Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Как скоро мы приедем? — поинтересовалась Лилис, оборачиваясь к Маркасу и только чудом не врезавшись носом в его грудь. Она никак не могла совладать с той мыслью, что он находился так близко к ней, — Неужели мы будем двигаться всю ночь?

Маркас посмотрел на нее взглядом, от которого Лилис стало гораздо холоднее, чем от вечернего воздуха. Наверное, ей было лучше промолчать. Но что сделано, то сделано и былого уже не вернешь. Лилис отвернулась.

— Прости, мне не следовало говорить, — пробормотала она, качая головой. Верил он ей или нет, но она действительно сожалела.

— Уже скоро.

Лилис вскинула на него удивленный взгляд. Он ответил ей. Пусть ответ прозвучал сухо и даже сурово, но это были простые слова. Слова, отображающие суть. Никаких угроз, никаких оскорблений. Странное удовольствие прокатилось по ее телу, оставляя яркий румянец на щеках.

Уже скоро. Этот ответ ей подходил, большего и не требовалось.‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌

Глава 20

Скоро.

Лилис вздрогнула и открыла глаза, упорно прогоняя дремоту. Сколько прошло времени, с тех пор как Маркас ответил на ее вопрос? Она не смогла бы сказать точно, но понимала, что достаточно много, чтобы снова почувствовать усталость. Глаза слипались, и ей приходилось прикладывать все усилия, чтобы не уснуть. Она не хотела знакомиться с кланом Маркаса в сонном состоянии. Она должна иметь полное сознание, чтобы понимать, что ждет ее в будущем. Чего ее ждать и чего бояться.

Встряхнув головой и снова прогоняя сонливость, Лилис искоса посмотрела на Маркаса. В отличие от нее, он был бодр и полностью сосредоточен на дороге. Собранный, холодный и не доступный. Лилис даже стало немного обидно. Он ведь не проводил ночь в холодной тюрьме, и не прожил два месяца, ожидая самого худшего. Все это досталось именно ей и не мудрено, что она чувствовала себя выжатой и обессиленной.

Лилис поспешно отвернулась. Наверное, она никогда толком то и не знала что такое покой и спокойствие. Случившееся вчера в лесу лишь многое усугубило. В памяти услужливо всплыло лицо Кайла и то, что он собирался с ней сделать. Знал ли Гордон, что его старший сын отправился за ней? Несомненно. У Лилис не было ни единой причины думать иначе. Все в клане происходило с грубого благословления Гордона. Хорошее или плохое, абсолютно все.

Волна отвращения прокатилась по ее телу. Сейчас обретя возможность здраво и трезво мыслить Лилис осознала, что ей следовало бы поблагодарить Лукана за спасение. Если бы не он, то Кайл бы точно сотворил свое грязное дело. А так он просто сбежал, оставив ее лицом к лицу с неизвестностью.

— О чем ты думаешь?

Лилис замерла. Неужели поглощенная своими мыслями она не заметила, как что-то выболтала? Нет, она была уверена, что молчала все время.

— Ты слишком громко думаешь, — сказал Маркас, переводя взгляд с дороги на нее. И пусть его голос был сдержан и спокоен, Лилис видела, что мужчина был далеко не так безмятежен, — Я хочу знать, о чем именно. Кто знает, какую подлость ты затеваешь.

Лилис отвернулась. Неужели она правильно прочитала намек в его словах? Обещание расплаты? В какой раз?

— Никакой подлости, — выдавила она. Теперь настала ее очередь смотреть на дорогу. Куда угодно, но только не на мужчину, который, по всей видимости, ожидал от нее предательства, — Не думала, что тебя могут заинтересовать мои мысли. Во мне нет никакой угрозы для тебя и твоей семьи, — последние слова прозвучали слишком печально, за что Лилис тут же себя отругала. Она ведь поклялась, что никогда не пожалуется. И вот, чуть не нарушила собственное обещание.

Маркас усмехнулся, а потом и вовсе хрипло рассмеялся. Лилис хмуро посмотрела на него, пытаясь понять, что его так сильно насмешило.

— Тебе никогда не стать настоящей угрозой, — сказал Маркас, наклоняясь к ней, — Как только я замечу хоть что-то, ты сразу же отправишься в тюрьму. Уверен, ребенка ты сможешь выносить и там.

Лилис стало не по себе от этого ужасного обещания. Конечно же, Маркас выполнит его.

— Тебе не придется делать это, — она пожала плечами, будто совсем не испугалась, — Я собираюсь жить спокойно, а после выполнить обещание которое дала Макгроу.

