но… перепрошивка? — недоверчиво покачала головой женщина, доедая гренки из вазочки. — Она для социально-опасных, и после неё рабов сразу видно.