Маркаса кивнул, в его глазах мелькнуло удовлетворение, от которого Лилис стало немного больно. Ему не терпелось избавиться от него.

— Тебе всего лишь придется подождать до весны, — немного тише пробормотала она, снова отворачиваясь, — После этого меня в твоей жизни уже не будет.

Лилис закрыла глаза, но Маркас не позволил ей расслабиться. Он довольно ощутимо толкнул ее в плечо, заставляя выпрямиться.

— Не время спать, девчонка. Мы уже на месте.

Лилис стремительно выпрямилась. За разговором, она не заметила, как они преодолели небольшой лесистый холм, и вышли на тропинку. Несмотря на то, что нужно было еще спуститься вниз по крутому склону, Лилис уже могла рассмотреть дома. Гораздо больше по численности, чем в клане Дафф, они располагались вдоль широкой дороги ровными красивыми рядами.

— Держись крепче. Мы поедем быстрее.

Лилис едва успела прижаться к Маркасу, когда он, взмахнув поводьями, издал глубокий гортанный звук. Знакомое чувство пронеслось по телу, и Лилис тяжело сглотнула. Она уже слышала этот звук, и он незамедлительно отправил ее в прошлое. В те ночи, что они провели вместе. Лилис зажмурилась. Не самое подходящее воспоминание из всех, что у нее имелось.

К счастью, Маргет быстро смогла отвлечь ее. Бессловесный приказ Маркаса сделал своей дело. Громко заржав, Маргет понеслась вперед, уверенно преодолевая оставшееся расстояние. Лилис еще сильнее зажмурилась, молясь не упасть в этой поистине дикой скачке.

А потом все исчезло. Мир остановился или же это сделала Маргет. Лилис стало все равно. Ей было слишком страшно, чтобы думать.

— Можешь открыть глаза. Тебе придется идти своими ногами.

Лилис послушно распахнула глаза. Маргет спокойно шла вперед, оставив позади бешеный ход. Облегченно выдохнув, Лилис не думая, провела ладонью по густой черной гриве, поглаживая лошадь. Чертыхнувшись, Маркас грубо сжал ее запястье, заставляя отдернуть руку.

— Никогда так не делай. Не трогай то, что тебе не принадлежит, — рявкнул Маркас, не обращая внимания на лицо девушки, искаженное гримасой боли, — Ты меня поняла?

— Поняла, — просипела Лилис, но не смогла сдержать стон, когда Маркас разжал кулак, отпуская ее. Она уставилась на руку и на багровеющие на ней следы. Сжав губы, Лилис ниже отпустила рукав платья, а потом для большей надежности, спрятала руку в широких складках.

Маркас сдержал грубое чертыханье. Он не собирался причинять девчонке боль. То, что случилось, произошло слишком резко. Так он привык реагировать на опасность. Резко и без всяких раздумий. Он заметил, как быстро Лилис спрятала руку, убирая с его глаз. Ей было больно, будь оно все проклято.

— Лилис, — грубо сказал он, подыскивая слова. Нет, он не собирался оправдываться перед ней.

Лилис резко дернулась вперед, обрывая его. Маркасу нахмурился.

— Я вижу Брана, — внезапно весело проговорила она, разворачиваясь к нему. В ее глазах не было не единого чувства, которое выдавало бы ее боль. В них не виднелось даже слез. Абсолютное спокойствие и бесстрастность.

На этот раз Маркас не сдержал чертыханья. Но преодолев собственное желание вытрясти из Лилис ее истинные чувства, он дернул поводья, останавливая у пустого дома в самом сердце деревни. Если Бран бегал в деревне, значит и Дугалд был неподалеку. Брат редко расставался со своим псом.

— Ты будешь жить здесь, — сказал Маркас, обращаясь скорее к волосам Лилис, чем к ней самой. Девчонка с любопытством оглядывалась по сторонам, но на него больше не посмотрела.

Стиснув зубы, Маркас ловко спешился. Лилис же перестала крутиться и теперь сидела, застыв, словно каменное изваяние. Она послушно ждала.

— Давай руку, — резко сказал Маркас, уверенный, что девчонка протянет ему правую руку. Он хотел посмотреть, насколько сильную боль могла причинить Лилис его прошлая грубость. Но, вопреки его ожиданиям, она подавала ему левую руку и начала соскальзывать с Маргет. Ему пришлось перехватить ее. Внезапно для самого же себя, Маркас понял, что поставил Лилис на ноги со странной осторожностью, на мгновение, прижимая ее к груди.

44
{"b":"756338","o":1}